0:00:00.857,0:00:04.324 Giả sử bạn tiến hành một thí nghiệm. 0:00:05.000,0:00:06.151 Và trong thí nghiệm này 0:00:06.175,0:00:09.571 bạn chọn ngẫu nhiên vài người[br]sống trong những khu vực dễ cháy nổ 0:00:10.133,0:00:15.276 hoặc sống trong khu vực có kiểm soát [br]không có chất nổ bay qua đầu họ. 0:00:16.300,0:00:18.072 Họ đã sống trong cộng đồng từ rất lâu 0:00:18.096,0:00:20.026 xuôi theo hướng gió và dòng nước 0:00:20.050,0:00:23.521 từ cái nơi mà người ta sử dụng [br]hàng tấn thuốc nổ mỗi ngày 0:00:24.093,0:00:26.728 và hàng triệu lít nước bị nhiễm độc. 0:00:27.323,0:00:30.823 Bằng sự chỉ định ngẫu nhiên này,[br]bạn có thể nghiên cứu cặn kẽ 0:00:30.847,0:00:34.890 những ảnh hưởng sức khỏe dai dẳng[br]mà những khu vực cháy nổ này gây ra 0:00:34.914,0:00:38.300 không xét tới các biến số và tham số[br]phiền toái. 0:00:39.061,0:00:41.323 Sự chỉ định ngẫu nhiên [br]mang lại nhiều lợi ích. 0:00:42.782,0:00:46.561 Nó sẽ là một công trình khoa học[br]khắt khe và có tầm ảnh hưởng 0:00:46.585,0:00:49.354 về những tác động[br]của sự phơi nhiễm môi trường. 0:00:49.838,0:00:52.456 Thực ra, không thể thực hiện [br]một nghiên cứu như vậy. 0:00:52.895,0:00:55.537 Hầu hết các nhà khoa học [br]đều không muốn làm việc này. 0:00:55.942,0:00:58.483 Hội đồng sẽ không bao giờ[br]đồng ý phê duyệt. 0:00:58.507,0:01:00.581 Và cũng không ai tán thành việc làm này 0:01:00.605,0:01:03.205 bởi vì nó phi đạo đức. 0:01:04.257,0:01:07.102 Nhưng có hiệu lực,[br]nó đang xảy ra ngay đây. 0:01:08.503,0:01:10.776 Vấn đề này làm nảy sinh [br]vài thắc mắc trong tôi 0:01:10.800,0:01:12.298 cái gì là nghĩa vụ đạo đức 0:01:12.322,0:01:15.522 của các nhà khoa học tin rằng [br]người dân đang gặp nguy hiểm? 0:01:16.592,0:01:20.552 Bao nhiêu bằng chứng là đủ [br]để chứng minh kết luận của chúng ta? 0:01:21.179,0:01:26.083 Đâu là ranh giới giữa sự chắc chắn[br]của khoa học và nhu cầu hành động? 0:01:27.131,0:01:29.566 cuộc thí nghiệm đó [br]đang diễn ra ngay đây 0:01:29.590,0:01:31.585 được gọi là sự loại bỏ đỉnh núi 0:01:31.609,0:01:33.823 viết tắt là MTR. 0:01:34.371,0:01:36.236 Đây là một hình thức khai thác bề mặt 0:01:36.260,0:01:40.252 diễn ra ở Appalachia, Mỹ. 0:01:40.276,0:01:45.323 MRT diễn ra ở bốn bang: Virginia, [br]West Virginia, Kentucky and Tennessee. 0:01:46.208,0:01:50.358 Hơn 1,2 triệu mẫu đất[br]đang bị khai thác theo cách này 0:01:50.382,0:01:52.977 kích thước của khu vực này xấp xỉ Delaware 0:01:53.001,0:01:55.300 nhưng nó trải rộng trên một bước chân 0:01:55.324,0:01:58.203 bằng Vermont và New Hampshire cộng lại 0:01:59.465,0:02:03.590 khu rừng Appalachian cổ đại[br]phải bị đốn hạ toàn bộ 0:02:03.614,0:02:06.285 nơi có đa dạng sinh học [br]phong phú nhất hành tinh. 0:02:07.037,0:02:10.615 Cây cối bị thiêu trụi[br]hay vứt xuống các thung lũng gần đó. 0:02:11.450,0:02:14.530 Sau đó, để tiếp cận được lớp than ngầm 0:02:14.554,0:02:20.309 người ta sẽ dùng thuốc nổ [br]để làm sập khoảng 250 mét núi đá. 0:02:21.458,0:02:23.895 Hơn 1500 tấn thuốc nổ 0:02:23.919,0:02:26.656 được sử dụng chỉ tính riêng mỏ than[br]ở Tây Virginia 0:02:27.339,0:02:29.037 mỗi ngày. 0:02:30.123,0:02:32.607 Sỏi đá bị đổ xuống sườn thung lũng 0:02:32.631,0:02:35.315 vùi lấp mãi mãi[br]những mạch nước đầu nguồn 0:02:35.339,0:02:39.978 Hơn thế, hơn 500 ngọn núi[br]đã bị phá hủy. 0:02:41.091,0:02:44.646 Khoảng 2000 dặm suối[br]đã bị chôn vùi vĩnh viễn 0:02:44.670,0:02:48.376 Nguồn nước từ dưới đáy thung lũng[br]bị ô nhiễm nặng nề 0:02:48.400,0:02:50.867 và sẽ còn ô nhiễm trong vài thập kỷ tới. 0:02:51.489,0:02:53.498 Chưa hết, than phải được xử lý hóa học, 0:02:53.522,0:02:57.527 nghiền và rửa trước khi tới nhà máy. 0:02:58.276,0:03:00.409 Việc làm sạch được thực hiện ngay tại chỗ 0:03:00.807,0:03:03.895 càng gây ô nhiễm không khí nặng hơn 0:03:03.919,0:03:07.617 và thải kim loại vào hàng triệu lít nước 0:03:07.641,0:03:11.224 sunfats - hóa chất làm sạch [br]và các tạp chất khác. 0:03:12.219,0:03:17.664 Tất cả việc này chỉ để đáp ứng 3%[br]nhu cầu sử dụng điện ở Mỹ 0:03:17.688,0:03:21.140 chỉ 3% nhu cầu của Mỹ mà thôi. 0:03:22.544,0:03:26.075 Và nó dẫn đến hàng loạt các câu hỏi khác. 0:03:26.099,0:03:28.885 San ủi đồi núi gây ra [br]những ảnh hưởng sức khỏe gì? 0:03:28.909,0:03:33.929 Hơn một triệu người sinh sống [br]ở những khu vực khai thác này 0:03:33.953,0:03:37.405 và hàng triệu người khác sống ở hạ nguồn. 0:03:38.223,0:03:40.778 Ngành công nghiệp và chính phủ [br]sẽ phản ứng thế nào 0:03:40.802,0:03:43.275 khi những vấn đề này được đặt ra? 0:03:43.299,0:03:46.847 Một lần nữa, đâu là nghĩa vụ đạo đức[br]của khoa học 0:03:46.871,0:03:49.275 khi phải đối mặt với tình huống [br]đáng lo ngại này? 0:03:50.760,0:03:53.537 Tôi bắt đầu nghiên cứu vấn đề này[br]từ năm 2006 0:03:53.966,0:03:56.474 khi tôi vừa nhận việc[br]ở Đại học Tây Virginia. 0:03:56.498,0:03:59.911 Trước đó, tôi chưa làm[br]bất kì nghiên cứu nào về than. 0:04:00.812,0:04:02.923 Nhưng tôi bắt đầu nghe những câu chuyện 0:04:02.947,0:04:05.828 từ những người sống ở các[br]khu vực mỏ than. 0:04:05.852,0:04:09.149 Họ nói rằng nước họ uống[br]không được sạch 0:04:09.173,0:04:11.529 và bầu không khí họ hít thở[br]bị ô nhiễm. 0:04:12.244,0:04:14.299 Họ kể với tôi [br]về những căn bệnh họ mắc phải 0:04:14.323,0:04:16.298 hay bệnh của người thân trong gia đình. 0:04:16.322,0:04:20.070 Họ rất lo vì nhiều người gần đó[br]bị ung thư. 0:04:20.394,0:04:22.649 Tôi đã gặp nhiều người ở[br]phía nam West Virginia 0:04:22.673,0:04:24.006 và phía đông Kentucky 0:04:24.030,0:04:26.701 và nghe họ kể về nỗi băn khoăn[br]của họ. 0:04:26.725,0:04:28.923 Tôi đã tìm kiếm tài liệu khoa học 0:04:28.947,0:04:32.039 và rất ngạc nhiên khi biết rằng[br]không có tài liệu nào được công bố 0:04:32.039,0:04:35.696 về ảnh hưởng sức khỏe cộng đồng[br]mà khai thác than ở Mĩ gây ra. 0:04:35.720,0:04:36.879 Tôi xin lặp lại lần nữa 0:04:36.903,0:04:39.569 chưa hề có tài liệu nào được công bố 0:04:39.593,0:04:41.260 về ảnh hưởng của khai thác than. 0:04:42.038,0:04:45.268 Nên tôi cho rằng tôi có thể góp sức 0:04:45.292,0:04:46.758 không cần biết tôi tìm ra gì 0:04:47.617,0:04:51.196 để xác thực [br]hay xoa dịu những ảnh hưởng. 0:04:51.523,0:04:54.456 Tôi không có lịch trình[br]cá nhân hoặc tổ chức. 0:04:55.515,0:04:58.062 Rất nhiều đồng nghiệp của tôi [br]ban đầu rất hoài nghi 0:04:58.086,0:05:01.220 về mối liên quan[br]giữa sức khỏe và khai thác than. 0:05:01.244,0:05:05.466 Họ đoán rằng vấn đề sức khỏe [br]xuất phát từ sự nghèo đói 0:05:05.490,0:05:08.410 hoặc do lối sống không lành mạnh,[br]như hút thuốc hay béo phì. 0:05:09.196,0:05:12.283 Và khi mới bắt đầu, tôi cũng nghĩ [br]có lẽ họ đúng 0:05:13.204,0:05:15.773 Chúng tôi bắt đầu phân tích[br]các dữ liệu hiện có 0:05:15.797,0:05:19.490 để kết nối sức khỏe người dân [br]với hoạt động khai thác 0:05:19.514,0:05:25.062 và kiểm soát độ tuổi, giới tính, [br]chủng tộc, hút thuốc, béo phì, nghèo đói, 0:05:25.086,0:05:28.565 giáo dục, bảo hiểm sức khỏe[br]và các vấn đề khác. 0:05:29.847,0:05:33.260 Chúng tôi đã tìm ra bằng chứng xác thực[br]nỗi lo âu của người dân 0:05:33.284,0:05:35.450 và đã bắt đầu công bố[br]những khám phá này. 0:05:36.514,0:05:38.014 Nói tóm tắt, [br] 0:05:38.038,0:05:41.927 chúng tôi nhận thấy những người[br]sống ở khu vực khai thác đỉnh núi 0:05:41.951,0:05:46.086 có tỉ lệ mắc bệnh tim mạch, bệnh thận[br]và bệnh phổi mãn tính như COPD 0:05:46.110,0:05:49.575 cao hơn đáng kể. 0:05:50.482,0:05:53.260 Tỉ lệ tử vong do ung thư[br]gia tăng nhanh chóng 0:05:53.284,0:05:55.084 đặc biệt là ung thư phổi. 0:05:55.680,0:05:58.244 Chúng tôi có bằng chứng cho thấy tỷ lệ 0:05:58.268,0:06:01.168 dị tật bẩm sinh và trẻ sơ sinh thiếu cân [br]có tỉ lệ cao. 0:06:01.172,0:06:05.664 Tổng số ca tử vong[br]nhiều hơn khoảng 1200 ca 0:06:05.688,0:06:09.910 mỗi năm ở khu vực MTR. 0:06:09.934,0:06:12.817 Nhiều hơn 1200 ca tử vong [br]so với các nguy cơ khác. 0:06:13.855,0:06:15.395 Tỉ lệ tử vong không chỉ cao, 0:06:15.419,0:06:17.664 mà còn gia tăng do [br]khai thác ngày càng đẩy mạnh 0:06:17.688,0:06:19.422 với hàm lượng chất độc cao. 0:06:19.863,0:06:23.458 Sau đó, chúng tôi đến tận nhà 0:06:23.482,0:06:27.024 khảo sát sức khỏe những người[br]sống trong vòng vài dặm tại khu vực MTR 0:06:27.048,0:06:29.410 so với người ở khu vực nông thôn[br]không có mỏ than. 0:06:30.188,0:06:34.173 Kết quả cho thấy mức độ mắc bệnh cao hơn 0:06:34.197,0:06:36.418 tình trạng sức khỏe kém hơn 0:06:36.442,0:06:39.956 các triệu chứng bệnh nhìn chung[br]phổ biến hơn. 0:06:40.879,0:06:43.402 Những nghiên cứu này chỉ có tính tham khảo 0:06:44.268,0:06:47.577 do sự tương quan chưa kết luận[br]được đâu là nguyên nhân. 0:06:48.315,0:06:49.951 Những nghiên cứu này không bao gồm 0:06:49.975,0:06:52.855 dữ liệu về điều kiện môi trường cụ thể[br]tại khu vực mỏ than. 0:06:52.879,0:06:56.500 Vì thế chúng tôi thu thập số liệu về nó [br]và báo cáo. 0:06:57.609,0:07:00.379 Chúng tôi nhận thấy sự vi phạm[br]các tiêu chuẩn về nước uống 0:07:00.403,0:07:04.745 ở khu vực này cao hơn gấp bảy lần so với[br]khu vực không khai thác than. 0:07:05.266,0:07:07.156 Chúng tôi thu thập mẫu không khí ở đó 0:07:07.180,0:07:10.386 và nhận thấy hạt vật chất ở ngưỡng cao 0:07:10.410,0:07:12.278 đặc biệt là số hạt có kích thước nano. 0:07:12.629,0:07:16.660 Bụi tại khu vực mỏ than là một phức hợp 0:07:16.684,0:07:20.795 với tỉ lệ silicat cao,[br]và đây là chất gây ung thư phổi 0:07:20.819,0:07:23.688 cũng như các hợp chất hữu cơ độc hại khác. 0:07:23.712,0:07:25.286 Chúng tôi thí nghiệm loại bụi này 0:07:26.284,0:07:29.958 và thấy nó làm rối loạn [br]chức năng tim mạch ở chuột. 0:07:30.482,0:07:32.339 Loại bụi này làm tăng [br]sự phát triển 0:07:32.363,0:07:35.875 của ung thư phổi [br]trong tế bào ống nghiệm ở người. 0:07:37.141,0:07:40.040 Đây chỉ phần tóm tắt nhanh mà thôi. 0:07:41.194,0:07:44.727 Ngành than không giống như những gì[br]chúng ta hay nhắc tới. 0:07:46.242,0:07:48.805 Chính phủ cũng vậy. 0:07:49.203,0:07:52.228 Cũng giống như ngành thuốc lá[br]chi tiền cho các nghiên cứu 0:07:52.252,0:07:54.394 để biện hộ cho sự an toàn của thuốc lá 0:07:54.394,0:07:56.675 ngành than cũng đang [br]làm điều tương tự bằng cách 0:07:56.675,0:08:00.282 mua chuộc nhà báo[br]để họ nói rằng MTR an toàn. 0:08:00.913,0:08:04.992 Các luật sư đã gửi tôi các yêu sách[br]theo Đạo luật Tự do Thông tin 0:08:05.016,0:08:07.149 bị từ chối bởi tòa án. 0:08:07.754,0:08:11.125 Tôi đã bị công kích tại buổi lấy lời khai [br]tại Phiên điều trần Quốc hội 0:08:11.149,0:08:14.122 bởi một nghị sĩ có quan hệ với [br]ngành năng lượng. 0:08:14.863,0:08:19.432 Một thống đốc đã tuyên bố công khai [br]rằng ông từ chối đọc các nghiên cứu. 0:08:20.238,0:08:23.976 Và sau cuộc họp[br]với một thành viên của Quốc hội 0:08:24.000,0:08:26.233 khi tôi chia sẻ nghiên cứu của mình 0:08:26.257,0:08:29.746 người đại diện bảo rằng[br]họ không biết gì về chuyện đó. 0:08:30.855,0:08:33.395 Tôi hợp tác với người [br]ở Viện khảo sát địa chất Mỹ 0:08:33.419,0:08:36.260 về việc lấy mẫu môi trường[br]trong hơn hai năm. 0:08:36.284,0:08:38.966 Và ngay khi bắt đầu[br]công bố các phát hiện của mình, 0:08:38.990,0:08:41.244 họ đột nhiên bị các cấp trên chỉ định 0:08:41.268,0:08:43.201 phải dừng tiến hành dự án này. 0:08:43.751,0:08:47.840 Vào tháng tám năm nay, Học viện [br]Khoa học Quốc gia 0:08:47.864,0:08:50.236 đột nhiên bị chính quyền liên bang 0:08:50.260,0:08:52.522 buộc phải dừng[br]các nghiên cứu độc lập của họ 0:08:52.546,0:08:55.810 về hậu quả sức khỏe của khai thác mỏ. 0:08:56.037,0:08:58.907 Những hành vi này được chính trị tiếp tay[br]tôi nghĩ vậy. 0:09:00.323,0:09:03.457 Nhưng nhiều nhà nghiên cứu cũng[br]bày tỏ sự phản đối. 0:09:04.236,0:09:07.204 Ở các hội thảo, [br]họ đều thể hiện sự nghi ngờ. 0:09:07.695,0:09:11.499 Chúng tôi luôn được dạy rằng,[br]làm khoa học thì phải biết nghi ngờ. 0:09:12.141,0:09:15.355 Câu hỏi đặt ra là [br]"Còn lời giải thích này thì sao?" 0:09:15.379,0:09:18.402 "Đã bao giờ các ông nghĩ tới [br]một lời giải thích khác?" 0:09:18.712,0:09:22.196 Họ tự hỏi, "Một vài yếu tố gây nhiễu[br]có lẽ đã bị bỏ qua, 0:09:22.220,0:09:25.389 chưa tính đến các biến số khác." 0:09:25.863,0:09:28.403 "Thí nghiệm trong ống nghiệm, chứng minh [br]được gì?" 0:09:28.427,0:09:33.173 "Một thí nghiệm trên chuột - làm sao biết[br]được kết quả sẽ tương tự trên người?" 0:09:34.433,0:09:35.583 Có lẽ vậy. 0:09:36.107,0:09:39.019 Bạn phải thừa nhận rằng họ có thể đúng 0:09:39.043,0:09:42.917 nhưng, có thể những vấn đề sức khỏe này 0:09:42.941,0:09:45.664 không phải là kết quả [br]của các biến chưa xác định. 0:09:46.545,0:09:49.291 Có thể chúng là kết quả[br]của việc cho nổ núi 0:09:49.315,0:09:51.029 trên đầu của người dân. 0:09:51.053,0:09:53.397 (Tiếng cười) 0:09:53.421,0:10:00.167 (Vỗ tay) 0:10:00.191,0:10:03.577 Nghi ngờ luôn tồn tại[br]nếu đó là thứ bạn tìm kiếm. 0:10:03.601,0:10:06.320 Vì chúng tôi không thể nào thực hiện [br]cuộc thí nghiệm đó. 0:10:06.320,0:10:09.691 Bất cứ nghiên cứu nào sau đó[br]cũng sẽ luôn có tính tham khảo. 0:10:10.720,0:10:13.506 Nên có lẽ bạn có thể hiểu [br]tại sao tôi bắt đầu tự hỏi 0:10:13.530,0:10:15.895 có bao nhiêu bằng chứng là đủ? 0:10:15.919,0:10:19.319 Đến nay, tôi đã công bố hơn 30 bài báo[br]về chủ đề này. 0:10:19.760,0:10:23.061 Cùng các đồng tác giả, các nhà nghiên cứu[br]đã bổ sung thêm chứng cứ 0:10:23.085,0:10:25.347 [br]nhưng chính phủ không muốn lắng nghe 0:10:25.371,0:10:28.283 và ngành công nghiệp nói[br]nó chỉ mang tính tương quan. 0:10:28.307,0:10:30.973 Họ nói người Appalachian[br]có vấn đề về cách sống. 0:10:30.987,0:10:32.802 Như thể chúng tôi chưa từng nghiên cứu 0:10:32.802,0:10:35.474 việc hút thuốc hay béo phì[br]đói nghèo và giáo dục. 0:10:35.498,0:10:36.831 hoặc bảo hiểm y tế 0:10:37.442,0:10:39.609 Chúng ta kiểm soát chúng[br]và nhiều hơn thế nữa. 0:10:40.903,0:10:44.402 Có một điểm chúng tôi[br]không cần nghiên cứu thêm 0:10:44.784,0:10:48.244 không thể yêu cầu mọi người[br]làm đối tượng thí nghiệm 0:10:48.268,0:10:50.996 để có thể thực hiện nghiên cứu tiếp theo. 0:10:52.817,0:10:55.198 Là nhà khoa học, chúng tôi [br]theo dấu các dữ liệu 0:10:55.222,0:10:57.246 nhưng đôi lúc dữ liệu [br]đưa tôi đi quá xa 0:10:57.270,0:11:00.260 và chúng tôi phải quyết định 0:11:00.284,0:11:03.017 ý nghĩa của nó là gì và khi nào hành động. 0:11:03.775,0:11:06.927 Tôi nghĩ điều này đúng, không chỉ cho MTR[br]mà cả các tình huống khác 0:11:06.951,0:11:11.243 khi chứng cứ rõ ràng [br]nhưng không hoàn hảo 0:11:11.934,0:11:15.983 và không thực thi được nếu bạn sai[br]có ý nghĩa to lớn tới cuộc sống con người. 0:11:17.721,0:11:20.508 Sẽ rất lạ nếu như có sự tranh luận 0:11:20.532,0:11:23.620 về ảnh hưởng sức khỏe mà khai thác[br]đỉnh núi gây ra. 0:11:24.332,0:11:26.174 Nhưng chủ đề này đã trở nên nổi cộm 0:11:26.198,0:11:28.536 ở một góc nhìn chính trị và kinh tế 0:11:28.560,0:11:30.681 ngoài cuộc tranh luận về biến đổi khí hậu 0:11:30.705,0:11:32.120 hay những tranh cãi về việc 0:11:32.144,0:11:34.739 liệu hút thuốc lá có thực sự gây ung thư. 0:11:35.865,0:11:39.468 Hầu hết các dữ liệu đều đưa tới[br]cùng một kết luận. 0:11:39.492,0:11:42.778 Nhưng kinh tế hay chính trị hay [br]một quan điểm nổi trội 0:11:42.802,0:11:45.068 khăng khăng đưa ra một kết luận đối lập. 0:11:46.020,0:11:49.131 Khi bạn là một nhà khoa học[br]và bạn nghĩ bạn có cái nhìn có giá trị 0:11:49.131,0:11:51.476 nơi sức khỏe của mọi người bị đe dọa 0:11:51.510,0:11:53.823 nhưng bản thân bạn lại bị mắc kẹt 0:11:53.847,0:11:57.355 ở một nơi đầy rẫy sự phủ nhận và bất tin 0:11:57.379,0:12:00.179 đâu là nghĩa vụ đạo đức của bạn? 0:12:01.625,0:12:05.609 Rõ ràng là, các nhà khoa học [br]có trách nhiệm nói lên sự thật 0:12:05.633,0:12:06.942 dựa trên bằng chứng. 0:12:07.331,0:12:10.408 Nói một cách đơn giản, chúng ta [br]có nghĩa vụ bảo vệ dữ liệu. 0:12:11.625,0:12:14.693 Phải nói là bực bội vô cùng[br]khi phải chờ đợi công chúng 0:12:14.717,0:12:17.950 hay chính trị đồng tình với [br]những hiếu biết khoa học. 0:12:17.974,0:12:22.140 Nhưng chủ đề càng gây tranh cãi[br]thì cuộc thảo luận càng phiền toái 0:12:22.164,0:12:26.029 và các nhà khoa học [br]càng phải bảo vệ tính khách quan 0:12:26.053,0:12:28.253 và sự chính trực của mình. 0:12:28.823,0:12:31.363 Bởi sự chính trực chính là điều cốt lõi 0:12:31.387,0:12:33.979 trong các cuộc thảo luận [br]chính sách công và khoa học. 0:12:33.979,0:12:35.118 Trong tương lai, 0:12:35.142,0:12:38.871 sự liêm chính sẽ là công cụ hữu hiệu nhất 0:12:38.895,0:12:41.838 còn hữu hiệu hơn cả dữ liệu nữa. 0:12:42.535,0:12:45.346 Nếu tính liêm chính không được công nhận[br]ở góc độ khoa học 0:12:45.370,0:12:47.488 dữ liệu [br]sẽ không thuyết phục được mọi người 0:12:47.512,0:12:50.112 tin vào những sự thật đáng buồn. 0:12:50.958,0:12:56.085 Nhưng nếu ta nuôi dưỡng sự chính trực 0:12:56.109,0:12:59.260 khi chúng ta kiên nhẫn đấu tranh 0:12:59.284,0:13:02.006 và cho công chúng thấy được kết quả 0:13:02.030,0:13:04.474 đó là lúc ta có tầm ảnh hưởng lớn nhất. 0:13:05.585,0:13:11.781 Dần dần, sự thật sẽ chiến thắng. 0:13:13.141,0:13:15.941 Bao nhiêu người sẽ mất mạng[br]nếu ta chờ đợi? 0:13:16.233,0:13:17.983 Đã có quá nhiều trường hợp như vậy. 0:13:18.218,0:13:20.090 Nhưng chúng ta sẽ chiến thắng. 0:13:21.004,0:13:22.185 Xin cảm ơn. 0:13:22.209,0:13:29.094 (Vỗ tay)