0:00:00.936,0:00:04.188 Kendinizi yarın yolda, [br]Craiglist'den aldığınız bir şeyi 0:00:04.212,0:00:08.020 almaya giderken hayal edin. 0:00:09.020,0:00:12.409 Belki 3 bin dolarlık [br]güzel bir dağ bisikleti. 0:00:13.409,0:00:15.625 O fiyata muhtemelen şu küçük 0:00:15.649,0:00:17.449 elektrik motorlu bisikletlerdendir, 0:00:17.473,0:00:18.496 (Kahkahalar) 0:00:18.520,0:00:20.589 belki gidonlarında birkaç flama. 0:00:20.613,0:00:21.654 (Kahkahalar) 0:00:22.089,0:00:25.006 Satıcı nakit ödeme istemiştir, bu yüzden 0:00:25.030,0:00:29.420 arabanızın konsolunda 3 bin dolar vardır. 0:00:29.444,0:00:32.317 Birden kenara çekildiniz. 0:00:33.163,0:00:35.321 Durdurulduğunuz sırada polis sorar: 0:00:35.345,0:00:40.736 ''Arabanızda uyuşturucu, silah veya [br]büyük miktarda para var mı?'' 0:00:42.272,0:00:44.517 Dürüst bir şekilde ''Evet,'' dersiniz. 0:00:44.517,0:00:46.240 Uyuşturucu veya silah için değil, 0:00:46.240,0:00:47.340 para için. 0:00:47.690,0:00:50.979 Göz açıp kapayıncaya kadar, [br]arabanızdan çıkmanız istenir. 0:00:51.961,0:00:55.116 Polis arabayı arar ve paranızı bulur. 0:00:56.379,0:00:58.238 Durur, parayı alır ve size bunun 0:00:58.262,0:01:01.509 bir uyuşturucu suçu olduğundan [br]şüphelendiğini söyler. 0:01:02.252,0:01:03.406 Birkaç gün sonra, 0:01:03.430,0:01:07.364 yerel bölgenin avukatı paranıza[br]kalıcı olarak el koymak için 0:01:07.388,0:01:08.621 evrakları dosyalar. 0:01:09.219,0:01:11.764 Bunların hepsi siz herhangi [br]bir suçla suçlanmadan 0:01:11.764,0:01:14.459 veya mahkûm edilmeden gerçekleşir. 0:01:15.197,0:01:16.519 Şunu diyebilirsiniz: 0:01:16.543,0:01:19.594 "Bu Amerika'da hiç bir zaman yaşanmaz." 0:01:20.293,0:01:23.578 (Kahkahalar) 0:01:24.217,0:01:27.919 Bu tip olaylar ülkemizde [br]her gün gerçekleşiyor. 0:01:27.943,0:01:31.010 Mülkiyet hakkınıza karşı yapılan [br]ve birçok insanın duymadığı 0:01:31.034,0:01:33.282 en büyük tehlikelerden biri. 0:01:33.306,0:01:36.194 Buna "sivil varlık kaybı" denir. 0:01:37.109,0:01:40.129 Terimin kendisi biraz yabancı da olsa 0:01:40.129,0:01:42.714 cezai hak kaybı çoğumuzun [br]fark ettiği bir durum. 0:01:42.738,0:01:44.372 Öyleyse 'kayıp' ile başlayalım. 0:01:45.206,0:01:47.786 Bir şeyi kaybettiğimizde o şeyi bırakır 0:01:47.810,0:01:50.031 ya da bırakmaya zorlanırız. 0:01:50.093,0:01:51.766 Cezai hak kaybında 0:01:51.790,0:01:54.870 birileri bir suçtan [br]yargılanıp mahkûm edilir. 0:01:54.894,0:01:59.177 O suçla bağlantılı mülklerinden[br]vazgeçmek zorunda kalırlar. 0:01:59.201,0:02:04.215 Diyelim ki, uyuşturucu taşımak ve[br]dağıtmak için arabanızı kullanıyorsunuz. 0:02:04.239,0:02:06.553 Yakalandınız ve suçlu bulundunuz. 0:02:06.577,0:02:09.626 Cezanın bir parçası olarak[br]arabanızı bırakmak 0:02:09.650,0:02:11.253 veya kaybetmek zorundasınız. 0:02:11.661,0:02:13.961 Bu cezai hak kaybıdır. 0:02:14.998,0:02:20.485 Ancak sivil kaybetmede [br]hiç kimse yargılanmaz, 0:02:20.509,0:02:25.026 ama mülkleri yargılanır ve mahkûm edilir. 0:02:25.050,0:02:26.315 (Kahkahalar) 0:02:26.339,0:02:27.925 Doğru duydunuz. 0:02:27.949,0:02:32.753 Hükûmet aslında cansız bir nesneyi[br]bir suçla mahkûm ediyor. 0:02:33.628,0:02:36.763 Sanki o nesnenin [br]kendisi suç işlemiş gibi. 0:02:37.227,0:02:41.952 Bu yüzden sivil varlık kaybı davalarının[br]gerçekten tuhaf isimleri vardır: 0:02:41.976,0:02:47.548 "ABD, 1990 Ford Thunderbird'e karşı" 0:02:47.572,0:02:49.363 (Kahkahalar) 0:02:49.713,0:02:55.061 Veya ''ABD, 53.234 Nakit Dolar'a karşı" 0:02:55.085,0:02:56.179 (Kahkahalar) 0:02:56.203,0:02:58.186 Veya favorilerimden biri: 0:02:58.210,0:03:01.541 "ABD, Horoz Şeklinde 0:03:01.541,0:03:04.041 Katı Altın Nesne''ye karşı" 0:03:04.041,0:03:07.307 (Kahkahalar) 0:03:08.029,0:03:09.594 Nasıl böyle bir şey olabilir 0:03:09.594,0:03:11.330 diye düşünüyorsunuz. 0:03:11.665,0:03:15.247 Eşimle çıktığım bir yolculukta[br]sivil varlık kaybını ilk öğrendiğimde 0:03:15.271,0:03:17.791 ben de aynen böyle dedim. 0:03:17.815,0:03:19.559 Biz kenara çekilmedik. 0:03:19.583,0:03:20.615 (Kahkahalar) 0:03:20.639,0:03:24.019 Hukuk bürosunda araştırma direktörü [br]olarak görevimin bir parçası olan, 0:03:24.019,0:03:26.575 sivil varlık kaybının tarihini okuyordum. 0:03:26.599,0:03:29.495 Bu bahsettiğim davalardan[br]birkaç tanesine rastladım, 0:03:29.519,0:03:33.464 "ABD, 1990 Ford Thunderbird'e karşı" 0:03:34.082,0:03:38.497 O davada Carol Thomas [br]arabasını oğluna ödünç vermişti. 0:03:39.353,0:03:42.920 Arabadayken oğlu küçük bir [br]uyuşturucu suçu işledi. 0:03:43.507,0:03:45.996 Carol hiçbir suç işlemediğinden 0:03:46.020,0:03:49.739 yetkililer onu suçlayıp arabasını alamadı, 0:03:49.763,0:03:52.743 ama yapabilirlerdi -- ki yaptılar -- 0:03:52.767,0:03:57.582 sivil varlık kaybını kullanıp[br]''arabayı suçladılar'' ve onu aldılar. 0:03:58.581,0:04:02.054 Carol tamamen masumdu, ama [br]her şeye rağmen arabasını kaybetti. 0:04:02.078,0:04:03.229 Başka deyişle, 0:04:03.253,0:04:06.768 işlemediği bir suçtan[br]dolayı cezalandırıldı. 0:04:07.671,0:04:11.384 Bunu okuduğumda şok olmuştum. 0:04:12.431,0:04:13.582 Bu nasıl olabilir? 0:04:13.606,0:04:15.534 Bu nasıl yasal olabilir? 0:04:16.794,0:04:19.612 Anlaşılan, ülkemizde bu durum[br]deniz hukuku ile başladı. 0:04:19.636,0:04:23.225 Cumhuriyet'in başlarında, hükûmet[br]korsanlıkla savaşmaya çalıştı -- 0:04:23.249,0:04:24.968 evet, bildiğimiz korsanlar. 0:04:25.581,0:04:29.186 Sorun hükûmetin bu korsanları [br]çoğunlukla yakalayamayışıydı. 0:04:29.210,0:04:31.809 Bu yüzden, sivil varlık kaybı kullanılarak 0:04:31.809,0:04:34.275 korsanların mülkleri yargılandı ve alındı. 0:04:34.275,0:04:37.418 Böylece korsanların[br]yasadışı kârları inkar edildi. 0:04:38.041,0:04:41.188 Tabii ki, hükûmet sivil varlık[br]kaybını kullanmadan da 0:04:41.212,0:04:43.697 mülklere kolayca el koyabilirdi. 0:04:43.721,0:04:46.036 Ancak bunu yapmak en[br]temel yasal süreçlerimizi 0:04:46.036,0:04:48.792 ve mülkiyet haklarımızı ihlal ederdi. 0:04:49.595,0:04:54.460 Hükûmet 1980'lere ve [br]uyuşturucuyla savaşa kadar 0:04:54.484,0:04:57.489 sivil varlık kaybını nadiren kullandı. 0:04:59.000,0:05:01.666 Sivil varlık kaybı yasasını [br]uyuşturucu suçlarını 0:05:01.666,0:05:05.240 ve daha sonra diğer suç türlerini[br]kapsayacak şekilde genişlettik. 0:05:05.486,0:05:08.949 Kanada ve Avrupa Birliği [br]benzer hükümler benimsedi, 0:05:08.973,0:05:14.040 böylece Russ Caswell gibi her türden insan 0:05:14.064,0:05:16.717 el koyma ağında tuzağa düşürüldü. 0:05:18.091,0:05:22.943 Russ Caswell Massachusetts'de yer alan[br]küçük bütçeli bir otelin sahibiydi. 0:05:22.967,0:05:28.470 Babası 1955 yılında oteli inşa etti,[br]Russ 1980'lerde otelin başına geçti. 0:05:29.175,0:05:32.000 Russ'ın oteli işlettiği yıllarda, 0:05:32.024,0:05:34.939 zaman zaman insanlar oda kiralayıp 0:05:34.963,0:05:36.898 uyuşturucu suçu işlediler. 0:05:37.521,0:05:39.718 Russ bu olayları örtbas etmedi -- 0:05:39.742,0:05:43.219 aslında ne zaman durumdan [br]haberdar olsa hemen polisi aradı. 0:05:43.688,0:05:46.969 Russ herhangi bir suçtan [br]tamamen masumdu ama bu 0:05:46.993,0:05:51.621 ABD Adalet Bakanlığı'nın oteline[br]el koymasına engel olmadı. 0:05:51.645,0:05:55.261 Çünkü diğer insanlar orada suç işlemişti. 0:05:56.414,0:05:58.409 Russ'ın durumu tek örnek değil. 0:05:59.029,0:06:02.048 1997 ve 2016 yılları arasında 0:06:02.072,0:06:08.663 ABD Adalet Bakanlığı [br]635 binden fazla mülke el koydu. 0:06:09.872,0:06:11.361 Bu demektir ki, her yıl 0:06:11.385,0:06:13.752 on binlerce insan hiç işlemedikleri 0:06:13.776,0:06:16.975 veya yargılanmadıkları suçlardan [br]mülklerini kaybettiler. 0:06:17.277,0:06:21.988 Burada sadece büyük [br]uyuşturucu patronlarından 0:06:21.988,0:06:25.216 veya davaları milyonlarca [br]olmasa da yüz binlerce dolar içeren 0:06:25.240,0:06:28.843 manşetlerdeki mali [br]dolandırıcılardan bahsetmiyoruz. 0:06:29.251,0:06:32.962 Bu el koymalar ve kaybetmeler[br]sıradan insanları da içeriyor. 0:06:32.986,0:06:34.376 Russ Caswell 0:06:34.400,0:06:35.555 veya siz 0:06:35.579,0:06:36.899 veya benim gibi insanlar. 0:06:37.470,0:06:38.953 Durum daha da kötüleşiyor. 0:06:39.743,0:06:41.369 Hiç bütün bu mülkler ve paralar 0:06:41.369,0:06:44.035 nereye gidiyor diye merak ettiniz mi? 0:06:45.515,0:06:48.228 Birçok yerde, yetkililer el koyuyor. 0:06:48.769,0:06:52.960 Yeni ekipmanlar almak 0:06:52.960,0:06:54.722 veya bina onarımı için kullanılıyor. 0:06:54.722,0:06:58.041 Hatta maaşlar ve fazla[br]mesailer bile ödenebiliyor. 0:06:58.041,0:07:00.921 Bu açıkça çıkar çatışması. 0:07:00.921,0:07:04.074 Polis teşkilatını bozabilecek [br]çarpık bir kâr teşviki yaratır. 0:07:04.740,0:07:09.243 Bu da teşkilatta kaybolmayan [br]bir sorun oluşturur. 0:07:09.860,0:07:13.003 Minnesota, Rochester eski [br]polis şefi Roger Peterson 0:07:13.027,0:07:16.233 polis memurlarının sık sık [br]karşılaştığı seçimi anlattı. 0:07:16.933,0:07:18.083 Anlattığı üzere: 0:07:18.107,0:07:20.356 Diyelim ki ben bir polisim 0:07:20.380,0:07:21.936 ve bir uyuşturucu satışı gördüm. 0:07:22.723,0:07:24.458 Şimdi bir seçim yapmam lazım. 0:07:25.239,0:07:30.546 Alıcının peşine düşüp sokağı yasadışı [br]uyuşturucudan arındırmalı mıyım, 0:07:30.570,0:07:34.336 yoksa satıcının peşine düşüp 0:07:34.360,0:07:37.550 ofisimin kullanması için [br]paraya el mi koymalı mıyım? 0:07:38.465,0:07:42.022 Bir polis memurunun neden[br]parayı seçtiğini görmek kolay. 0:07:43.005,0:07:44.842 Philadelphia'daki polis memurlarını 0:07:44.866,0:07:50.345 bütün bir evi ele geçirmeye [br]zorlayan durum da buydu. 0:07:51.262,0:07:58.260 2014'te, Chris ve Markela Sourovelis'in [br]oğlu evlerinin bir sokak aşağısında 0:07:58.284,0:08:00.128 40 dolar değerinde uyuşturucu sattı. 0:08:01.128,0:08:03.764 40 dolar. 0:08:05.150,0:08:08.028 Polis uyuşturucu satışının [br]gidişini izledi. 0:08:08.420,0:08:11.680 Satıcıyı tutuklayıp [br]uyuşturucuya el koyabilirdi, 0:08:11.704,0:08:13.090 ama yapmadı. 0:08:13.826,0:08:16.619 Sourovelise'lerin oğlunun 0:08:16.619,0:08:17.965 40 dolarını orada alıp 0:08:17.965,0:08:19.235 onu tutuklayabilirlerdi. 0:08:19.235,0:08:21.079 Ama yapmadılar. 0:08:22.021,0:08:24.031 Onu evde tutuklayabilmek için beklediler 0:08:24.031,0:08:26.987 ki bütün eve el koyabilsinler. 0:08:27.941,0:08:31.657 Evin değeri 350 bin dolar değerindeydi. 0:08:31.847,0:08:36.480 Çarpık kâr teşviki derken işte[br]bunu kastediyordum. 0:08:37.644,0:08:40.333 Ama Sourovelis ailesinin[br]örneği tek değildi. 0:08:41.628,0:08:44.590 Philadelphia, "Kardeşçe Sevginin Şehri," 0:08:44.762,0:08:46.438 "Amerika'nın Atinası," 0:08:46.438,0:08:49.276 "Özgürlük Beşiği," [br]Anayasa'nın doğduğu yer, 0:08:49.276,0:08:51.299 Özgürlük Çanı [br]ve Bağımsızlık Salonu'nun evi 0:08:51.525,0:08:53.266 "Seni Geri Seven Şehir" -- 0:08:53.766,0:08:55.160 (Kahkahalar) 0:08:55.593,0:09:00.306 Philadelphia'da bir el koyma[br]makinesi işletiliyordu. 0:09:01.423,0:09:04.593 2012 ve 2016 yılları arasında 0:09:04.617,0:09:10.286 Philadelphia 77 milyondan fazla [br]dolara ve 1.200 tane eve 0:09:10.310,0:09:14.051 sivil varlık kaybı yoluyla el koydu. 0:09:14.931,0:09:17.625 Arabalar, mücevheratlar, elektronikler -- 0:09:17.625,0:09:19.762 sattıkları her şeyden gelir elde ettiler. 0:09:19.762,0:09:21.831 Eğer bir toplu dava açılmamış olsaydı -- 0:09:21.855,0:09:24.256 ekibimizin toplu davası -- 0:09:24.280,0:09:26.866 yaptıklarını yapmaya devam ederlerdi. 0:09:26.890,0:09:35.398 (Alkışlarlar ve tezahürat) 0:09:35.572,0:09:36.831 Teşekkürler. 0:09:36.855,0:09:39.406 Onları bu el koyma[br]politikalarından vazgeçirmeye 0:09:39.406,0:09:41.659 ve mağdurlara telafilerin [br]yapılmasına zorladık. 0:09:42.483,0:09:46.785 (Alkışlar ve tezahürat) 0:09:47.640,0:09:51.629 Ekibimizle 2007'de kayıpları [br]araştırmaya başladığımızda 0:09:51.653,0:09:55.104 bundan ne kadar gelir elde[br]edildiğine dair hiçbir fikrimiz yoktu. 0:09:55.128,0:09:56.507 Aslında kimsenin yoktu. 0:09:57.182,0:10:00.960 Çığır açan ''Kâr için Polislik'' [br]çalışmamıza kadar; 0:10:00.984,0:10:03.954 2001 yılından beri, 0:10:03.954,0:10:08.449 hukuk icra ajanslarının [br]40 milyara yakın doların 0:10:08.449,0:10:10.576 evet milyar, M ile -- 0:10:10.576,0:10:12.206 yüzde seksenini 0:10:12.206,0:10:16.487 sivil kaybetme ile elde [br]ettiği bilinmiyordu. 0:10:17.932,0:10:19.828 Maalesef eyalet ve yerel ajansların 0:10:19.852,0:10:22.201 ne kadar aldığını bilmiyoruz, 0:10:22.225,0:10:25.358 çünkü birçok eyalette[br]bunu raporlamak zorunda değiller. 0:10:26.514,0:10:29.317 Dolayısıyla biz el koymayı[br]yeniden düzenleyene kadar 0:10:29.317,0:10:32.020 Amerika'da gerçekte ne [br]kadar el koyma vakasının 0:10:32.020,0:10:33.699 gerçekleştiğini bilemeyeceğiz. 0:10:33.723,0:10:36.819 Gerçekten bir düzenlemeye[br]ihtiyacımız var. 0:10:37.429,0:10:40.849 Meclis sivil varlık kaybını [br]tamamen kaldırmalı 0:10:40.873,0:10:43.459 ve yerine cezai hak kaybını koymalı. 0:10:43.855,0:10:47.292 Kaybetmeden elde edilen [br]bütün gelir tarafsız bir fona, 0:10:47.316,0:10:49.235 mesela genel fona gitmeli. 0:10:49.638,0:10:53.811 El koymadan elde edilen gelir direkt hukuk[br]icraların bütçesine gitmeyi bıraktığında 0:10:53.835,0:10:56.950 kâr için polislik sona erecek. 0:10:58.479,0:11:03.628 (Alkışlar) 0:11:05.056,0:11:07.234 Şimdi, tahmin edebileceğiniz gibi, 0:11:08.131,0:11:11.768 hukuk icra ajansları bu [br]önermeden pek hoşlanmıyor. 0:11:11.792,0:11:13.300 (Kahkahalar) 0:11:13.324,0:11:15.764 Çok para kaybedeceklerine 0:11:15.764,0:11:20.615 ve sivil varlık kaybının suçla savaş için[br]etkili bir yol olduğuna inanıyorlar. 0:11:21.135,0:11:22.616 Sıkıntı şu ki 0:11:22.640,0:11:23.838 etkili bir yol değil. 0:11:24.765,0:11:27.129 Haziran 2019'da, sivil varlık kaybının 0:11:27.153,0:11:31.367 suçla savaşı geliştirmediğini açıklayan [br]bir çalışma yayınladık. 0:11:31.888,0:11:34.061 Rapor aynı zamanda hukuk icra ajanslarının 0:11:34.061,0:11:36.473 ekonomik krizlerde sivil varlık kaybında 0:11:36.473,0:11:39.399 daha fazla para kazanma[br]arayışına girdiğini de açıklıyor. 0:11:40.007,0:11:43.034 Şehir ve ilçe bütçeleri dar olduğunda, 0:11:43.058,0:11:46.821 hukuk icra ajansları sivil varlık kaybını[br]kullanarak para bulacaklar. 0:11:46.845,0:11:48.469 Ajans yetkililerinin 0:11:48.493,0:11:53.036 bir suç kıyametinin gerçekleşeceğini [br]öngörmesi şaşırtıcı değil, 0:11:53.060,0:11:54.187 (Kahkahalar) 0:11:54.211,0:11:56.377 eğer bu düzenlemeler gerçekleşirse. 0:11:57.022,0:11:59.345 Ancak bazı eyaletler [br]bunları çoktan uyguladı. 0:11:59.369,0:12:02.122 Ülke çapında düzenlemeleri[br]yapmaya çalışıyoruz, 0:12:02.146,0:12:05.909 çünkü biz sivil varlık kaybını [br]yeniden düzenleyene dek 0:12:05.933,0:12:08.299 bu hepimizin başına gelebilecek bir durum. 0:12:08.712,0:12:10.586 Amerika'da, 0:12:10.610,0:12:12.775 İngiltere'de, 0:12:12.799,0:12:15.752 veya Avrupa Birliği'ndeki ülkelerde 0:12:15.776,0:12:17.328 ve ötesinde gerçekleşebilir. 0:12:17.354,0:12:21.024 Sizin, benim, Sourovelise ailesi [br]ve Russ Caswell gibi insanlar, 0:12:21.048,0:12:24.413 hayatın günlük işlerini yaparken, 0:12:24.437,0:12:28.286 mümkün olduğunu asla[br]düşünmediğimiz bir tuzağa düşebilir. 0:12:28.732,0:12:32.515 Kâr için polisliği kesin olarak 0:12:32.539,0:12:34.610 bitirmenin zamanı geldi. 0:12:34.957,0:12:36.123 Teşekkürler. 0:12:36.147,0:12:39.779 (Alkışlar ve tezahürat)