1 00:00:00,857 --> 00:00:04,324 Laten we zeggen dat je een experiment wilde uitvoeren. 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,151 In dit experiment 3 00:00:06,175 --> 00:00:09,571 zou je willekeurig mensen aanduiden om te leven in explosiegebieden 4 00:00:10,133 --> 00:00:15,276 of in controlelocaties waar er geen explosieven afgaan boven hun hoofden. 5 00:00:16,300 --> 00:00:18,072 Ze zouden daar jaren blijven leven, 6 00:00:18,096 --> 00:00:20,026 wind- en stroomafwaarts 7 00:00:20,050 --> 00:00:23,521 van plaatsen waar bijna dagelijks tonnen explosieven worden gebruikt. 8 00:00:24,093 --> 00:00:26,728 En miljoenen liters water verontreinigd. 9 00:00:27,323 --> 00:00:30,823 Met willekeurige toewijzing zou je zorgvuldig kunnen bestuderen 10 00:00:30,847 --> 00:00:34,890 wat de lange-termijn-effecten zijn op de gezondheid van deze gemeenschappen 11 00:00:34,914 --> 00:00:38,300 zonder een hoop vervelende verstorende variabelen en covariabelen. 12 00:00:39,061 --> 00:00:41,533 Willekeurige toewijzing doet wonderen. 13 00:00:42,782 --> 00:00:46,561 Dat zou een grondig, gedegen wetenschappelijk onderzoek zijn 14 00:00:46,585 --> 00:00:49,354 naar de effecten van deze milieu-risico's. 15 00:00:49,838 --> 00:00:52,456 Natuurlijk zou een dergelijk onderzoek nooit kunnen. 16 00:00:52,895 --> 00:00:55,457 De meeste wetenschappers zouden het niet aandurven. 17 00:00:55,642 --> 00:00:58,363 De ethische toetsingscommissie zou het nooit goedkeuren. 18 00:00:58,507 --> 00:01:01,111 Mensen op deze manier als proefkonijnen gebruiken 19 00:01:01,111 --> 00:01:03,205 zou onethisch en immoreel zijn. 20 00:01:04,257 --> 00:01:07,102 Toch is juist dat nu aan de gang. 21 00:01:08,503 --> 00:01:10,776 Dit roept een aantal vragen op. 22 00:01:10,800 --> 00:01:12,298 Wat is de ethische plicht 23 00:01:12,322 --> 00:01:15,522 van wetenschappers die geloven dat mensen gevaar lopen? 24 00:01:16,592 --> 00:01:20,552 Hoeveel bewijs is voldoende om onze conclusies te vertrouwen? 25 00:01:21,179 --> 00:01:24,337 Waar ligt de grens tussen wetenschappelijke zekerheid 26 00:01:24,337 --> 00:01:26,487 en de noodzaak om op te treden? 27 00:01:27,031 --> 00:01:29,696 Het ongeplande experiment dat op dit ogenblik gaande is, 28 00:01:29,696 --> 00:01:31,495 heet bergtop-verwijdering. 29 00:01:31,609 --> 00:01:33,823 De afkorting ervoor is MTR. 30 00:01:34,261 --> 00:01:36,236 Het is een vorm van oppervlaktemijnbouw 31 00:01:36,260 --> 00:01:39,271 die plaatsvindt in de Appalachen, hier in de Verenigde Staten. 32 00:01:40,276 --> 00:01:45,323 MTR gebeurt in vier staten: Virginia, West Virginia, Kentucky en Tennessee. 33 00:01:46,208 --> 00:01:50,358 Bijna 5.000 vierkante kilometer zijn op deze manier ontgonnen. 34 00:01:50,382 --> 00:01:52,977 Dit is een gebied ter grootte van Delaware 35 00:01:53,001 --> 00:01:55,300 maar het is verspreid over een voetafdruk 36 00:01:55,324 --> 00:01:58,203 zo groot als Vermont en New Hampshire samen. 37 00:01:59,465 --> 00:02:03,384 Het proces omvat kaalslag van oud Appalachiaans bos, 38 00:02:03,384 --> 00:02:06,605 een van de meest biodiverse leefgebieden op de planeet. 39 00:02:07,037 --> 00:02:10,615 De bomen worden meestal verbrand of in aangrenzende valleien gedumpt. 40 00:02:11,450 --> 00:02:14,530 Om de begraven steenkoollagen te bereiken 41 00:02:14,554 --> 00:02:16,673 worden explosieven gebruikt 42 00:02:16,673 --> 00:02:20,453 voor het verwijderen van wel 250 meter bergtop. 43 00:02:21,178 --> 00:02:23,615 Meer dan 1.300 ton explosieven 44 00:02:23,639 --> 00:02:26,656 worden gebruikt voor de mijnbouw in West Virginia alleen. 45 00:02:27,339 --> 00:02:29,037 Elke dag. 46 00:02:30,123 --> 00:02:32,607 Rots en puin worden over de valleiwanden uitgestort 47 00:02:32,631 --> 00:02:35,315 waar ze brongebieden permanent begraven. 48 00:02:35,339 --> 00:02:39,978 Tot nu toe werden meer dan 500 bergen vernietigd. 49 00:02:41,091 --> 00:02:44,646 Ongeveer 3.000 km rivieren zijn definitief opgevuld. 50 00:02:44,670 --> 00:02:48,376 Het water aan de basis van die storten is sterk verontreinigd 51 00:02:48,400 --> 00:02:50,867 en blijft dat voor decennia. 52 00:02:50,929 --> 00:02:54,188 De steenkool moet dan chemisch behandeld, gemalen en gewassen worden 53 00:02:54,188 --> 00:02:57,877 voordat hij naar energiecentrales kan worden getransporteerd en verbrand. 54 00:02:58,276 --> 00:03:00,409 Deze reiniging gebeurt op het terrein. 55 00:03:00,807 --> 00:03:03,895 De werkwijze produceert nog meer luchtvervuiling 56 00:03:03,919 --> 00:03:07,617 en miljarden liters water worden verontreinigd met metalen, 57 00:03:07,641 --> 00:03:11,224 sulfaten, reinigingsmiddelen en andere onzuiverheden. 58 00:03:12,219 --> 00:03:17,664 Dit alles om 3% van de Amerikaanse vraag naar elektriciteit te produceren -- 59 00:03:17,688 --> 00:03:21,140 slechts 3% van onze vraag naar elektriciteit. 60 00:03:22,544 --> 00:03:26,075 Je kunt zelf wel bedenken dat dit allerlei vragen zal oproepen. 61 00:03:26,099 --> 00:03:29,025 Wat zijn de gezondheidsgevolgen van die bergtop-verwijdering? 62 00:03:29,025 --> 00:03:33,929 Meer dan een miljoen mensen wonen in de provincies waar MTR plaatsvindt 63 00:03:33,953 --> 00:03:37,405 en miljoenen meer wind- en stroomafwaarts. 64 00:03:38,223 --> 00:03:40,778 Hoe reageerden industrie en overheid 65 00:03:40,802 --> 00:03:43,275 toen deze problemen gedocumenteerd werden? 66 00:03:43,333 --> 00:03:46,453 En nogmaals, wat is de ethische plicht van de wetenschap 67 00:03:46,481 --> 00:03:49,625 wanneer ze wordt geconfronteerd met deze verontrustende situatie? 68 00:03:50,760 --> 00:03:53,537 Ik begon deze kwestie te onderzoeken in 2006. 69 00:03:53,966 --> 00:03:56,474 Ik had net een baan bij West Virginia University. 70 00:03:56,498 --> 00:03:59,911 Tevoren had ik geen onderzoek over steenkool gedaan. 71 00:04:00,812 --> 00:04:02,923 Maar ik begon verhalen te horen 72 00:04:02,947 --> 00:04:05,468 van mensen uit die mijnbouwgemeenschappen. 73 00:04:05,852 --> 00:04:09,149 Ze zeiden dat het water dat ze dronken niet schoon was, 74 00:04:09,173 --> 00:04:11,529 dat de lucht die ze inademden, vervuild was. 75 00:04:12,244 --> 00:04:14,299 Ze vertelden over hun eigen ziektes 76 00:04:14,323 --> 00:04:16,298 of ziektes in hun gezin. 77 00:04:16,322 --> 00:04:19,520 Ze waren bezorgd over hoe vaak kanker voorkwam in hun buurt. 78 00:04:20,244 --> 00:04:21,599 Ik ontmoette veel mensen 79 00:04:21,599 --> 00:04:23,910 in het zuiden van West Virginia en Oost-Kentucky 80 00:04:23,910 --> 00:04:26,351 om naar hun verhalen en zorgen te luisteren. 81 00:04:26,725 --> 00:04:28,923 Ik doorzocht de wetenschappelijke literatuur 82 00:04:28,947 --> 00:04:31,859 en ontdekte tot mijn verbazing dat er niets was gepubliceerd 83 00:04:31,883 --> 00:04:35,696 over de effecten op de volksgezondheid van de mijnbouw in de Verenigde Staten. 84 00:04:35,720 --> 00:04:36,879 Ik zeg het nog eens -- 85 00:04:36,903 --> 00:04:39,569 niets was gepubliceerd over de gezondheidseffecten 86 00:04:39,593 --> 00:04:41,420 van de mijnbouw in de VS. 87 00:04:42,038 --> 00:04:42,982 Dus dacht ik: 88 00:04:42,982 --> 00:04:45,252 "Ik kan een nieuwe bijdrage leveren, 89 00:04:45,252 --> 00:04:47,018 ongeacht wat ik vind, 90 00:04:47,617 --> 00:04:51,196 om ofwel deze zorgen te bevestigen of ze te verlichten." 91 00:04:51,523 --> 00:04:54,456 Ik had er geen persoonlijke of organisatorische agenda. 92 00:04:55,515 --> 00:04:58,062 Veel van mijn collega's waren aanvankelijk sceptisch 93 00:04:58,086 --> 00:05:01,220 dat er een verband zou zijn tussen volksgezondheid en mijnbouw. 94 00:05:01,244 --> 00:05:04,740 Zij voorspelden dat die problemen verklaard konden worden door de armoede 95 00:05:04,740 --> 00:05:08,410 of door levensstijl, zoals roken en zwaarlijvigheid. 96 00:05:09,196 --> 00:05:12,393 Toen ik begon, dacht ik dat ze misschien wel gelijk konden hebben. 97 00:05:13,204 --> 00:05:15,773 We analyseerden bestaande databases 98 00:05:15,797 --> 00:05:19,490 om de gezondheid van de bevolking te koppelen aan mijnbouwactiviteit 99 00:05:19,514 --> 00:05:21,396 en om statistisch te controleren 100 00:05:21,396 --> 00:05:25,016 op leeftijd, geslacht, ras, roken, overgewicht, armoede, 101 00:05:25,016 --> 00:05:28,565 onderwijs, ziektekostenverzekering en andere parameters. 102 00:05:29,847 --> 00:05:33,260 We vonden aanwijzingen die de bezorgdheid van de bewoners bevestigden, 103 00:05:33,284 --> 00:05:35,560 en we begonnen onze bevindingen te publiceren. 104 00:05:36,514 --> 00:05:38,014 Korte samengevat, 105 00:05:38,038 --> 00:05:41,927 we vonden dat mensen, die wonen waar bergtop-verwijdering plaatsvindt, 106 00:05:41,951 --> 00:05:46,086 beduidend veel meer hart- en vaatziekten, 107 00:05:46,110 --> 00:05:49,575 nierziekten en chronische longziekten, zoals COPD, hebben. 108 00:05:50,482 --> 00:05:53,260 Sterftecijfers aan kanker waren significant verhoogd, 109 00:05:53,284 --> 00:05:55,084 vooral voor longkanker. 110 00:05:55,490 --> 00:05:58,364 We zagen bewijs voor hogere aantallen aangeboren afwijkingen 111 00:05:58,364 --> 00:06:00,458 en voor baby’s met een laag geboortegewicht. 112 00:06:01,172 --> 00:06:05,664 Het verschil in de totale sterfte komt neer op ongeveer 1.200 extra doden 113 00:06:05,688 --> 00:06:09,910 per jaar in MTR-gebieden, na controle voor andere risico's. 114 00:06:09,934 --> 00:06:12,817 Twaalf honderd extra doden per jaar. 115 00:06:13,465 --> 00:06:15,455 Niet alleen zijn de sterftecijfers hoger, 116 00:06:15,455 --> 00:06:19,324 maar als de mijnbouw toeneemt, stijgen ze evenredig. 117 00:06:19,863 --> 00:06:23,458 Dan gingen we in de gemeenschap deur tot deur enquêteren. 118 00:06:23,482 --> 00:06:27,024 We ondervroegen mensen die op een paar mijl van MTR leven, 119 00:06:27,048 --> 00:06:29,770 vergeleken met landelijke gemeenschappen zonder mijnbouw. 120 00:06:30,068 --> 00:06:33,913 Resultaten toonden hogere niveaus van persoonlijke en familiale ziekte aan, 121 00:06:33,913 --> 00:06:36,714 de zelf-gerapporteerde gezondheidstoestand is slechter 122 00:06:36,728 --> 00:06:39,806 en we vonden vaker ziektesymptomen over een breed spectrum. 123 00:06:40,809 --> 00:06:43,402 Deze studies legden alleen verbanden. 124 00:06:44,268 --> 00:06:47,577 We weten allemaal dat correlatie geen causaal verband te bewijst. 125 00:06:48,195 --> 00:06:49,685 Deze studies bevatten geen data 126 00:06:49,685 --> 00:06:53,025 over de werkelijke milieuomstandigheden in de mijnbouwgemeenschappen. 127 00:06:53,025 --> 00:06:56,500 Dus gingen we daarover verzamelen en rapporteren. 128 00:06:57,409 --> 00:07:00,529 We vonden dat schendingen van normen voor het openbare drinkwater 129 00:07:00,529 --> 00:07:04,745 7 keer vaker voorkwamen in MTR-gebieden dan in niet-mijngebieden. 130 00:07:05,266 --> 00:07:07,156 We verzamelden luchtmonsters 131 00:07:07,180 --> 00:07:10,386 en vonden meer fijn stof in de mijnbouwgemeenschappen, 132 00:07:10,410 --> 00:07:12,278 vooral dan in het ultrafijne bereik. 133 00:07:12,629 --> 00:07:16,660 Het stof in mijnbouwgemeenschappen is een complex mengsel, 134 00:07:16,684 --> 00:07:20,795 maar het bevat veel siliciumdioxide, een bekend longcarcinogeen, 135 00:07:20,819 --> 00:07:23,688 en potentieel schadelijke organische stoffen. 136 00:07:23,712 --> 00:07:26,260 We gebruikten het stof in laboratoriumexperimenten 137 00:07:26,284 --> 00:07:29,958 en vonden dat het cardiovasculaire problemen bij ratten gaf. 138 00:07:30,352 --> 00:07:33,249 Het stof bevorderde ook de ontwikkeling van longkanker 139 00:07:33,283 --> 00:07:35,875 bij menselijke longcellen in vitro. 140 00:07:36,971 --> 00:07:40,320 Dit is slechts een korte samenvatting van een aantal van onze studies. 141 00:07:41,194 --> 00:07:44,967 De kolenindustrie houdt niet van wat we te zeggen hebben. 142 00:07:46,242 --> 00:07:48,805 Evenmin de regering in de steenkoolgebieden. 143 00:07:49,203 --> 00:07:52,228 Net zoals de tabaksindustrie betaalde voor onderzoek 144 00:07:52,252 --> 00:07:54,434 om de veiligheid van het roken te verdedigen, 145 00:07:54,434 --> 00:07:56,725 probeerde de kolenindustrie om hetzelfde te doen 146 00:07:56,725 --> 00:08:00,282 door mensen te betalen om papers te schrijven dat MTR veilig is. 147 00:08:00,913 --> 00:08:04,462 Advocaten stuurden me intimiderende eisen tot inzage in informatie 148 00:08:04,472 --> 00:08:07,149 maar werden teruggefloten door de rechter. 149 00:08:07,644 --> 00:08:08,619 Ik werd aangevallen 150 00:08:08,619 --> 00:08:11,149 bij een openbare getuigenis op een Congreshoorzitting 151 00:08:11,149 --> 00:08:14,122 door een congreslid met banden met de energie-industrie. 152 00:08:14,863 --> 00:08:19,432 Eén gouverneur verklaarde publiekelijk dat hij het onderzoek weigerde te lezen. 153 00:08:20,238 --> 00:08:23,590 Na een ontmoeting met een lid van de volkvertegenwoordiging, 154 00:08:23,590 --> 00:08:26,233 waarbij ik specifiek vertelde over mijn onderzoek, 155 00:08:26,257 --> 00:08:29,746 hoorde ik dat parlementslid later zeggen dat ze van niets wisten. 156 00:08:30,725 --> 00:08:33,675 Ik werkte samen met wetenschappers van de US Geological Survey 157 00:08:33,675 --> 00:08:36,260 over milieu-bemonstering, ruim twee jaar lang. 158 00:08:36,284 --> 00:08:38,966 En net toen ze hun bevindingen begonnen te publiceren, 159 00:08:38,990 --> 00:08:41,504 moesten ze plotseling van hun superieuren 160 00:08:41,504 --> 00:08:43,411 stoppen met werken aan dit project. 161 00:08:43,751 --> 00:08:47,840 In augustus van dit jaar moest de National Academy of Sciences 162 00:08:47,864 --> 00:08:50,236 plotseling in opdracht van de federale overheid 163 00:08:50,260 --> 00:08:52,522 hun onafhankelijke beoordeling stoppen 164 00:08:52,546 --> 00:08:55,274 over de gevolgen van dagbouw voor de volksgezondheid. 165 00:08:56,037 --> 00:08:58,907 Deze acties zijn in mijn ogen politiek gemotiveerd. 166 00:09:00,323 --> 00:09:03,457 Maar er is ook tegenstand door onderzoekers. 167 00:09:04,236 --> 00:09:07,204 Op conferenties en vergaderingen uiten ze scepsis. 168 00:09:07,695 --> 00:09:11,499 Oké, we leerden allemaal om als wetenschappers sceptisch te zijn. 169 00:09:12,141 --> 00:09:15,355 Ze vragen: "Hoe zit het met deze mogelijke verklaring?" 170 00:09:15,379 --> 00:09:18,402 "Heb je die alternatieve interpretatie overwogen?" 171 00:09:18,712 --> 00:09:22,196 Ze zeggen: "Er moet een stoorfactor zijn die we hebben gemist. 172 00:09:22,220 --> 00:09:25,439 Een of andere variabele waar we geen rekening mee hebben gehouden." 173 00:09:25,863 --> 00:09:28,403 "Een in-vitro-onderzoek, wat bewijst dat?" 174 00:09:28,427 --> 00:09:29,803 "Een onderzoek op ratten? 175 00:09:29,803 --> 00:09:33,613 Hoe weten we of we hetzelfde effect bij mensen zouden vinden?" 176 00:09:34,433 --> 00:09:35,583 Misschien wel. 177 00:09:36,107 --> 00:09:39,129 Technisch gezien, moet je erkennen dat ze gelijk konden hebben, 178 00:09:39,129 --> 00:09:42,917 maar misschien zijn deze gezondheidsproblemen 179 00:09:42,941 --> 00:09:45,664 niet het gevolg van een ongemeten stoorfactor. 180 00:09:46,545 --> 00:09:49,291 Misschien komen ze wel van het opblazen van bergen 181 00:09:49,315 --> 00:09:51,219 boven de hoofden van de mensen. 182 00:09:51,243 --> 00:09:53,397 (Gelach) 183 00:09:53,421 --> 00:09:56,437 (Applaus) 184 00:10:00,191 --> 00:10:03,577 Er kan altijd twijfel zijn, als twijfel is wat je zoekt. 185 00:10:03,601 --> 00:10:06,220 Geen experiment zal ooit uitsluitsel geven. 186 00:10:06,244 --> 00:10:09,691 Elke volgende studie moet altijd weer verbanden leggen. 187 00:10:10,720 --> 00:10:13,836 Dus misschien kun je begrijpen waarom ik me begon af te vragen 188 00:10:13,836 --> 00:10:15,895 hoeveel bewijs genoeg is? 189 00:10:15,919 --> 00:10:19,319 Ik publiceerde hierover tot nu toe meer dan 30 artikelen. 190 00:10:19,760 --> 00:10:23,281 Samen met mijn coauteurs vonden andere onderzoekers meer bewijsmateriaal, 191 00:10:23,281 --> 00:10:25,347 maar de overheid wil niet luisteren, 192 00:10:25,371 --> 00:10:28,283 en de industrie zegt dat het enkel correlatief is. 193 00:10:28,307 --> 00:10:30,973 Het komt door de manier van leven in de Appalachen. 194 00:10:30,997 --> 00:10:32,772 Alsof het nooit bij ons opkwam 195 00:10:32,796 --> 00:10:35,624 om te controleren op roken, overgewicht, armoede, onderwijs 196 00:10:35,624 --> 00:10:36,831 of ziekteverzekering. 197 00:10:37,282 --> 00:10:39,739 We controleerden op dit alles en nog veel meer. 198 00:10:40,903 --> 00:10:44,402 Er komt een punt waar we niet méér onderzoek nodig hebben, 199 00:10:44,784 --> 00:10:48,264 waar we mensen niet kunnen vragen om onwillige onderzoeksonderwerpen zijn 200 00:10:48,268 --> 00:10:50,996 zodat wij de volgende studie kunnen opstarten. 201 00:10:52,817 --> 00:10:55,198 Als wetenschappers volgen we altijd de gegevens, 202 00:10:55,222 --> 00:10:57,246 maar soms leren de gegevens ons niet alles 203 00:10:57,270 --> 00:11:00,260 en moeten we beslissen als denkende, voelende mensen 204 00:11:00,284 --> 00:11:03,017 wat het betekent en wanneer het tijd is om te handelen. 205 00:11:03,665 --> 00:11:04,887 Ik denk dat dat waar is, 206 00:11:04,887 --> 00:11:06,987 niet alleen voor MTR, maar in alle gevallen 207 00:11:06,987 --> 00:11:09,974 waar bewijsmateriaal sterk en verontrustend is, 208 00:11:09,984 --> 00:11:11,644 maar niet sluitend. 209 00:11:11,934 --> 00:11:16,352 En als niet handelen als je het mis hebt, mensenlevens in gevaar brengt. 210 00:11:17,721 --> 00:11:20,508 Het kan vreemd lijken dat er controverse bestaat 211 00:11:20,532 --> 00:11:23,620 over de gezondheidseffecten door bergtop-verwijdering. 212 00:11:24,332 --> 00:11:25,998 Maar toch belandde dit onderwerp 213 00:11:25,998 --> 00:11:28,536 in een wetenschappelijke en politieke schemerzone 214 00:11:28,560 --> 00:11:30,681 net als het debat over klimaatverandering 215 00:11:30,705 --> 00:11:32,330 of het argument van jaren geleden 216 00:11:32,330 --> 00:11:34,739 over of roken al dan niet kanker veroorzaakt. 217 00:11:35,865 --> 00:11:39,468 In dit schemergebied wijzen de meeste gegevens op één conclusie. 218 00:11:39,492 --> 00:11:42,778 Maar de economie, de politiek of de heersende publieke mening 219 00:11:42,802 --> 00:11:45,068 eisen de tegenovergestelde conclusie. 220 00:11:46,180 --> 00:11:49,065 Wanneer je als wetenschapper iets belangrijks denkt te weten 221 00:11:49,065 --> 00:11:51,476 over gezondheidsrisico's voor de gehele bevolking, 222 00:11:51,510 --> 00:11:53,823 maar je merkt dat je gevangen zit 223 00:11:53,847 --> 00:11:57,355 in deze schemerzone van ontkenning en ongeloof, 224 00:11:57,379 --> 00:12:00,179 wat is dan je morele en ethische plicht? 225 00:12:01,625 --> 00:12:03,433 Zeker hebben wetenschappers de plicht 226 00:12:03,433 --> 00:12:05,713 om de waarheid te vertellen zoals zij ze zien, 227 00:12:05,713 --> 00:12:06,942 op basis van bewijs. 228 00:12:07,331 --> 00:12:10,768 Simpel gezegd, we hebben de verplichting om op te komen voor de feiten. 229 00:12:11,545 --> 00:12:14,693 Het kan erg frustrerend zijn om te wachten tot de publieke opinie 230 00:12:14,717 --> 00:12:17,950 of de politieke consensus het wetenschappelijk inzicht bijbenen. 231 00:12:17,974 --> 00:12:22,140 Maar hoe controversiëler het onderwerp en hoe frustrerender het debat, 232 00:12:22,164 --> 00:12:26,029 des te belangrijker is het om onze objectiviteit te bewaren 233 00:12:26,053 --> 00:12:28,253 en onze reputatie van integriteit. 234 00:12:28,823 --> 00:12:31,363 Want integriteit is de basis van alle discussie 235 00:12:31,387 --> 00:12:33,879 in de wetenschappelijke en openbare orde. 236 00:12:33,903 --> 00:12:35,118 Op de lange termijn 237 00:12:35,142 --> 00:12:38,871 is onze reputatie van integriteit de meest krachtige tool die we hebben, 238 00:12:38,895 --> 00:12:41,838 nog krachtiger dan de gegevens zelf. 239 00:12:42,315 --> 00:12:45,346 Zonder een erkende integriteit van de kant van wetenschappers 240 00:12:45,370 --> 00:12:47,618 zullen zelfs hopen data mensen nooit overtuigen 241 00:12:47,618 --> 00:12:50,112 om pijnlijke of moeilijke waarheden te geloven. 242 00:12:50,958 --> 00:12:55,909 Maar als we onze reputatie van integriteit cultiveren en bewaken, 243 00:12:55,909 --> 00:12:59,164 als we geduldig blijven opkomen voor de data en studies uitvoeren 244 00:12:59,164 --> 00:13:02,006 en de resultaten rustig aan het publiek blijven voorleggen, 245 00:13:02,030 --> 00:13:04,474 zullen we onze grootste impact hebben. 246 00:13:05,585 --> 00:13:11,781 Uiteindelijk zal de wetenschappelijke waarheid zeker winnen. 247 00:13:13,141 --> 00:13:16,061 Hoeveel levens zullen verloren gaan, terwijl we erop wachten? 248 00:13:16,433 --> 00:13:17,583 Nu al te veel. 249 00:13:18,218 --> 00:13:20,090 Maar gelijk zullen we krijgen. 250 00:13:21,004 --> 00:13:22,185 Dank je. 251 00:13:22,209 --> 00:13:25,114 (Applaus)