[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.94,0:00:04.19,Default,,0000,0000,0000,,تخيل نفسك وأنت تقود سيارتك غداً، Dialogue: 0,0:00:04.21,0:00:08.11,Default,,0000,0000,0000,,متجهاً إلى مكان ما لتشتري شيئاً\Nعثرتَ عليه على موقع كريجزلست، Dialogue: 0,0:00:09.02,0:00:12.60,Default,,0000,0000,0000,,مثلاً دراجة جبليّة جميلة مقابل 3000 دولار. Dialogue: 0,0:00:13.41,0:00:15.62,Default,,0000,0000,0000,,مقابل هذا السعر فقد تكون هذه الدراجة Dialogue: 0,0:00:15.65,0:00:17.45,Default,,0000,0000,0000,,ذات محرّك كهربائي... Dialogue: 0,0:00:17.47,0:00:18.50,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:00:18.52,0:00:20.59,Default,,0000,0000,0000,,وربما يتدلى من مقبضها بعض الأشرطة الملونة. Dialogue: 0,0:00:20.61,0:00:21.65,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:00:22.09,0:00:25.01,Default,,0000,0000,0000,,أعلن البائع أن عليك الدفع نقداً مقابلها، Dialogue: 0,0:00:25.03,0:00:29.42,Default,,0000,0000,0000,,لذا فإنك تحمل في سيارتك 3000 دولاراً. Dialogue: 0,0:00:29.44,0:00:32.32,Default,,0000,0000,0000,,وفجأة، توقفك الشرطة. Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:35.32,Default,,0000,0000,0000,,ويسألك الشرطي بعد توقيفك، Dialogue: 0,0:00:35.34,0:00:40.74,Default,,0000,0000,0000,,"هل تحمل أي أسلحة أو مخدرات\Nأو كميات كبيرة من المال في سيارتك؟" Dialogue: 0,0:00:42.27,0:00:43.78,Default,,0000,0000,0000,,فتجيب بصدق: "نعم." Dialogue: 0,0:00:43.81,0:00:45.60,Default,,0000,0000,0000,,ليس لأنك تحمل مخدرات أو أسلحة، Dialogue: 0,0:00:45.62,0:00:47.20,Default,,0000,0000,0000,,بل لأنك تحمل كمية كبيرة من المال. Dialogue: 0,0:00:47.69,0:00:50.98,Default,,0000,0000,0000,,وفي لمح البصر،\Nيُطلب منك الترجّل من سيارتك. Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:55.12,Default,,0000,0000,0000,,ويقوم الشرطي بتفتيشها فيجد المال. Dialogue: 0,0:00:56.38,0:00:58.24,Default,,0000,0000,0000,,فيقوم بمصادرتها فوراً حيث أوقفك، Dialogue: 0,0:00:58.26,0:01:01.51,Default,,0000,0000,0000,,ويقول إنه يشتبه أنها ستستخدم\Nفي جريمة متعلقة بالمخدرات. Dialogue: 0,0:01:02.25,0:01:03.41,Default,,0000,0000,0000,,بعد بضعة أيام، Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:07.36,Default,,0000,0000,0000,,يقوم المدعي العام بمنطقتك\Nبتحرير طلب للتحفظ على أموالك... Dialogue: 0,0:01:07.39,0:01:08.62,Default,,0000,0000,0000,,بشكل دائم. Dialogue: 0,0:01:09.22,0:01:10.37,Default,,0000,0000,0000,,وكل هذا يحدث Dialogue: 0,0:01:10.39,0:01:14.46,Default,,0000,0000,0000,,بدون أن تُوجّه لك أي تهمة\Nأو إدانتك بأي جريمة. Dialogue: 0,0:01:15.20,0:01:16.52,Default,,0000,0000,0000,,قد تقول: Dialogue: 0,0:01:16.54,0:01:19.59,Default,,0000,0000,0000,,"آه، هذا لا يحدث مطلقاً\Nفي الولايات المتحدة الأمريكية." Dialogue: 0,0:01:20.29,0:01:23.58,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:01:24.22,0:01:27.92,Default,,0000,0000,0000,,تقع حوادثٌ كهذه كل يوم في بلدنا. Dialogue: 0,0:01:27.94,0:01:31.01,Default,,0000,0000,0000,,وهي أحد أهم التهديدات\Nالتي تواجه حقوقك في الملكية Dialogue: 0,0:01:31.03,0:01:33.28,Default,,0000,0000,0000,,ومعظم الناس لم يسمعوا بها من قبل. Dialogue: 0,0:01:33.31,0:01:36.19,Default,,0000,0000,0000,,تُدعى بـ"المصادرة المدنية." Dialogue: 0,0:01:37.11,0:01:40.10,Default,,0000,0000,0000,,معظمكم يعرف المصادرة الجنائية بشكل عام. Dialogue: 0,0:01:40.13,0:01:42.71,Default,,0000,0000,0000,,رغم أن هذا المصطلح قد يبدو غير مألوف، Dialogue: 0,0:01:42.74,0:01:44.41,Default,,0000,0000,0000,,لذا دعونا نبدأ بالحديث عن المصادرة. Dialogue: 0,0:01:45.21,0:01:47.79,Default,,0000,0000,0000,,عندما يُصادر شيءٌ منّا فإننا نتخلى عنه Dialogue: 0,0:01:47.81,0:01:49.46,Default,,0000,0000,0000,,أو يُفرض علينا التخلي عنه. Dialogue: 0,0:01:50.09,0:01:51.77,Default,,0000,0000,0000,,في المصادرة الجنائية، Dialogue: 0,0:01:51.79,0:01:54.87,Default,,0000,0000,0000,,يُتّهم شخصٌ ويُدان بارتكابه لجريمة، Dialogue: 0,0:01:54.89,0:01:59.18,Default,,0000,0000,0000,,ولذلك يجب عليه أن يتخلّى\Nعن الممتلكات المتعلّقة بهذه الجريمة. Dialogue: 0,0:01:59.20,0:02:04.22,Default,,0000,0000,0000,,مثلاً، لنفترض أنك استخدمت سيارتك\Nلنقل وبيع المخدرات. Dialogue: 0,0:02:04.24,0:02:06.55,Default,,0000,0000,0000,,ثم تم اعتقالك وإدانتك؛ Dialogue: 0,0:02:06.58,0:02:09.63,Default,,0000,0000,0000,,عندها يجب عليك أن تتخلى عن سيارتك\Nأو يتم مصادرتها Dialogue: 0,0:02:09.65,0:02:11.25,Default,,0000,0000,0000,,كجزء من الحُكم. Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:13.96,Default,,0000,0000,0000,,وهذه هي المصادرة الجنائية. Dialogue: 0,0:02:14.100,0:02:20.48,Default,,0000,0000,0000,,أمّا في المصادرة المدنية\Nلا يتم اتهام أي شخص بأي جريمة Dialogue: 0,0:02:20.51,0:02:25.03,Default,,0000,0000,0000,,بل تُتهم الملكية وتُدان بارتكاب جريمة. Dialogue: 0,0:02:25.05,0:02:26.32,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:02:26.34,0:02:27.92,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لقد سمعتم ذلك بشكل صحيح: Dialogue: 0,0:02:27.95,0:02:32.75,Default,,0000,0000,0000,,تُدين الحكومة بالفعل شيئاً جامداً\Nبارتكابه لجريمة. Dialogue: 0,0:02:33.63,0:02:36.76,Default,,0000,0000,0000,,وكأن هذا الشيء الجامد ارتكبَ هذه الجريمة. Dialogue: 0,0:02:37.23,0:02:41.95,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا فإن قضايا المُصادرة المدنية\Nتحمل أسماءً غريبة Dialogue: 0,0:02:41.98,0:02:47.55,Default,,0000,0000,0000,,كـ"الولايات المتحدة الأمريكية\Nضد سيارة فورد ثندربيرد 1990." Dialogue: 0,0:02:47.57,0:02:49.36,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:02:49.71,0:02:55.06,Default,,0000,0000,0000,,أو "ولاية أوكلاهوما ضد 53,234 دولاراً." Dialogue: 0,0:02:55.08,0:02:56.18,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:02:56.20,0:02:58.19,Default,,0000,0000,0000,,أو القضية المفضلة لدي: Dialogue: 0,0:02:58.21,0:03:02.06,Default,,0000,0000,0000,,"الولايات المتحدة الأمريكية\Nضد قطعة صلبة من الذهب Dialogue: 0,0:03:02.09,0:03:04.02,Default,,0000,0000,0000,,على شكل ديك." Dialogue: 0,0:03:04.04,0:03:07.31,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:03:08.03,0:03:09.18,Default,,0000,0000,0000,,وربما تتساءل: Dialogue: 0,0:03:09.20,0:03:11.20,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكن أن يحدث شيءٌ كهذا؟ Dialogue: 0,0:03:11.66,0:03:15.25,Default,,0000,0000,0000,,وهذا ما قلته بالضبط\Nعندما عرفت بأمر المصادرة المدنية Dialogue: 0,0:03:15.27,0:03:17.79,Default,,0000,0000,0000,,عندما كنت في رحلة بالسيارة مع زوجتي. Dialogue: 0,0:03:17.82,0:03:19.56,Default,,0000,0000,0000,,لا، لم يتم توقيفنا. Dialogue: 0,0:03:19.58,0:03:20.62,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:03:20.64,0:03:23.12,Default,,0000,0000,0000,,كنت أقرأ عن تاريخ المصادرة المدنية Dialogue: 0,0:03:23.14,0:03:26.58,Default,,0000,0000,0000,,كجزء من عملي في شركة محاماة\Nكمدير لقسم الأبحاث، Dialogue: 0,0:03:26.60,0:03:29.50,Default,,0000,0000,0000,,ووقعت بين يدي إحدى القضايا\Nالتي ذكرتها مسبقاً، Dialogue: 0,0:03:29.52,0:03:33.46,Default,,0000,0000,0000,,وهي "الولايات المتحدة الأمريكية\Nضد سيارة فورد ثندربيرد 1990." Dialogue: 0,0:03:34.08,0:03:38.50,Default,,0000,0000,0000,,وفي هذه القضية قامت كارول توماس\Nبإعارة سيارتها لابنها. Dialogue: 0,0:03:39.35,0:03:42.92,Default,,0000,0000,0000,,قام ابنها بارتكاب جريمة صغيرة\Nمتعلقة بالمخدرات عندما كان في السيارة. Dialogue: 0,0:03:43.51,0:03:45.100,Default,,0000,0000,0000,,ولكن كارول لم ترتكب أي جريمة، Dialogue: 0,0:03:46.02,0:03:49.74,Default,,0000,0000,0000,,لذا لم يستطع رجال إنفاذ القوانين\Nأن يُدينوها ويأخدوا السيارة، Dialogue: 0,0:03:49.76,0:03:52.74,Default,,0000,0000,0000,,ولكنهم كانوا يستطيعون -وفعلوا ذلك بالفعل- Dialogue: 0,0:03:52.77,0:03:57.58,Default,,0000,0000,0000,,استخدام قانون المصادرة المدنية\Nلـ"إدانة السيارة" وأخذها. Dialogue: 0,0:03:58.58,0:04:02.05,Default,,0000,0000,0000,,كارول بريئة تماماً من هذه الجريمة\Nولكن رغم ذلك فقد خسرت سيارتها. Dialogue: 0,0:04:02.08,0:04:03.23,Default,,0000,0000,0000,,بمعنى آخر، Dialogue: 0,0:04:03.25,0:04:06.77,Default,,0000,0000,0000,,عُوقبتْ على جريمة لم ترتكبها. Dialogue: 0,0:04:07.67,0:04:11.38,Default,,0000,0000,0000,,أُصبت بالذهول عندما قرأت هذه القضية. Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:13.58,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكن أن يحدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:13.61,0:04:15.53,Default,,0000,0000,0000,,كيف يعد هذا قانونياً بالأساس؟ Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:19.61,Default,,0000,0000,0000,,تبيّن أن هذا القانون ظهر بدايةً في بلدنا\Nمع القانون البحري. Dialogue: 0,0:04:19.64,0:04:23.22,Default,,0000,0000,0000,,حيث سعت الحكومة في بدايات نشوء أمريكا\Nلمحاربة القرصنة... Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:24.97,Default,,0000,0000,0000,,أجل، قراصنة حقيقيون. Dialogue: 0,0:04:25.58,0:04:29.19,Default,,0000,0000,0000,,كانت المشكلة تكمن بأن الحكومة\Nلم تستطع القبض على القراصنة عادةً. Dialogue: 0,0:04:29.21,0:04:33.07,Default,,0000,0000,0000,,لذا بدلاً عن ذلك، قامت باستخدام قانون\Nالمصادرة المدنية لإدانة ممتلكات القراصنة Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:34.25,Default,,0000,0000,0000,,ثم الاستحواذ عليها. Dialogue: 0,0:04:34.28,0:04:37.42,Default,,0000,0000,0000,,وبالتالي حرمان القراصنة\Nمن مكاسبهم غير القانونية. Dialogue: 0,0:04:38.04,0:04:41.19,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن الحكومة بالطبع لتستطيع\Nالاستحواذَ على هذه الغنائم ببساطة Dialogue: 0,0:04:41.21,0:04:43.70,Default,,0000,0000,0000,,دون اللجوء إلى أسلوب المصادرة المدنية، Dialogue: 0,0:04:43.72,0:04:45.41,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ذلك يعد انتهاكاً Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:48.79,Default,,0000,0000,0000,,لأبسط الإجراءات القانونية الأساسية\Nولحقوق الملكية. Dialogue: 0,0:04:49.60,0:04:54.46,Default,,0000,0000,0000,,لم تستخدم الحكومة المصادرة المدنية بعد ذلك\Nإلّا نادراً حتى ثمانينيات القرن الماضي Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:57.49,Default,,0000,0000,0000,,وحتى بدأت حربها على المخدرات. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:02.66,Default,,0000,0000,0000,,قُمنا بتوسيع قانون المصادرة المدنية\Nليشمل جرائم المخدرات Dialogue: 0,0:05:02.68,0:05:04.80,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثم الجرائم الأخرى. Dialogue: 0,0:05:05.49,0:05:08.95,Default,,0000,0000,0000,,لقد تبنّت كندا والاتحاد الأوروبي\Nنصوصًا مشابهة Dialogue: 0,0:05:08.97,0:05:14.04,Default,,0000,0000,0000,,ولذا، فإن كثيرًا من الناس حول العالم\Nيخضعون لقانون المصادرة، Dialogue: 0,0:05:14.06,0:05:16.72,Default,,0000,0000,0000,,ومنهم روس كازويل. Dialogue: 0,0:05:18.09,0:05:22.94,Default,,0000,0000,0000,,كان روس يملك نُزُلاً صغيراً رخيصاً\Nفي توكسبوري في ماساتشوستس. Dialogue: 0,0:05:22.97,0:05:28.47,Default,,0000,0000,0000,,قام والده ببناء هذا النُزل عام 1955،\Nثم ورثه روس في الثمانينيات. Dialogue: 0,0:05:29.18,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,خلال السنوات التي كان روس\Nيملك فيها هذا النزل، Dialogue: 0,0:05:32.02,0:05:34.94,Default,,0000,0000,0000,,كان بعض الناس يستأجرون غرفاً\Nبين الفينة والأخرى، Dialogue: 0,0:05:34.96,0:05:36.90,Default,,0000,0000,0000,,ليتعاطوا المخدرات. Dialogue: 0,0:05:37.52,0:05:39.72,Default,,0000,0000,0000,,لم يتغاضَ روس عن هذه الجرائم... Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:43.22,Default,,0000,0000,0000,,بل كان في الحقيقة يبلغ الشرطة\Nفور معرفته بوقوع حادثة كهذه. Dialogue: 0,0:05:43.69,0:05:45.51,Default,,0000,0000,0000,,كان روس بريئاً بالمطلق من أي جريمة، Dialogue: 0,0:05:45.51,0:05:51.62,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ذلك لم يردع وزارة العدل الأمريكية\Nمن الاستيلاء على نُزله Dialogue: 0,0:05:51.64,0:05:55.26,Default,,0000,0000,0000,,بحجة أن هناك أشخاصاً ارتكبوا جرائم فيه. Dialogue: 0,0:05:56.41,0:05:58.41,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن قضية روس هي الوحيدة من نوعها. Dialogue: 0,0:05:59.03,0:06:02.05,Default,,0000,0000,0000,,ففي الفترة ما بين 1997 و2016، Dialogue: 0,0:06:02.07,0:06:08.66,Default,,0000,0000,0000,,استحوذت وزارة العدل الأمريكية\Nعلى أكثر من 635000 حق ملكية. Dialogue: 0,0:06:09.87,0:06:11.36,Default,,0000,0000,0000,,هذا يعني أنّه وفي كل سنة، Dialogue: 0,0:06:11.38,0:06:13.75,Default,,0000,0000,0000,,فإن آلاف الأشخاص يخسرون ممتلكاتهم Dialogue: 0,0:06:13.78,0:06:17.25,Default,,0000,0000,0000,,كنتيجة لقضايا لم يُتهموا أو يُدانوا فيها\Nبأي جريمة. Dialogue: 0,0:06:17.28,0:06:21.96,Default,,0000,0000,0000,,لا تقتصر هذه القضايا\Nعلى أملاك تجار المخدرات الضخمة Dialogue: 0,0:06:21.99,0:06:25.22,Default,,0000,0000,0000,,وقضايا المحتالين التي تتصدر الصحف Dialogue: 0,0:06:25.24,0:06:28.84,Default,,0000,0000,0000,,التي تتضمن مئات الآلاف،\Nبل الملايين من الدولارات. Dialogue: 0,0:06:29.25,0:06:32.96,Default,,0000,0000,0000,,بل إن العديد من قضايا الاستحواذ\Nوالمصادرة هذه تتضمن أشخاصاً عاديين Dialogue: 0,0:06:32.99,0:06:34.38,Default,,0000,0000,0000,,كروس كازويل Dialogue: 0,0:06:34.40,0:06:35.56,Default,,0000,0000,0000,,أو أنت Dialogue: 0,0:06:35.58,0:06:36.73,Default,,0000,0000,0000,,أو أنا. Dialogue: 0,0:06:37.47,0:06:38.95,Default,,0000,0000,0000,,لكن الوضع أسوأ من ذلك. Dialogue: 0,0:06:39.74,0:06:40.100,Default,,0000,0000,0000,,هل تتساءل: Dialogue: 0,0:06:41.02,0:06:44.04,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين تذهب كل هذه الأموال وحقوق الملكية؟ Dialogue: 0,0:06:45.38,0:06:48.57,Default,,0000,0000,0000,,تقوم القوى المسؤولة عن إنفاذ القانون\Nفي معظم الحالات بالاحتفاظ بها. Dialogue: 0,0:06:48.77,0:06:51.62,Default,,0000,0000,0000,,ويستخدمونها لشراء المعدات Dialogue: 0,0:06:51.64,0:06:54.10,Default,,0000,0000,0000,,أو إصلاح المباني Dialogue: 0,0:06:54.13,0:06:56.91,Default,,0000,0000,0000,,أو حتى لدفع الرواتب وأجور العمل الإضافي. Dialogue: 0,0:06:58.03,0:07:00.49,Default,,0000,0000,0000,,هذا تضارب واضح في المصالح. Dialogue: 0,0:07:00.52,0:07:05.02,Default,,0000,0000,0000,,إذ يحفز ذلك على الربح بطرق غير شرعية\Nالأمر الذي يُسيء إلى عملية إنفاذ القانون. Dialogue: 0,0:07:05.47,0:07:09.33,Default,,0000,0000,0000,,وهذه المشكلة تطال العاملين\Nعلى تنفيذ القانون أيضاً. Dialogue: 0,0:07:09.86,0:07:13.25,Default,,0000,0000,0000,,يقول روجر بيترسون وهو الرئيس السابق \Nلقسم شرطة مدينة روتشستر في مينيسوتا Dialogue: 0,0:07:13.25,0:07:16.23,Default,,0000,0000,0000,,ويصف القرار\Nالذي يجب على رجال الشرطة اتخاذه Dialogue: 0,0:07:16.93,0:07:18.08,Default,,0000,0000,0000,,وذلك بقوله: Dialogue: 0,0:07:18.11,0:07:20.36,Default,,0000,0000,0000,,لنفترض أنني شرطي، Dialogue: 0,0:07:20.38,0:07:21.94,Default,,0000,0000,0000,,وشهدتُ عملية بيع للمخدرات. Dialogue: 0,0:07:22.72,0:07:24.46,Default,,0000,0000,0000,,أنا الآن أمام خيارين: Dialogue: 0,0:07:25.24,0:07:30.55,Default,,0000,0000,0000,,هل ألاحق المشتري وأقبض عليه،\Nوبالتالي أزيل هذه المخدرات من أيدي الناس، Dialogue: 0,0:07:30.57,0:07:34.34,Default,,0000,0000,0000,,أم أقبض على البائع Dialogue: 0,0:07:34.36,0:07:37.55,Default,,0000,0000,0000,,وأتحصل على بعض المال\Nلكي توظّفه جهة عملي للانتفاع به؟ Dialogue: 0,0:07:38.46,0:07:42.02,Default,,0000,0000,0000,,لذا فمن السهل معرفة\Nلِم يُفضل رجال الشرطة ملاحقة الأموال. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:44.84,Default,,0000,0000,0000,,وتحت ظروفٍ مشابهة Dialogue: 0,0:07:44.87,0:07:50.34,Default,,0000,0000,0000,,أُجبر رجالُ الشرطة في فيلاديلفيا\Nعلى الاستحواذ على منزل بأكمله. Dialogue: 0,0:07:51.26,0:07:58.26,Default,,0000,0000,0000,,قام ابن السيدة كريس وماركيلا سورفيليس\Nفي عام 2014 ببيع مخدرات بقيمة 40 دولاراً Dialogue: 0,0:07:58.28,0:08:00.39,Default,,0000,0000,0000,,في الشارع المجاور لمنزلهم. Dialogue: 0,0:08:01.13,0:08:03.76,Default,,0000,0000,0000,,40 دولاراً فقط. Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:07.18,Default,,0000,0000,0000,,راقبت الشرطة عملية بيع المخدرات. Dialogue: 0,0:08:08.42,0:08:11.68,Default,,0000,0000,0000,,كان بإمكانهم القبض على المشتري\Nومصادرة المخدرات، Dialogue: 0,0:08:11.70,0:08:13.09,Default,,0000,0000,0000,,لكنهم لم يفعلوا ذلك. Dialogue: 0,0:08:13.83,0:08:15.99,Default,,0000,0000,0000,,كان بإمكانهم أن يعتقلوا الابن Dialogue: 0,0:08:16.01,0:08:17.43,Default,,0000,0000,0000,,في الشارع الذي تمت فيه الصفقة Dialogue: 0,0:08:17.45,0:08:19.31,Default,,0000,0000,0000,,ويأخذوا الـ40 دولاراً. Dialogue: 0,0:08:20.02,0:08:21.21,Default,,0000,0000,0000,,لكنهم لم يفعلوا ذلك. Dialogue: 0,0:08:21.99,0:08:24.21,Default,,0000,0000,0000,,كانوا يريدون أن يعتقلوه وهو في منزله، Dialogue: 0,0:08:24.23,0:08:27.30,Default,,0000,0000,0000,,لأنهم بذلك يستطيعون\Nالاستحواذ على المنزل بأكمله. Dialogue: 0,0:08:28.57,0:08:31.93,Default,,0000,0000,0000,,قُدرت قيمة المنزل بـ350000 دولار. Dialogue: 0,0:08:32.43,0:08:36.48,Default,,0000,0000,0000,,وهذا ما أعنيه بالتشجيع\Nعلى الربح بطرق فاسدة وغير شرعية. Dialogue: 0,0:08:37.67,0:08:40.63,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن قضية عائلة سورفيليس هذه\Nالوحيدة من نوعها. Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:44.80,Default,,0000,0000,0000,,كانت "مدينة الحب الأخوي" فيلاديلفيا Dialogue: 0,0:08:44.82,0:08:46.19,Default,,0000,0000,0000,,أو "أثينا الأمريكية" Dialogue: 0,0:08:46.22,0:08:49.08,Default,,0000,0000,0000,,أو "مهد الحرية" ومهد الدستور، Dialogue: 0,0:08:49.10,0:08:51.50,Default,,0000,0000,0000,,وموطن قاعة جرس الحرية وقاعة الاستقلال، Dialogue: 0,0:08:51.52,0:08:53.27,Default,,0000,0000,0000,,و"المدينة التي تحب أن ترجع إليها"... Dialogue: 0,0:08:53.77,0:08:55.16,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:08:55.59,0:09:00.31,Default,,0000,0000,0000,,هذه المدينة كانت تُصادر\Nكميات كبيرة من الملكيات. Dialogue: 0,0:09:01.42,0:09:04.59,Default,,0000,0000,0000,,بين عامي 2002 و2016 Dialogue: 0,0:09:04.62,0:09:10.29,Default,,0000,0000,0000,,قامت فيلاديلفيا بالاستحواذ على أكثر\Nمن 77 مليون دولار من خلال عمليات المصادرة، Dialogue: 0,0:09:10.31,0:09:14.05,Default,,0000,0000,0000,,متضمنةً 1200 منزل. Dialogue: 0,0:09:14.93,0:09:18.40,Default,,0000,0000,0000,,وسيارات ومجوهرات وأجهزة إلكترونية،\Nقاموا ببيع كل ذلك. Dialogue: 0,0:09:18.43,0:09:19.74,Default,,0000,0000,0000,,واحتفظوا بعائداتها. Dialogue: 0,0:09:19.76,0:09:21.83,Default,,0000,0000,0000,,وكانوا سيستمرون بالمصادرة، Dialogue: 0,0:09:21.86,0:09:24.26,Default,,0000,0000,0000,,لولا دعوى جماعية... Dialogue: 0,0:09:24.28,0:09:26.87,Default,,0000,0000,0000,,قام فريقنا برفعها. Dialogue: 0,0:09:26.89,0:09:33.09,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق وهتاف) Dialogue: 0,0:09:35.57,0:09:36.83,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكم. Dialogue: 0,0:09:36.86,0:09:39.41,Default,,0000,0000,0000,,أجبرناهم على تغيير ممارسات المصادرة Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:41.66,Default,,0000,0000,0000,,وتعويض المتضررين. Dialogue: 0,0:09:42.48,0:09:46.78,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق وهتاف) Dialogue: 0,0:09:47.64,0:09:51.63,Default,,0000,0000,0000,,عندما بدأ فريقنا بالبحث عن عمليات المصادرة\Nلأول مرة في عام 2007، Dialogue: 0,0:09:51.65,0:09:55.10,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن لدينا أي فكرة\Nعن حجم عائدات عمليات المصادرة هذه. Dialogue: 0,0:09:55.13,0:09:56.75,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة لم يكن أي أحد يعرف ذلك. Dialogue: 0,0:09:57.18,0:10:00.96,Default,,0000,0000,0000,,حتى أجرينا دراستنا الرائدة\N"الإجراءات الشُّرطية بهدف الربح،" Dialogue: 0,0:10:00.98,0:10:05.08,Default,,0000,0000,0000,,التي وجدنا من خلالها أن الهيئات الفيدرالية\Nالموجودة لإنفاذ القانون قد استولت Dialogue: 0,0:10:05.11,0:10:08.44,Default,,0000,0000,0000,,على ما يُقارب 40 مليار دولار... Dialogue: 0,0:10:08.46,0:10:10.27,Default,,0000,0000,0000,,مليار وليس مليون... Dialogue: 0,0:10:10.30,0:10:12.08,Default,,0000,0000,0000,,منذ عام 2001، Dialogue: 0,0:10:12.98,0:10:16.72,Default,,0000,0000,0000,,أكثر من 80% منها\Nعن طريق قانون المصادرة المدنية. Dialogue: 0,0:10:17.93,0:10:19.83,Default,,0000,0000,0000,,وللأسف، لا نملك أي فكرة Dialogue: 0,0:10:19.83,0:10:22.44,Default,,0000,0000,0000,,عن حجم ما استولت عليه\Nالهيئات المحلية في كل ولاية Dialogue: 0,0:10:22.44,0:10:25.40,Default,,0000,0000,0000,,لأنه وفي معظم الولايات\Nلم يكونوا مجبرين على توثيق هذه العمليات. Dialogue: 0,0:10:26.51,0:10:28.71,Default,,0000,0000,0000,,لذا وحتى نعدّل قانون المصادرة، Dialogue: 0,0:10:28.74,0:10:32.31,Default,,0000,0000,0000,,فلن نعرف مطلقاً حجم عمليات المصادرة\Nالتي تجري فعلياً Dialogue: 0,0:10:32.33,0:10:33.70,Default,,0000,0000,0000,,في الولايات المتحدة. Dialogue: 0,0:10:33.72,0:10:36.82,Default,,0000,0000,0000,,ونحن بحاجة ماسة لهذا التعديل. Dialogue: 0,0:10:37.43,0:10:40.85,Default,,0000,0000,0000,,يجب على السلطة التشريعية\Nإلغاء قانون المصادرة المدنية Dialogue: 0,0:10:40.87,0:10:43.46,Default,,0000,0000,0000,,واستخدام المصادرة الجنائية عوضاً عنها. Dialogue: 0,0:10:43.86,0:10:47.29,Default,,0000,0000,0000,,ويجب أن تذهب جميع عائدات عمليات المصادرة\Nإلى صندوق محايد Dialogue: 0,0:10:47.32,0:10:49.24,Default,,0000,0000,0000,,كالصندوق العام. Dialogue: 0,0:10:49.64,0:10:53.81,Default,,0000,0000,0000,,عندما يتوقف ضخ عائدات عمليات المصادرة\Nإلى صناديق مؤسسات إنفاذ القوانين، Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:56.95,Default,,0000,0000,0000,,عندها سنتمكن من إيقاف\N"الإجراءات الشُرطية بهدف جني الربح." Dialogue: 0,0:10:58.48,0:11:03.63,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:11:05.06,0:11:07.23,Default,,0000,0000,0000,,وكما تظنون، Dialogue: 0,0:11:08.13,0:11:11.77,Default,,0000,0000,0000,,فإن رجال إنفاذ القانون والأجهزة الشُّرطية\Nلا يحبون هذه التوصيات. Dialogue: 0,0:11:11.79,0:11:13.30,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:11:13.32,0:11:15.76,Default,,0000,0000,0000,,إذ سيخسرون الكثير من الأموال، Dialogue: 0,0:11:15.79,0:11:20.62,Default,,0000,0000,0000,,ويعتقدون أن المصادرة المدنية\Nهي وسيلة فعالة لمكافحة الجرائم. Dialogue: 0,0:11:21.14,0:11:22.62,Default,,0000,0000,0000,,ولكن المشكلة هي، Dialogue: 0,0:11:22.64,0:11:23.84,Default,,0000,0000,0000,,أنها ليست كذلك. Dialogue: 0,0:11:24.76,0:11:27.13,Default,,0000,0000,0000,,في عام 2019، قمنا بنشر دراسة Dialogue: 0,0:11:27.15,0:11:31.37,Default,,0000,0000,0000,,تثبت أن المصادرة\Nلا تساعد عملية مكافحة الجرائم. Dialogue: 0,0:11:31.89,0:11:33.61,Default,,0000,0000,0000,,وقد خلُص التقرير أيضاً Dialogue: 0,0:11:33.63,0:11:37.42,Default,,0000,0000,0000,,أن مؤسسات إنفاذ القوانين تسعى للاستحواذ\Nعلى المزيد من المال بالمصادرة Dialogue: 0,0:11:37.45,0:11:39.40,Default,,0000,0000,0000,,خلال الأزمات الاقتصادية. Dialogue: 0,0:11:40.01,0:11:43.03,Default,,0000,0000,0000,,لذا فعندما تكون ميزانية المدن\Nوالمقاطعات منخفضة، Dialogue: 0,0:11:43.06,0:11:46.82,Default,,0000,0000,0000,,تستخدم مؤسساتُ إنفاذ القانون المصادرةَ\Nللحصول على المال. Dialogue: 0,0:11:46.84,0:11:48.47,Default,,0000,0000,0000,,فلا عجب، إذًا، Dialogue: 0,0:11:48.49,0:11:53.04,Default,,0000,0000,0000,,أن رجال الشرطة يتوقعون\Nازدياداً في الجرائم... Dialogue: 0,0:11:53.06,0:11:54.19,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:11:54.21,0:11:56.38,Default,,0000,0000,0000,,إذا ما تم تطبيق هذه الإصلاحات. Dialogue: 0,0:11:57.02,0:11:59.34,Default,,0000,0000,0000,,ولكن بعض الولايات قامت بتطبيقها بالفعل، Dialogue: 0,0:11:59.37,0:12:02.12,Default,,0000,0000,0000,,وندفع في اتجاه تطبيقها في كل أنحاء البلاد، Dialogue: 0,0:12:02.15,0:12:05.91,Default,,0000,0000,0000,,لأنه، وإلى أن نعدّل قانون المصادرة، Dialogue: 0,0:12:05.93,0:12:08.30,Default,,0000,0000,0000,,فإن أيّاً منا قد يتعرض لذلك. Dialogue: 0,0:12:08.71,0:12:10.59,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أن يحدث ذلك في الولايات المتحدة، Dialogue: 0,0:12:10.61,0:12:12.78,Default,,0000,0000,0000,,أو في المملكة المتحدة، Dialogue: 0,0:12:12.80,0:12:15.75,Default,,0000,0000,0000,,أو في بلدان الاتحاد الأوروبي Dialogue: 0,0:12:15.78,0:12:16.96,Default,,0000,0000,0000,,وغيرها. Dialogue: 0,0:12:17.35,0:12:21.02,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أن تتعرض أنت أو أنا\Nأو كعائلة "السورفيليس" و"روس كازويل"، Dialogue: 0,0:12:21.05,0:12:24.41,Default,,0000,0000,0000,,وهم يقومون بمهام الحياة اليومية، Dialogue: 0,0:12:24.44,0:12:28.29,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أن يتعرضوا لذلك\Nدون أن يتوقعوه مطلقاً. Dialogue: 0,0:12:28.73,0:12:32.52,Default,,0000,0000,0000,,حان الوقت لإنهاء فرض\Nالإجراءات الشُرطية بهدف الربح Dialogue: 0,0:12:32.54,0:12:34.61,Default,,0000,0000,0000,,مرة واحدة وإلى الأبد. Dialogue: 0,0:12:34.96,0:12:36.12,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكم. Dialogue: 0,0:12:36.15,0:12:39.78,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق وهتاف)