WEBVTT 00:00:00.080 --> 00:00:02.136 Cyndi Stivers : Tương lai nghề biên kịch. 00:00:02.160 --> 00:00:03.976 Trước khi chúng ta nói đến tương lai, 00:00:04.000 --> 00:00:07.896 hãy nói về những điều không không bao giờ thay đổi với nghề biên kịch. NOTE Paragraph 00:00:07.920 --> 00:00:10.016 Shonda Rhimes: Điều gì không thay đổi ư? 00:00:10.040 --> 00:00:12.776 Tôi nghĩ những kịch bản hay thì không bao giờ thay đổi, 00:00:12.800 --> 00:00:16.576 người ta cần ngồi bên nhau và chia sẻ câu chuyện trong đó 00:00:16.600 --> 00:00:19.816 và họ nói về những chuyện trên khắp thế giới 00:00:19.840 --> 00:00:22.776 về những ý tưởng mà tất cả chúng ta đều muốn xem, 00:00:22.800 --> 00:00:24.760 muốn kể lại và chia sẻ. 00:00:26.000 --> 00:00:27.976 Chúng ta quây quần bên bếp lửa 00:00:28.000 --> 00:00:30.296 nói chuyện với nhau và ta biết 00:00:30.320 --> 00:00:32.000 chúng ta không hề đơn độc. 00:00:32.880 --> 00:00:35.016 Tôi nghĩ những điều này không bao giờ mất đi. 00:00:35.040 --> 00:00:38.200 Vì vậy nghề viết kịch cũng không bao giờ mai một. NOTE Paragraph 00:00:38.880 --> 00:00:41.736 CS: Vâng. Để chuẩn bị cho cuộc trò chuyện này, 00:00:41.760 --> 00:00:43.656 tôi từng nói chuyện với Susan Lyne, 00:00:43.680 --> 00:00:45.776 người điều hành ABC Entertainment 00:00:45.800 --> 00:00:48.576 khi chị đang làm TV series "Grey's Anatomy". NOTE Paragraph 00:00:48.600 --> 00:00:49.816 SR: Đúng vậy. NOTE Paragraph 00:00:49.840 --> 00:00:52.736 CS: Và chị ấy nói rằng chị ấy có một kỉ niệm không thể quên 00:00:52.760 --> 00:00:54.736 trong quá trình tuyển diễn viên. 00:00:54.760 --> 00:00:57.416 Chị không bàn bạc trước với các giám đốc, 00:00:57.440 --> 00:00:59.816 chị mời tất cả mọi người dù là ai 00:00:59.840 --> 00:01:03.936 đến để đọc kịch bản, 00:01:03.960 --> 00:01:07.216 chị không giới hạn bất kì ai, cũng không loại bỏ bất kì ai, 00:01:07.240 --> 00:01:10.056 điều này khiến mọi người ngạc nhiên. 00:01:10.080 --> 00:01:14.736 Susan Lyne nói, ngoài việc làm thay đổi các giám đốc studio, 00:01:14.760 --> 00:01:16.856 Susan cảm thấy- mà tôi cũng cảm thấy- 00:01:16.880 --> 00:01:19.416 là chị tạo ra những điều mới mẻ 00:01:19.440 --> 00:01:23.840 cho các khán giả ở Mỹ. 00:01:24.360 --> 00:01:29.520 Vậy thì điều gì khán giả cần mà họ chưa nhận ra? NOTE Paragraph 00:01:30.480 --> 00:01:32.336 SR: Điều gì khán giả chưa nhận ra ư? 00:01:32.360 --> 00:01:35.496 Tôi nghĩ có rất nhiều điều khán giả chưa biết là mình cần. 00:01:35.520 --> 00:01:37.256 Ý tôi là chúng ta vẫn còn thích xem 00:01:37.280 --> 00:01:44.216 những bộ phim xa vời so với thực tế. 00:01:44.240 --> 00:01:47.936 Tôi không lựa chọn những diễn viên 00:01:47.960 --> 00:01:50.576 bề ngoài nổi trội so với mọi người 00:01:50.600 --> 00:01:52.696 đơn giản là vì tôi không muốn gắng làm 00:01:52.720 --> 00:01:55.056 những bộ phim có nhân vật phi thực tế. 00:01:55.080 --> 00:01:59.056 Tôi không bao giờ chọn chỉ vì người đó mới lạ, khác biệt hay lập dị. 00:01:59.080 --> 00:02:02.136 Tôi chọn những diễn viên mà tôi cảm thấy họ thú vị, 00:02:02.160 --> 00:02:05.976 và đối với mọi người thì ý tưởng này của tôi có vẻ khá bất ngờ. 00:02:06.000 --> 00:02:08.175 Tôi cũng không để ý lắm đến chuyện này. 00:02:08.199 --> 00:02:11.416 Tôi chỉ nghĩ: tôi muốn thấy những diễn viên này trong bộ phim. 00:02:11.440 --> 00:02:13.656 Tôi muốn thấy họ ra sao khi họ đọc kịch bản. 00:02:13.680 --> 00:02:14.936 Chúng ta sẽ biết về họ. 00:02:14.960 --> 00:02:18.336 Có một điều thú vị tôi nhận ra ở đây là 00:02:18.360 --> 00:02:20.896 khi bạn nhìn thế giới dưới một góc nhìn khác, 00:02:20.920 --> 00:02:25.176 khi bạn không phải là người phải chịu trách nhiệm mọi thứ, 00:02:25.200 --> 00:02:26.840 bạn sẽ có suy nghĩ rất khác. NOTE Paragraph 00:02:28.400 --> 00:02:32.816 CS: Vậy bây giờ bạn đang vận hành một bộ máy làm việc phi thường 00:02:32.840 --> 00:02:35.856 - như các bạn biết năm ngoái trong bài phát biểu của cô ấy - 00:02:35.880 --> 00:02:37.816 cô ấy là một người phi thường. 00:02:37.840 --> 00:02:41.216 Chị nghĩ mọi chuyện sẽ như thế nào sau đây? 00:02:41.240 --> 00:02:46.136 Người ta đầu tư rất nhiều tiền vào việc sản xuất các chương trình truyền hình. 00:02:46.160 --> 00:02:52.376 Các công cụ trợ giúp cho viết kịch trở nên rất phổ biến, 00:02:52.400 --> 00:02:54.936 chúng ta còn có những kênh phân phối lớn: 00:02:54.960 --> 00:03:00.056 như là các nhà mạng, các nhà quảng cáo, 00:03:00.080 --> 00:03:01.776 họ luôn sẵn sàng chi trả. 00:03:01.800 --> 00:03:07.016 Vậy chị thấy việc kinh doanh sẽ thay đổi ra sao khi ai cũng có thể viết kịch? NOTE Paragraph 00:03:07.040 --> 00:03:08.776 SR: Tôi nghĩ nó thay đổi hàng ngày, 00:03:08.800 --> 00:03:11.736 ý tôi là nó thay đổi nhanh đến ngạc nhiên. 00:03:11.760 --> 00:03:15.096 Tôi nghĩ - lo lắng là chuyện đương nhiên, 00:03:15.120 --> 00:03:16.936 nhưng không phải theo hướng tiêu cực. 00:03:16.960 --> 00:03:18.616 Tôi thấy việc đó khá là thú vị. 00:03:18.640 --> 00:03:23.296 Tôi nghĩ ở đây có sự bình đẳng, nghĩa là bất kì ai 00:03:23.320 --> 00:03:27.096 cũng có thể làm nên chuyện, thật tuyệt vời. 00:03:27.120 --> 00:03:32.856 Tôi đoán nhiều người lo lắng khi không thể tìm được kịch bản hay. 00:03:32.880 --> 00:03:34.376 Rất nhiều kịch bản ngoài kia. 00:03:34.400 --> 00:03:37.496 Có khoảng 417 bộ phim đang phát sóng trên truyền hình, 00:03:37.520 --> 00:03:40.056 tại bất cứ đâu, bất cứ lúc nào, 00:03:40.080 --> 00:03:41.336 nhưng bạn vẫn không thể 00:03:41.360 --> 00:03:42.776 tìm được bộ phim chất lượng. 00:03:42.800 --> 00:03:46.456 Có rất nhiều bộ phim kém chất lượng bởi vì ai cũng có thể biên kịch được. 00:03:46.480 --> 00:03:48.496 Nó giống như là mọi người đều vẽ được, 00:03:48.520 --> 00:03:51.016 nhưng không phải ai cũng là họa sĩ. 00:03:51.040 --> 00:03:54.056 Việc tìm được những bộ phim, những show truyền hình hay 00:03:54.080 --> 00:03:55.656 càng ngày càng khó khăn. 00:03:55.680 --> 00:03:58.296 Giống như là bạn có một chương trình hay ở đây tại AMC 00:03:58.320 --> 00:04:00.216 rồi một chương trình hay ở chỗ kia 00:04:00.240 --> 00:04:02.576 nên việc tìm ra chương trình hay rất khó. 00:04:02.600 --> 00:04:04.456 Vì vậy việc tìm ra được nhà biên kịch 00:04:04.480 --> 00:04:07.576 và nhà sản xuất giỏi như mò kim đáy biển. 00:04:07.600 --> 00:04:09.696 Hãy nghĩ xem những nhà phê bình 00:04:09.720 --> 00:04:11.416 dành cả ngày dài 00:04:11.440 --> 00:04:13.496 ngồi lì ở nhà xem tất cả mọi thứ 00:04:13.520 --> 00:04:15.616 thật không dễ dàng gì. 00:04:15.640 --> 00:04:19.216 Các kênh phân phối càng ngày càng nhiều, 00:04:19.240 --> 00:04:22.176 nhưng tìm một chương trình thật sự hay cho mọi người 00:04:22.200 --> 00:04:23.416 thì lại rất khó. 00:04:23.440 --> 00:04:25.216 Không giống như báo chí, 00:04:25.240 --> 00:04:28.776 rất dễ sàng lọc khán giả. 00:04:28.800 --> 00:04:30.416 Nhưng truyền hình thì 00:04:30.440 --> 00:04:34.376 bạn có thể xem bất cứ thứ gì trên TV, 00:04:34.400 --> 00:04:36.616 nên nội dung phải đa dạng hơn. 00:04:36.640 --> 00:04:39.296 Vì vậy với việc mọi người đều viết kịch, 00:04:39.320 --> 00:04:41.616 và người tài đang ở đâu đó, 00:04:41.640 --> 00:04:44.416 tôi thấy thật khó tìm ra họ, 00:04:44.440 --> 00:04:46.440 và đôi khi không thể tìm ra được. 00:04:46.440 --> 00:04:48.256 Mọi người nói về truyền hình đỉnh cao, 00:04:48.256 --> 00:04:50.216 tôi không biết việc đó sẽ xảy ra khi nào. 00:04:50.240 --> 00:04:52.696 Tôi đoán là sẽ có lúc truyền hình hơi thụt lùi, 00:04:52.720 --> 00:04:54.616 và sau đó sẽ quay trở lại. 00:04:54.640 --> 00:04:56.816 Tôi không chắc liệu truyền hình 00:04:56.840 --> 00:04:58.880 có tồn tại mãi mãi được không. NOTE Paragraph 00:04:59.440 --> 00:05:00.976 CS: Vậy thì Amazon và Netflix 00:05:01.000 --> 00:05:06.440 đang đầu tư vào thể loại nào? NOTE Paragraph 00:05:07.520 --> 00:05:09.816 SR: À, đúng là 00:05:09.840 --> 00:05:11.496 tôi nghĩ đó là một kiểu thú vị, 00:05:11.520 --> 00:05:13.616 rất đáng để xem. 00:05:13.640 --> 00:05:16.776 Những người biên soạn nội dung sẽ thấy thú vị theo cách này. 00:05:16.800 --> 00:05:19.536 Những người khác lại thấy thú vị theo cách khác. 00:05:19.560 --> 00:05:21.296 Ý tưởng tạo ra những chương trình 00:05:21.320 --> 00:05:24.776 được phụ đề nhiều thứ tiếng với các nhân vật trên khắp thế giới 00:05:24.800 --> 00:05:27.776 những chương trình thật sự lôi cuốn được mọi người cùng lúc 00:05:27.800 --> 00:05:29.216 quả thật là thú vị. 00:05:29.240 --> 00:05:33.736 Ý tôi là vai trò truyền thông ra thế giới của truyền hình, 00:05:33.760 --> 00:05:34.976 của các chương trình 00:05:35.000 --> 00:05:36.616 truyền hình có ý nghĩa với tôi. 00:05:36.640 --> 00:05:39.896 Truyền hình đã làm được rất nhiều việc. Chẳng hạn như chúng tôi làm 00:05:39.920 --> 00:05:41.176 các show cho khán giả Mỹ, 00:05:41.200 --> 00:05:43.216 sau đó chúng được chiếu khắp thế giới, 00:05:43.240 --> 00:05:44.536 với hy vọng đạt kết quả. 00:05:44.560 --> 00:05:48.496 nhưng trái với suy nghĩ của tôi, người Mỹ không thích nó. 00:05:48.520 --> 00:05:51.256 Ý tôi là chúng tôi thích mọi thứ nhưng không thích nó. 00:05:51.280 --> 00:05:54.456 Và chúng tôi phải xem xét lại 00:05:54.480 --> 00:05:56.976 khi chúng tôi viết kịch bản, chúng tôi 00:05:57.000 --> 00:06:00.016 nên quan tâm đến những nước khác trên thế giới nữa. 00:06:00.040 --> 00:06:02.120 Điều này khiến thế giới gần nhau hơn. 00:06:03.520 --> 00:06:04.736 Tôi không chắc nữa. 00:06:04.760 --> 00:06:09.660 Tôi nghĩ tôi nên thúc đẩy ý tưởng rằng thế giới là một mảnh đất chung, 00:06:09.660 --> 00:06:11.696 và các kịch bản cũng chia sẻ quan điểm này. 00:06:11.720 --> 00:06:12.960 Chúng ta không khác nhau. NOTE Paragraph 00:06:13.640 --> 00:06:17.456 CS: Chị là người tiên phong, như tôi biết, 00:06:17.480 --> 00:06:20.096 đưa ra những cách hay để ra mắt các chương trình mới. 00:06:20.120 --> 00:06:23.136 Ý tôi là, khi chị đưa ra TV series "Scandal" năm 2012, 00:06:23.160 --> 00:06:26.616 rất nhiều người ủng hộ series này trên Twitter 00:06:26.640 --> 00:06:29.776 lượt "like" trên Twitter nhiều chưa từng có. 00:06:29.800 --> 00:06:32.216 Vậy chị có ý tưởng nào 00:06:32.240 --> 00:06:34.376 khi phát hành TV series tiếp theo không? 00:06:34.400 --> 00:06:36.536 Chị nghĩ mọi chuyện sẽ như thế nào? NOTE Paragraph 00:06:36.560 --> 00:06:39.016 SR: Chúng tôi có vài ý tưởng rất hay. 00:06:39.040 --> 00:06:42.176 Chúng tôi có show "Still Star-Crossed" phát sóng mùa hè này. 00:06:42.200 --> 00:06:44.136 Chúng tôi lên nhiều ý tưởng hay cho nó. 00:06:44.160 --> 00:06:46.896 Tôi không chắc có đủ thời gian thực hiện không, 00:06:46.920 --> 00:06:48.136 nhưng tôi nghĩ sẽ thú vị. 00:06:48.160 --> 00:06:50.336 Nhưng ý tưởng phát sóng trực tiếp trên Twitter 00:06:50.360 --> 00:06:52.536 thật sự là rất hấp dẫn. 00:06:52.560 --> 00:06:56.096 Chúng tôi không biết rằng mọi người sẽ bình luận trực tiếp. 00:06:56.120 --> 00:06:58.420 Nhưng các fan là một phần của chương trình, 00:06:58.420 --> 00:07:00.096 giống như họ quây quần bên lửa trại 00:07:00.096 --> 00:07:02.216 khi họ cùng trên Twitter, 00:07:02.240 --> 00:07:03.816 và họ trò chuyện với nhau, 00:07:03.840 --> 00:07:05.496 chia sẻ trải nghiệm. 00:07:05.520 --> 00:07:07.656 Việc biến những điều này thành hiện thực, 00:07:07.680 --> 00:07:10.016 và tìm cách để mọi người đều tham gia 00:07:10.040 --> 00:07:11.240 là điểm mấu chốt. NOTE Paragraph 00:07:12.320 --> 00:07:15.960 CS: Vậy thì, chị có trong tay nhiều nhà biên kịch, 00:07:16.960 --> 00:07:19.256 nhưng chỉ một vài trong số họ vượt trội 00:07:19.280 --> 00:07:21.056 và thu hút khán giả, 00:07:21.080 --> 00:07:24.056 vậy chị trả thù lao như thế nào? NOTE Paragraph 00:07:24.080 --> 00:07:27.016 SR: Tôi suy nghĩ đến vấn đề này rất nhiều. 00:07:27.040 --> 00:07:29.136 Tôi định trả theo lượng đăng kí xem? 00:07:29.160 --> 00:07:33.690 Kiểu như người xem sẽ nói "Tôi sẽ xem phim của tác giả này" - và chúng tôi 00:07:33.690 --> 00:07:35.586 dựa trên lượng đăng kí xem để trả. NOTE Paragraph 00:07:35.586 --> 00:07:38.376 CS: Tôi nghĩ chúng ta nên mua hộ chiếu đến Vùng đất Shonda! NOTE Paragraph 00:07:38.376 --> 00:07:41.616 SR: Cũng không hẳn thế. Tôi sẽ còn nhiều việc phải làm đây. 00:07:41.640 --> 00:07:44.456 Tôi nghĩ có rất nhiều cách khác nhau, 00:07:44.480 --> 00:07:45.976 nhưng tôi chưa biết chắc. 00:07:46.000 --> 00:07:48.656 Ý tôi là tôi sẽ thẳng thắn nói rằng các nhà biên kịch 00:07:48.680 --> 00:07:52.096 không hẳn là phải ưa thích việc thành nhà phân phối tác phẩm 00:07:52.120 --> 00:07:55.336 bởi vì điều mà tôi luôn muốn làm chính là 00:07:55.360 --> 00:07:56.776 sáng tác kịch bản. 00:07:56.800 --> 00:07:58.656 Tôi rất mê sáng tác. 00:07:58.680 --> 00:07:59.896 Tôi muốn được trả tiền 00:07:59.920 --> 00:08:03.096 theo công sức của tôi, và việc tìm được người 00:08:03.120 --> 00:08:05.056 để trả theo năng lực rất khó. 00:08:05.080 --> 00:08:07.616 Nhưng mặt khác tôi lại đồng thời muốn 00:08:07.640 --> 00:08:10.616 những người làm việc với tôi 00:08:10.640 --> 00:08:11.976 và người làm việc cho tôi 00:08:12.000 --> 00:08:15.376 đều được trả đủ để họ trang trải cuộc sống. 00:08:15.400 --> 00:08:18.600 Vì vậy việc trả thù lao như thế nào lại càng khó. NOTE Paragraph 00:08:20.000 --> 00:08:22.616 CS: Còn về công nghệ mới như VA (thực tế ảo) 00:08:22.640 --> 00:08:25.856 hay AR (thực tế ảo tăng cường)? 00:08:25.880 --> 00:08:29.896 Tôi thấy những công nghệ này rất hay vì ta không cần phải xem quá nhiều, 00:08:29.920 --> 00:08:33.176 ta có thể xem nhanh. 00:08:33.200 --> 00:08:36.336 Vậy chị thấy những công nghệ này có ích gì cho nghề biên kịch? NOTE Paragraph 00:08:36.360 --> 00:08:39.096 SR: Năm ngoái tôi dành nhiều thời gian 00:08:39.120 --> 00:08:40.696 để tìm hiểu các công nghệ này, 00:08:40.720 --> 00:08:43.376 tìm hiểu nhiều cách ứng dụng chúng. 00:08:43.400 --> 00:08:45.216 Tôi thấy chúng rất hấp dẫn 00:08:45.240 --> 00:08:47.216 vì tôi nghĩ hầu hết mọi người 00:08:47.240 --> 00:08:49.536 liên tưởng công nghệ này tới việc chơi game, 00:08:49.560 --> 00:08:52.256 họ liên tưởng đến cái gì chuyển động, 00:08:52.280 --> 00:08:54.936 và tôi nghĩ các công nghệ này có mối liên quan 00:08:54.960 --> 00:08:58.856 rất rõ ràng, 00:08:58.880 --> 00:09:01.376 cho các ý tưởng - như vậy, 00:09:01.400 --> 00:09:04.896 bạn ngồi đó và nói chuyện với Fitz, 00:09:04.920 --> 00:09:07.096 hoặc ít nhất ngồi đó nghe Fitz nói chuyện, 00:09:07.120 --> 00:09:09.016 Nhân vật tổng tống trong Scandal 00:09:09.040 --> 00:09:10.336 Fitzgerald Grant III 00:09:10.360 --> 00:09:12.496 khi nói về lý do ông đưa ra quyết định 00:09:12.520 --> 00:09:14.136 là một khoảnh khắc rất xúc động. 00:09:14.160 --> 00:09:16.736 Thay vì xem qua màn hình TV, 00:09:16.760 --> 00:09:19.976 bạn ngồi ngay đây cạnh ông ấy khi ông ấy đang nói chuyện. 00:09:20.000 --> 00:09:21.656 Bạn sẽ yêu mến ông ấy 00:09:21.680 --> 00:09:23.750 qua một cái màn hình TV. 00:09:23.750 --> 00:09:25.316 Hình dung bạn ngồi cạnh ông ấy, 00:09:25.316 --> 00:09:29.296 hoặc với nhân vật Huck đang chuẩn bị ám sát người nào đó. 00:09:29.320 --> 00:09:30.816 Thay vì có một cảnh 00:09:30.840 --> 00:09:34.656 anh ấy nói chuyện với nhân vật khác trong tích tắc, 00:09:34.680 --> 00:09:38.056 thì giờ anh ấy bước tới tủ đồ, quay qua bạn và nói với bạn 00:09:38.080 --> 00:09:40.696 việc sắp xảy ra và lý do anh ấy lo lắng và sợ hãi. 00:09:40.720 --> 00:09:43.736 Nó giống như trong rạp hát vậy, tôi không chắc nó có hiệu quả, 00:09:43.760 --> 00:09:46.456 và tôi đang hào hứng với ý tưởng như vậy 00:09:46.480 --> 00:09:48.456 và khán giả sẽ cảm thấy như thế nào. 00:09:48.480 --> 00:09:51.176 Nhào nặn ý tưởng này rất thú vị, 00:09:51.200 --> 00:09:55.616 và tôi nghĩ đối với khán giả của tôi, những người xem chương trình của tôi, 00:09:55.640 --> 00:09:57.936 phụ nữ độ tuổi 12 đến 75, 00:09:57.960 --> 00:10:00.640 sẽ có nhiều điều thú vị cho họ. NOTE Paragraph 00:10:02.720 --> 00:10:05.496 CS: Vậy còn trải nghiệm của khán giả thì sao? 00:10:05.520 --> 00:10:07.336 Chị suy nghĩ thế nào về việc 00:10:07.360 --> 00:10:10.496 để khán giả có thể đi tới cảnh nào đó, 00:10:10.520 --> 00:10:14.176 sau đó quyết định chọn cuộc phiêu lưu của riêng mình. 00:10:14.200 --> 00:10:16.950 Như là sẽ đi tiếp với Fitz, hoặc là sẽ đi với... NOTE Paragraph 00:10:16.950 --> 00:10:19.436 SR: À, kiểu như bạn tự chọn cuộc phiêu lưu của mình. 00:10:19.436 --> 00:10:20.856 Tôi nghĩ nhiều về điều này, 00:10:20.880 --> 00:10:24.016 và thấy không cần thiết vì tôi muốn kiểm soát mọi thứ. 00:10:24.040 --> 00:10:27.416 Bởi vì khi xem TV hoặc xem phim, 00:10:27.440 --> 00:10:32.256 tôi biết rằng một cốt truyện sẽ không hay 00:10:32.280 --> 00:10:35.056 khi tôi can thiệp nhiều vào những diễn biến của 00:10:35.080 --> 00:10:36.816 nhân vật của người khác. 00:10:36.840 --> 00:10:40.616 Nghĩa là nếu tôi có thể nói chị biết chính xác điều xảy ra với Walter White, 00:10:40.640 --> 00:10:44.216 thì thật tuyệt, nhưng mà như vậy không phải phim, như vậy không hấp dẫn. 00:10:44.240 --> 00:10:46.816 Nếu tôi đảm nhiệm cho cái kết của "The Sopranos", 00:10:46.840 --> 00:10:50.016 đó sẽ là một cái kết đẹp như mong đợi. 00:10:50.040 --> 00:10:53.216 nhưng cái kết như vậy lại không hợp, không mạch lạc. NOTE Paragraph 00:10:53.240 --> 00:10:56.616 CS: Tôi không thể nào ngừng hình dung chuyện gì diễn ra. 00:10:56.640 --> 00:10:58.456 Xin lỗi, chị làm tôi hơi bối rối. NOTE Paragraph 00:10:58.480 --> 00:11:01.056 SR: Nhưng cái hay ở đây là tôi không đoán trước được 00:11:01.080 --> 00:11:03.216 bởi vì Vince có kết cục riêng 00:11:03.240 --> 00:11:06.776 của anh ấy. 00:11:06.800 --> 00:11:09.056 Chị biết đấy, nếu chị là người quyết định 00:11:09.080 --> 00:11:11.296 việc Shark giành chiến thắng trong "Jaws" 00:11:11.320 --> 00:11:14.416 vậy thì chẳng còn gì để làm nữa. 00:11:14.440 --> 00:11:16.155 Môt câu chuyện phải được kể lại, 00:11:16.179 --> 00:11:18.896 bạn có thể cảm thấy giận giữ, cảm thấy muốn tranh cãi, 00:11:18.920 --> 00:11:20.376 và muốn biện luận. 00:11:20.400 --> 00:11:21.640 Đó là mục đích của truyện. 00:11:22.280 --> 00:11:23.536 Đó là nghệ thuật. 00:11:23.560 --> 00:11:25.376 Còn không thì đó chỉ là một game, 00:11:25.400 --> 00:11:28.416 game cũng là nghệ thuật, nhưng theo một cách rất khác. NOTE Paragraph 00:11:28.440 --> 00:11:32.016 CS: Các game thủ cũng có quyền 00:11:32.040 --> 00:11:34.176 bình luận về chuyện gì đang xảy ra, 00:11:34.200 --> 00:11:37.176 đối với tôi đó là kiểu tụ tập hơn là kể chuyện. NOTE Paragraph 00:11:37.200 --> 00:11:39.176 SR: Vâng đó cũng là một kiểu tụ tập, 00:11:39.200 --> 00:11:42.336 nhưng tôi lại không tính đó là kiểu kể chuyện, 00:11:42.360 --> 00:11:44.760 nhưng đó cũng tính là hình thức hội họp. NOTE Paragraph 00:11:46.200 --> 00:11:49.656 CS: Thế còn về một sự thật rành rành 00:11:49.680 --> 00:11:52.896 là các chương trình đang rút ngắn hơn. 00:11:52.920 --> 00:11:56.176 Như chị biết đấy, Snapchat có một chương trình 00:11:56.200 --> 00:11:57.800 kéo dài chỉ một phút. NOTE Paragraph 00:11:59.080 --> 00:12:00.320 SR: Thật thú vị. 00:12:02.880 --> 00:12:05.480 Tôi phần nào nghĩ chương trình như vậy mang tính 00:12:06.320 --> 00:12:09.096 thương mại, chúng được tài trợ. 00:12:09.120 --> 00:12:11.736 Nhưng một phần tôi nghĩ 00:12:11.760 --> 00:12:13.856 những chương trình đó cũng rất tuyệt. 00:12:13.880 --> 00:12:15.176 Nếu bạn tưởng tượng hầu hết 00:12:15.200 --> 00:12:18.096 chúng ta đều xem TV trên điện thoại, 00:12:18.120 --> 00:12:19.976 nếu bạn nghĩ tới những nước như Ấn Độ 00:12:20.000 --> 00:12:21.736 nơi người ta đặt các nguồn lực 00:12:21.760 --> 00:12:24.136 và các thành phẩm, thì việc ngắn hơn 00:12:24.160 --> 00:12:25.416 có lẽ sẽ tốt. 00:12:25.440 --> 00:12:28.976 Nếu bạn có thể khiến người xem trả tiền cho nội dung ngắn, 00:12:29.000 --> 00:12:32.256 các nhà phân phối sẽ tìm ra cách kiếm thêm nhiều tiền. 00:12:32.280 --> 00:12:34.296 Nếu bạn làm được chương trình 00:12:34.320 --> 00:12:37.216 tốn ít tiền hơn, 00:12:37.240 --> 00:12:38.456 và nếu bạn 14 tuổi, 00:12:38.480 --> 00:12:42.976 độ tập trung ngắn, như con gái tôi chẳng hạn, 00:12:43.000 --> 00:12:45.736 thì bạn muốn xem chương trình ngắn, bạn sẽ muốn làm 00:12:45.760 --> 00:12:46.976 chương trình ngắn. 00:12:47.000 --> 00:12:51.216 Và nếu bạn làm hay, cho dù là chỉ tường thuật thôi, 00:12:51.240 --> 00:12:53.560 người ta cũng sẽ coi cho dù nó là cái gì. NOTE Paragraph 00:12:54.560 --> 00:12:56.456 CS: Tôi vui vì chị nhắc đến con gái, 00:12:56.480 --> 00:13:01.296 vì tôi đang tự hỏi bọn trẻ sẽ giải trí như thế nào 00:13:01.320 --> 00:13:03.576 và không chỉ giải trí, mà còn 00:13:03.600 --> 00:13:04.800 tìm tin tức ra sao. 00:13:05.710 --> 00:13:08.936 Ý tôi là bọn trẻ được cho xem 00:13:08.960 --> 00:13:12.056 các chương trình được chiếu sẵn trên TV. 00:13:12.080 --> 00:13:16.680 Chị nghĩ làm thế nào chúng ta thay đổi điều này và khiến mọi người hiểu nhau hơn? NOTE Paragraph 00:13:17.760 --> 00:13:19.936 SR: Cách tôi thay đổi điều này 00:13:19.960 --> 00:13:22.736 hoàn toàn khác so với cách người khác thực hiện. NOTE Paragraph 00:13:22.760 --> 00:13:24.856 CS: Chị cứ thoải mái nói đi. NOTE Paragraph 00:13:24.880 --> 00:13:27.856 SR: Tôi thật sự chưa nghĩ ra sẽ làm thế nào trong tương lai. 00:13:27.880 --> 00:13:31.296 Bọn trẻ nhà tôi trở thành vật thí nghiệm cho các chương trình của tôi. 00:13:31.320 --> 00:13:33.696 Chúng tôi vẫn làm cái gọi là "mùa hè Amish" 00:13:33.720 --> 00:13:35.456 tôi tắt các thiết bị điện tử, 00:13:35.480 --> 00:13:37.536 cất hết máy tính các thứ đi, 00:13:37.560 --> 00:13:40.536 và nghe chúng ta hét cho tới khi chúng chịu yên, 00:13:40.560 --> 00:13:43.320 một mùa hè không có điện thoại máy tính. 00:13:44.280 --> 00:13:46.976 Nhưng thật sự tôi thấy rất khó 00:13:47.000 --> 00:13:49.016 khi không có các đồ điện tử. 00:13:49.040 --> 00:13:52.176 Chúng ta mê xem những thứ chúng ta làm, 00:13:52.200 --> 00:13:55.376 và chúng ta còn không nhận ra chúng ta chỉ thích 00:13:55.400 --> 00:13:57.136 theo ý chúng ta. 00:13:57.160 --> 00:13:58.856 Chị biết đấy, thời buổi này 00:13:58.880 --> 00:14:00.136 chị xem các feed, 00:14:00.160 --> 00:14:01.776 và chị có thể chỉnh sửa để xem các 00:14:01.800 --> 00:14:03.936 feed theo ý mình, 00:14:03.960 --> 00:14:06.496 Và mình cảm thấy bản thân mình lúc nào cũng đúng. 00:14:06.520 --> 00:14:08.376 Vậy làm sao chúng ta nhận thức được? 00:14:08.400 --> 00:14:10.216 Chúng ta sẽ cảm thấy phiền hà, 00:14:10.240 --> 00:14:13.056 có lẽ chúng ta đang trở nên 00:14:13.080 --> 00:14:14.720 quá ư là... 00:14:16.080 --> 00:14:17.616 Tôi không có ý chỉ trích nhiều, 00:14:17.640 --> 00:14:21.576 nhưng đúng thật là chúng ta đang trở nên ngốc nghếch hơn. NOTE Paragraph 00:14:21.600 --> 00:14:23.336 (Cyndi cười) NOTE Paragraph 00:14:23.360 --> 00:14:26.776 CS: Chị có thể kể cho chúng tôi những phần chị sửa chữa 00:14:26.800 --> 00:14:29.696 cho các kịch bản không? NOTE Paragraph 00:14:29.720 --> 00:14:33.376 SR: Tôi nghĩ rất nhiều về thực tế rằng TV có sức mạnh giáo dục mọi người 00:14:33.400 --> 00:14:35.136 theo một cách rất hiệu quả. 00:14:35.160 --> 00:14:37.016 Khi bạn xem TV, 00:14:37.040 --> 00:14:40.296 bạn thấy người ta có các chương trình nghiên cứu y tế. 00:14:40.320 --> 00:14:42.456 Tôi nghĩ là 87% mọi người 00:14:42.480 --> 00:14:45.856 có được các kiến thức về y khoa thông qua 00:14:45.880 --> 00:14:47.336 các bộ phim y khoa, 00:14:47.360 --> 00:14:49.496 hơn là qua các bác sĩ 00:14:49.520 --> 00:14:50.840 hay các bài báo. 00:14:50.840 --> 00:14:54.406 Chúng tôi làm việc chăm chỉ để mang lại sự chính xác, khi chúng tôi sai lầm, 00:14:54.406 --> 00:14:57.256 chúng tôi thấy có lỗi, như chúng tôi làm việc gì xấu vậy, 00:14:57.256 --> 00:14:59.856 nhưng chúng tôi cung cấp nhiều thông tin hay về y khoa. 00:14:59.880 --> 00:15:02.936 Có rất nhiều cách cung cấp thông tin trong những bộ phim. 00:15:02.960 --> 00:15:04.336 Người ta thích giải trí, 00:15:04.360 --> 00:15:06.416 họ không thích đọc báo lắm, 00:15:06.440 --> 00:15:09.856 và có nhiều cách để đưa các thông tin vào bộ phim, 00:15:09.880 --> 00:15:14.496 không hề máy móc, 00:15:14.520 --> 00:15:17.376 mà theo cách cách rất thú vị và thông minh, 00:15:17.400 --> 00:15:20.856 không hề thiên vị, 00:15:20.880 --> 00:15:22.216 rất trung thực. 00:15:22.240 --> 00:15:24.176 Thật mới lạ nếu phim truyền hình 00:15:24.200 --> 00:15:27.936 là nơi chúng ta cung cấp tin tức. NOTE Paragraph 00:15:27.960 --> 00:15:29.216 CS: Nghe có vẻ kì lạ, 00:15:29.240 --> 00:15:32.456 nhưng tôi tổng hợp lại các truyện hư cấu mà chị viết 00:15:32.480 --> 00:15:34.880 đó có phải là một dự báo cho phần phim này không? NOTE Paragraph 00:15:35.290 --> 00:15:38.816 SR: Chị biết đấy, "Scandal" gây nhiều phiền toái cho tôi vì lí do này. 00:15:38.840 --> 00:15:41.816 Bộ phim này kể về chính trị hỗn loạn như thế nào. 00:15:41.840 --> 00:15:44.776 Cách chúng tôi hay làm để bàn về bộ phim là 00:15:44.800 --> 00:15:47.176 mọi người tập trung vào kịch bản, 00:15:47.200 --> 00:15:49.336 chúng tôi đọc mọi thứ, chia sẻ về mọi thứ. 00:15:49.360 --> 00:15:51.296 Chúng tôi có nhiều bạn bè ở Washington, 00:15:51.320 --> 00:15:54.010 chúng tôi suy xét kĩ lưỡng về kịch bản. 00:15:54.010 --> 00:15:55.696 Chúng tôi ngồi trong phòng suy nghĩ 00:15:55.720 --> 00:15:57.976 chuyện gì xảy ra nếu bánh xe trật đường ray 00:15:58.000 --> 00:15:59.296 và mọi thứ hỗn loạn. 00:15:59.320 --> 00:16:00.856 Mọi thứ lúc đó thật tuyệt, 00:16:00.880 --> 00:16:03.816 ngoại trừ việc bây giờ nó đúng là bánh xe trật khỏi đường ray 00:16:03.840 --> 00:16:05.656 và mọi việc trở nên điên rồ, 00:16:05.680 --> 00:16:08.656 những điều chúng tôi suy nghĩ đều xảy đến. 00:16:08.680 --> 00:16:10.056 Ý tôi là phần mùa này 00:16:10.080 --> 00:16:13.856 sẽ kết thúc với tình hình Nga kiểm soát cuộc bầu cử Mỹ 00:16:13.880 --> 00:16:16.536 chúng tôi đã xong kịch bản rồi, 00:16:16.560 --> 00:16:17.776 tất cả đều sẵn sàng, 00:16:17.800 --> 00:16:21.616 sau đó nước Nga đúng là bị nghi ngờ có dính líu đến bầu cử Mỹ 00:16:21.640 --> 00:16:24.976 và chúng tôi đột nhiên phải thay đổi kịch bản. 00:16:25.000 --> 00:16:26.336 Tôi đi sâu vào kịch bản: 00:16:26.360 --> 00:16:29.216 "Đó là cảnh người phụ nữ bí ẩn bắt đầu nói tiếng Nga?" 00:16:29.240 --> 00:16:32.020 Chúng tôi phải sửa lại và xem xem phải làm gì tiếp theo. 00:16:32.020 --> 00:16:33.776 Cảnh này phải đến từ việc ngoại suy 00:16:33.800 --> 00:16:36.016 từ tình huống chúng tôi nghĩ là sẽ xảy ra, 00:16:36.040 --> 00:16:37.520 hoặc là một tình huống bất ngờ. NOTE Paragraph 00:16:38.520 --> 00:16:39.816 CS: Tuyệt quá. 00:16:39.840 --> 00:16:44.736 Như vậy chị tìm kiếm các nhà viết kịch ở Mỹ hay ở đâu? 00:16:44.760 --> 00:16:47.216 Hiện nay ai viết kịch hay? NOTE Paragraph 00:16:47.240 --> 00:16:50.256 SR: Tôi không biết nữa, có nhiều người giỏi ngoài kia. 00:16:50.280 --> 00:16:53.216 Truyền hình Anh rõ ràng là rất tuyệt, 00:16:53.240 --> 00:16:55.856 họ luôn làm mọi thứ thú vị. 00:16:55.880 --> 00:16:58.176 Tôi không xem TV nhiều, 00:16:58.200 --> 00:17:00.616 chủ yếu là vì tôi rất bận rộn. 00:17:00.640 --> 00:17:04.256 Và tôi cũng không muốn xem TV nhiều, 00:17:04.280 --> 00:17:07.175 thậm chí là truyền hình Mỹ 00:17:07.200 --> 00:17:09.695 bởi vì mọi thứ trên TV sẽ từ từ thấm vào đầu tôi. 00:17:09.720 --> 00:17:11.530 Tôi lại tự hỏi 00:17:11.530 --> 00:17:15.096 tại sao các nhân vật của chúng tôi không đeo vương miện và nói về ngai vàng. 00:17:15.119 --> 00:17:16.776 Tôi muốn điên luôn. 00:17:16.800 --> 00:17:20.536 Vì vậy tôi cố gắng không xem nhiều cho tới khi phần phim kết thúc. 00:17:20.560 --> 00:17:24.296 Nhưng tôi nghĩ truyền hình châu Âu còn nhiều điều thú vị lắm. 00:17:24.319 --> 00:17:26.215 Tôi đã từng đến International Emmys 00:17:26.240 --> 00:17:29.216 tìm xem họ chiếu cái gì 00:17:29.240 --> 00:17:30.656 và tôi rất ngạc nhiên. 00:17:30.680 --> 00:17:33.416 Có vài chương trình tôi muốn coi và muốn tìm hiểu. NOTE Paragraph 00:17:33.440 --> 00:17:34.696 CS: Chị có hình dung - 00:17:34.720 --> 00:17:38.256 tôi biết là chị không nghĩ nhiều về công nghệ, 00:17:38.280 --> 00:17:41.296 nhưng vài năm trước ở đây tại TED có một người trình bày về việc 00:17:41.320 --> 00:17:43.576 thấy trước rằng mọi người 00:17:43.600 --> 00:17:49.736 sẽ đeo kính Google và xem các chương trình của chị ngay trước mắt? 00:17:49.760 --> 00:17:52.056 Chị có bao giờ tưởng tượng viễn cảnh 00:17:52.080 --> 00:17:54.536 giống như là một cô bé ngồi trong sàn bếp 00:17:54.560 --> 00:17:56.296 trong nhà của ba mẹ chị, 00:17:56.320 --> 00:17:58.920 trước đây hay bây giờ chị có bao giờ suy nghĩ về cách 00:18:00.200 --> 00:18:01.656 truyền thông khác chưa? NOTE Paragraph 00:18:01.680 --> 00:18:03.016 SR: Các truyền thông khác 00:18:03.040 --> 00:18:04.736 để kể chuyện, ngoài sách? 00:18:04.760 --> 00:18:07.576 Khi trưởng thành tôi luôn muốn là Toni Morrison, 00:18:07.600 --> 00:18:09.576 Tôi chưa bao giờ nghĩ về truyền hình. 00:18:09.600 --> 00:18:13.456 Vì vậy tôi luôn hào hứng với ý tưởng là thế giới trở nên rộng hơn 00:18:13.480 --> 00:18:15.656 và có rất nhiều cách kì diệu 00:18:15.680 --> 00:18:17.936 để tạo nên mọi thứ. 00:18:17.960 --> 00:18:20.976 Tôi luôn muốn là người đầu tiên thử nó. 00:18:21.000 --> 00:18:24.176 Các khả năng là vô tận và thần kì. 00:18:24.200 --> 00:18:25.640 Tôi rất thích. 00:18:27.040 --> 00:18:30.096 Đối với tôi chúng ta giống như trong thời kì ở miền Viễn Tây, 00:18:30.120 --> 00:18:32.536 không ai biết là chúng ta sẽ ra sao. 00:18:32.560 --> 00:18:34.776 Chúng ta có thể để câu chuyện của mình 00:18:34.800 --> 00:18:36.256 ở bất kì đâu. 00:18:36.280 --> 00:18:40.416 Và một khi chúng ta biết cách tận dụng công nghệ cho việc 00:18:40.440 --> 00:18:43.896 sáng tác kịch bản, 00:18:43.920 --> 00:18:45.349 các khả năng là vô tận. NOTE Paragraph 00:18:46.280 --> 00:18:50.470 CS: Công nghệ cũng cho phép chúng ta 00:18:50.470 --> 00:18:54.016 xem liên tục các tập phim, gần đây người ta hay nói về việc này, 00:18:54.040 --> 00:18:56.216 kể từ khi chị làm các bộ phim phải không? 00:18:56.240 --> 00:19:00.936 Vậy chị nghĩ việc có thể xem liên tục sẽ ảnh hưởng đến viết kịch ra sao? 00:19:00.960 --> 00:19:04.776 Chị luôn có sẵn kế hoạch cho cả phần phim đúng không? NOTE Paragraph 00:19:04.800 --> 00:19:08.136 SR: Không hẳn, tôi chỉ luôn biết kết thúc của phần phim ở đâu. 00:19:08.160 --> 00:19:10.496 Vậy nên với tôi, 00:19:10.520 --> 00:19:12.496 có điều tôi muốn nói là 00:19:12.520 --> 00:19:17.216 tôi có một bộ phim kéo dài 14 phần 00:19:17.240 --> 00:19:20.536 sẽ có những khán giả theo dõi suốt 14 phần, 00:19:20.560 --> 00:19:24.096 có những cô bé 12 tuổi tôi gặp ở cửa hàng 00:19:24.120 --> 00:19:27.930 xem tới 297 tập trong ba tuần. 00:19:27.930 --> 00:19:30.936 Nghiêm túc mà nói, họ cảm thấy đó là một trải nghiệm rất khác, 00:19:30.960 --> 00:19:32.896 bởi vì họ sống với một thứ 00:19:32.920 --> 00:19:36.336 chỉ trong một thời gian ngắn, 00:19:36.360 --> 00:19:37.856 họ mê mẩn, 00:19:37.880 --> 00:19:40.730 và bộ phim rất cuốn hút, 00:19:40.730 --> 00:19:42.400 nói theo cách khác thì giống như 00:19:42.400 --> 00:19:44.096 bộ phim cứ tiếp diễn, không dừng. NOTE Paragraph 00:19:44.120 --> 00:19:47.456 CS: Giống như là ta đi du lịch tới nước khác rồi trở về phải không? NOTE Paragraph 00:19:47.480 --> 00:19:50.536 SR: Cảm giác như chúng ta đọc xong một cuốn tiểu thuyết quá hay. 00:19:50.560 --> 00:19:53.616 Tôi nghĩ đó là cái hay của trải nghiệm. 00:19:53.640 --> 00:19:56.576 Bạn không cần phải coi bộ phim nào 14 mùa liên tiếp. 00:19:56.600 --> 00:19:59.280 Tất cả mọi thứ không nhất thiết luôn theo quy tắc. NOTE Paragraph 00:20:00.320 --> 00:20:03.920 CS: Có nội dung nào cô nghĩ là không nên đụng tới không? NOTE Paragraph 00:20:04.600 --> 00:20:06.440 SR: Tôi nghĩ là không. 00:20:06.440 --> 00:20:09.976 Khi nghĩ về kịch bản, tôi nghĩ đến nhân vật, hành động của nhân vật. 00:20:10.000 --> 00:20:13.216 Nhân vật nào cần làm việc gì để thúc đẩy họ tiến về phía trước. 00:20:13.240 --> 00:20:16.416 Vì vậy tôi không bao giờ nghĩ nhiều về chủ đề, 00:20:16.440 --> 00:20:19.376 khi các tác giả vào phòng làm việc đưa cho tôi chủ đề, 00:20:19.400 --> 00:20:21.496 tôi nói: "Bạn không nói tiếng Anh hả." 00:20:21.520 --> 00:20:22.936 Ý tôi là tác giả đó 00:20:22.960 --> 00:20:25.576 không hiểu cách tôi làm. Tôi cần nhân vật thật, 00:20:25.600 --> 00:20:27.336 chứ không phải chủ đề. 00:20:27.360 --> 00:20:30.696 Tôi không biết là có cách nào khiến tôi làm phim 00:20:30.720 --> 00:20:34.336 mà chỉ dựa vào chủ đề chứ không phải nhân vật. NOTE Paragraph 00:20:34.360 --> 00:20:37.496 CS: Thật hay. Vậy thì chị nghĩ chừng nào chị sẽ - 00:20:37.520 --> 00:20:40.456 chị biết đấy, chị lên kế hoạch cho phim Planned Parenhood, 00:20:40.480 --> 00:20:43.176 có liên quan đến chiến dịch tranh cử của Hillary Clinton. 00:20:43.200 --> 00:20:46.816 Chừng nào chị sẽ sử dụng bộ phim của chị 00:20:46.840 --> 00:20:48.576 trong thế giới thực 00:20:48.600 --> 00:20:50.040 để tạo sự thay đổi? NOTE Paragraph 00:20:52.000 --> 00:20:53.960 SR: Chị biết đấy, 00:20:55.320 --> 00:20:56.896 đó là một chủ đề gay go cho tôi, 00:20:56.920 --> 00:20:59.696 tôi cảm thấy thiếu một 00:20:59.720 --> 00:21:05.696 tình huống hấp dẫn. 00:21:05.720 --> 00:21:07.896 Chị biết đấy, có rất nhiều nhà đài 00:21:07.920 --> 00:21:11.936 không có một kịch bản hay 00:21:11.960 --> 00:21:13.280 cho họ dựng phim. 00:21:14.000 --> 00:21:15.816 Các chương trình sẽ hay hơn 00:21:15.840 --> 00:21:19.456 nếu có kịch bản hay. 00:21:19.480 --> 00:21:21.976 Đảng dân chủ có thể làm nhiều việc 00:21:22.000 --> 00:21:24.096 khi họ có chiến dịch hay. 00:21:24.120 --> 00:21:26.536 Khác biệt có thể xảy ra khi sử dụng 00:21:26.560 --> 00:21:28.376 kịch bản tốt, 00:21:28.400 --> 00:21:30.296 đó không phải là điều không thể. 00:21:30.320 --> 00:21:34.456 Đó chính xác là điều tôi muốn nói. 00:21:34.480 --> 00:21:35.696 Tôi biết là như vậy, 00:21:35.720 --> 00:21:39.896 và đó cũng là công việc của tôi. NOTE Paragraph 00:21:39.920 --> 00:21:41.136 CS: À vâng. NOTE Paragraph 00:21:41.160 --> 00:21:43.776 Hãy cảm ơn Shonda nào. SR: Xin cảm ơn. NOTE Paragraph 00:21:45.287 --> 00:21:49.287 (Vỗ tay)