WEBVTT 00:00:00.560 --> 00:00:02.876 Este é o meu sobrinho, 00:00:03.280 --> 00:00:04.576 o Yuan Yuan. 00:00:04.660 --> 00:00:06.096 Tem cinco anos, 00:00:06.120 --> 00:00:07.857 é super querido! 00:00:08.360 --> 00:00:10.336 No outro dia perguntei-lhe: 00:00:10.360 --> 00:00:13.260 "O que gostavas de receber no teu aniversário?" 00:00:13.360 --> 00:00:17.511 Ele disse: "Quero a máscara com espelho-reflector do Homem Aranha." 00:00:18.000 --> 00:00:20.776 Eu não fazia ideia do que é que ele estava a falar, 00:00:20.800 --> 00:00:22.209 por isso, disse: 00:00:22.209 --> 00:00:24.991 "Uau! Isso é super fixe, mas como é que a vais arranjar?" 00:00:25.250 --> 00:00:27.957 Ele disse-me, sem hesitação: 00:00:28.040 --> 00:00:32.317 "Vou dizer à minha mãe e peço um desejo antes de ir para a cama. 00:00:32.759 --> 00:00:35.810 "Ela vai chocalhar o telemóvel 00:00:35.400 --> 00:00:39.741 "e, na manhã seguinte, o tio das entregas vai dar-ma quando eu acordar." 00:00:41.320 --> 00:00:43.296 Eu ia gozar com ele, 00:00:43.320 --> 00:00:45.096 mas depois percebi 00:00:45.120 --> 00:00:47.456 que ele estava a dizer a verdade, 00:00:47.480 --> 00:00:51.436 a verdade de como as compras parecem aos olhos desta geração. NOTE Paragraph 00:00:51.640 --> 00:00:55.256 Se pensarmos bem, para uma criança como o Yuan Yuan, 00:00:55.280 --> 00:00:57.576 fazer compras é uma ideia muito diferente 00:00:57.600 --> 00:01:00.496 daquilo que a minha geração achava. 00:01:00.520 --> 00:01:02.776 As compras são sempre feitas pelo telemóvel, 00:01:02.800 --> 00:01:05.232 e os pagamentos são feitos virtualmente. NOTE Paragraph 00:01:06.000 --> 00:01:10.592 Na China, está em curso uma enorme revolução das compras. 00:01:11.120 --> 00:01:14.976 Os comportamentos das compras e também as plataformas tecnológicas 00:01:15.000 --> 00:01:17.856 evoluíram de forma diferente das outras partes do mundo. 00:01:17.880 --> 00:01:21.776 Por exemplo, o comércio electrónico está a disparar na China. 00:01:21.800 --> 00:01:24.616 Tem crescido ao dobro da velocidade dos EUA, 00:01:24.640 --> 00:01:27.460 e uma grande parte do crescimento vem do telemóvel. 00:01:27.920 --> 00:01:32.696 Por mês, há 500 milhões de consumidores 00:01:32.720 --> 00:01:34.816 a fazer compras a partir do telemóvel, 00:01:34.840 --> 00:01:36.576 e, para contextualizar, 00:01:36.600 --> 00:01:39.816 esse número equivale à população dos EUA, 00:01:39.840 --> 00:01:42.537 do Reino Unido e da Alemanha, todos juntos. 00:01:43.040 --> 00:01:46.896 Mas não é só a escala do comércio electrónico, 00:01:46.920 --> 00:01:51.496 é a rapidez da adopção e da agregação dos ecossistemas. 00:01:51.520 --> 00:01:56.016 Bastaram menos de cinco anos para a China se tornar num país de comércio móvel, 00:01:56.040 --> 00:02:01.176 e isso aconteceu principalmente devido às duas plataformas tecnológicas, 00:02:01.200 --> 00:02:02.930 Alibaba e Tencent. 00:02:03.120 --> 00:02:06.696 Estas plataformas possuem 90% do comércio electrónico, 00:02:06.720 --> 00:02:08.376 praticamente todo o mercado, 00:02:08.400 --> 00:02:10.735 85% das redes sociais, 00:02:10.759 --> 00:02:13.896 85% dos pagamentos pela Internet. 00:02:13.920 --> 00:02:17.771 Possuem ainda grandes quantidades de conteúdos digitais, 00:02:17.831 --> 00:02:20.580 vídeos, filmes "online", 00:02:20.640 --> 00:02:24.126 literatura, informações sobre viagens e jogos. 00:02:25.200 --> 00:02:28.456 Quando esta enorme base de compradores móveis 00:02:28.480 --> 00:02:30.936 se encontra com os ecossistemas agregados, 00:02:30.960 --> 00:02:32.816 dão-se reacções químicas. 00:02:32.840 --> 00:02:35.456 Actualmente, a China é como um gigantesco laboratório 00:02:35.480 --> 00:02:38.296 que produz todo o tipo de experiências. 00:02:38.320 --> 00:02:39.776 Vocês deviam ir à China, 00:02:39.800 --> 00:02:43.500 porque terão ali uma visão do futuro. NOTE Paragraph 00:02:44.520 --> 00:02:48.981 Uma das tendências que eu vi diz respeito à espontaneidade das compras. 00:02:49.440 --> 00:02:51.496 Há cinco anos, num estudo sobre moda, 00:02:51.520 --> 00:02:52.976 descobrimos que, em média, 00:02:53.000 --> 00:02:56.936 um consumidor chinês comprava entre cinco a oito pares de sapatos. 00:02:57.050 --> 00:03:01.336 Este número triplicou e atingiu os 25 pares de sapatos por ano. 00:03:01.360 --> 00:03:04.117 Quem é que precisa de tantos pares de sapatos? 00:03:04.520 --> 00:03:07.656 Então perguntei-lhes: "Porque é que vocês compram?" 00:03:07.680 --> 00:03:10.336 Eles deram-me uma série de inspirações: 00:03:10.360 --> 00:03:15.016 blogues, notícias de celebridades, informações sobre moda. 00:03:15.040 --> 00:03:18.496 Mas na verdade, para a maioria, não havia nenhuma razão específica. 00:03:18.520 --> 00:03:21.286 Estavam simplesmente a navegar nos seus "sites" móveis 00:03:21.300 --> 00:03:23.920 e a comprar tudo o que lhes aparecesse. 00:03:24.560 --> 00:03:28.816 Constatámos o mesmo nível de espontaneidade em tudo: 00:03:28.840 --> 00:03:32.520 desde compras de mercearia a produtos dos seguros. 00:03:34.240 --> 00:03:37.816 Isto não é difícil de perceber, se pensarmos bem. 00:03:37.840 --> 00:03:40.576 Muitos dos consumidores chineses ainda são recém-chegados 00:03:40.600 --> 00:03:43.816 aos seus estilos de vida de classe média ou média-alta, 00:03:43.840 --> 00:03:46.816 e têm o desejo de comprar tudo o que é inovador: 00:03:46.840 --> 00:03:48.966 novos produtos, novos serviços. 00:03:49.100 --> 00:03:51.616 Com este ecossistema integrado, 00:03:51.640 --> 00:03:56.427 para eles, comprar é muito fácil, clique atrás de clique. 00:03:57.520 --> 00:04:00.406 Porém, este novo comportamento de compra 00:04:00.440 --> 00:04:04.586 está a criar muitos obstáculos aos negócios que, antes, eram dominantes. 00:04:04.800 --> 00:04:08.656 O dono de uma empresa de moda disse-me que está muito frustrado 00:04:08.680 --> 00:04:10.670 porque os seus clientes se queixam 00:04:10.680 --> 00:04:13.480 de que os produtos não são suficientemente novos. 00:04:13.550 --> 00:04:16.778 Para uma empresa de moda, isto é um comentário muito mau. 00:04:17.519 --> 00:04:20.976 Ele até já aumentou o número de produtos de cada colecção. 00:04:21.000 --> 00:04:22.746 Parece não resultar. 00:04:22.800 --> 00:04:26.216 Então, eu disse-lhe que há algo mais importante. 00:04:26.330 --> 00:04:29.696 Tem de se dar ao cliente exactamente o que ele quer, 00:04:29.720 --> 00:04:31.630 enquanto ainda o quer. 00:04:31.720 --> 00:04:35.888 Ele pode aprender com os agentes do mercado de vestuário "online" da China. 00:04:36.280 --> 00:04:39.536 Estas empresas recolhem a opinião dos clientes 00:04:39.560 --> 00:04:42.056 através dos "sites", das redes sociais, 00:04:42.080 --> 00:04:45.376 e depois, os seus "designers" traduzem essas informações 00:04:45.400 --> 00:04:47.196 em ideias para produtos, 00:04:47.250 --> 00:04:50.480 e enviam-nas para a produção em micro-estúdios. 00:04:51.160 --> 00:04:54.976 Estes micro-estúdios são fundamentais no quadro geral do ecossistema, 00:04:55.000 --> 00:04:57.176 porque eles aceitam pequenas encomendas, 00:04:57.200 --> 00:04:59.376 trinta peças de roupa de cada vez, 00:04:59.400 --> 00:05:02.600 e podem também fazer peças personalizadas. 00:05:03.800 --> 00:05:06.976 Dado que todos estes "designs" de produção 00:05:07.000 --> 00:05:08.546 são feitos localmente 00:05:08.600 --> 00:05:10.750 todo o processo, desde o transporte 00:05:10.750 --> 00:05:13.100 à colocação do produto na prateleira ou "online", 00:05:13.160 --> 00:05:15.616 às vezes, leva apenas três a quatro dias. 00:05:15.640 --> 00:05:17.540 Isso é super rápido, 00:05:17.570 --> 00:05:20.976 e corresponde profundamente ao que é desejado no mercado. 00:05:21.000 --> 00:05:25.296 Isto está a dar enormes dores de cabeça aos vendedores tradicionais, 00:05:25.320 --> 00:05:28.690 que pensam em lançar poucas colecções por ano. NOTE Paragraph 00:05:30.280 --> 00:05:34.030 Depois, há uma necessidade do consumidor por ultra-conveniência. 00:05:34.240 --> 00:05:37.456 Há uns meses, eu andava às compras com uma amiga em Tóquio. 00:05:37.480 --> 00:05:38.816 Estávamos na loja, 00:05:38.870 --> 00:05:41.576 e havia três ou quatro pessoas à nossa frente 00:05:41.600 --> 00:05:43.056 para a caixa. 00:05:43.080 --> 00:05:44.746 Normalíssimo, certo? 00:05:44.760 --> 00:05:47.416 Mas ambas largámos o que tínhamos escolhido 00:05:47.440 --> 00:05:49.020 e fomos embora. 00:05:49.440 --> 00:05:52.260 Isto é o quão impacientes nos tornámos. 00:05:52.560 --> 00:05:56.416 Oferecer ultra-conveniência não é apenas algo agradável de se ter. 00:05:56.580 --> 00:05:59.953 É crucial para assegurar que o nosso cliente vai mesmo comprar. 00:06:00.360 --> 00:06:02.536 E na China, aprendemos 00:06:02.560 --> 00:06:06.696 que a conveniência é realmente a cola que faz com que as compras "online" 00:06:06.720 --> 00:06:09.696 se tornem num comportamento e num hábito que fica. 00:06:09.830 --> 00:06:13.296 Às vezes, é mais eficaz do que simplesmente uma fidelização. 00:06:13.320 --> 00:06:15.016 Vejamos a Hema. 00:06:15.120 --> 00:06:19.346 É um conceito de venda a retalho de mercearia desenvolvido pelo Alibaba. 00:06:19.600 --> 00:06:21.576 Eles entregam um cesto cheio de produtos 00:06:21.600 --> 00:06:24.856 a partir de 4000 SKU à nossa porta 00:06:24.880 --> 00:06:26.846 ao fim de 30 minutos. 00:06:26.930 --> 00:06:30.856 O que é fantástico é que eles entregam literalmente tudo: 00:06:30.880 --> 00:06:33.096 fruta, legumes, claro. 00:06:33.120 --> 00:06:35.456 Também entregam peixe vivo 00:06:35.480 --> 00:06:37.874 e ainda caranguejo-rei-do-Alasca vivo. 00:06:38.960 --> 00:06:41.216 Tal como a minha amiga me disse uma vez: 00:06:41.240 --> 00:06:43.116 "É o meu sonho tornado realidade. 00:06:43.120 --> 00:06:45.896 "Finalmente, posso impressionar a minha sogra NOTE Paragraph 00:06:45.920 --> 00:06:49.196 "quando ela me vem visitar ao jantar sem avisar." NOTE Paragraph 00:06:49.280 --> 00:06:51.556 (Risos) NOTE Paragraph 00:06:52.240 --> 00:06:54.896 Companhias como a Amazon e a FreshDirect 00:06:54.920 --> 00:06:57.696 também têm vindo a experimentar neste campo. 00:06:57.840 --> 00:07:01.416 O facto de que a Hema faz parte do ecossistema do Alibaba 00:07:01.440 --> 00:07:05.173 faz com que seja mais rápido e um pouco mais fácil de implementar. 00:07:05.760 --> 00:07:07.796 Para um agente do mercado da mercearia, 00:07:07.820 --> 00:07:10.496 é muito difícil, muito caro, 00:07:10.520 --> 00:07:13.296 entregar um cesto completo rapidamente, 00:07:13.320 --> 00:07:15.936 mas a Hema tem uma aplicação móvel, 00:07:15.960 --> 00:07:17.616 tem pagamento móvel, 00:07:17.640 --> 00:07:23.336 e construiu ainda 20 lojas físicas em zonas de grande densidade como Xangai. 00:07:23.360 --> 00:07:27.256 Estas lojas são construídas para assegurar que o produto é fresco 00:07:27.280 --> 00:07:30.176 — eles têm mesmo aquários na loja — 00:07:30.200 --> 00:07:34.480 e também para providenciar locais que permitam fazer entregas rápidas. 00:07:34.920 --> 00:07:36.936 Eu sei o que se estão a perguntar. 00:07:36.960 --> 00:07:38.216 Eles ganham dinheiro? 00:07:38.240 --> 00:07:39.576 Sim, ganham dinheiro. 00:07:39.600 --> 00:07:40.986 Repõem os custos, 00:07:41.030 --> 00:07:44.456 e o mais extraordinário é que os lucros de vendas por loja 00:07:44.480 --> 00:07:48.496 são 3 ou 4 vezes maiores do que numa loja de mercearia tradicional, 00:07:48.520 --> 00:07:52.421 e metade dos lucros das encomendas vêm dos telemóveis. 00:07:53.040 --> 00:07:55.896 Isto é mesmo a prova de que o consumidor, 00:07:55.920 --> 00:07:59.496 se lhe dermos ultra-conveniência que funcione para compras de mercearia, 00:07:59.520 --> 00:08:04.086 vai mudar os seus comportamentos de compra "online", num instante. NOTE Paragraph 00:08:05.480 --> 00:08:10.890 Mas a ultra-conveniência e a espontaneidade ainda não são tudo. 00:08:10.480 --> 00:08:12.616 A outra moda que tenho visto na China 00:08:12.640 --> 00:08:14.150 são as compras sociais. 00:08:14.440 --> 00:08:17.386 Se pensarmos nas compras sociais noutras partes do mundo, 00:08:17.420 --> 00:08:19.208 é um processo linear. 00:08:19.560 --> 00:08:21.796 Descobrimos alguma coisa no Facebook, 00:08:21.840 --> 00:08:24.336 vemos, mudamos para a Amazon, 00:08:24.360 --> 00:08:27.056 ou para "brand.com" para completarmos as nossas compras. 00:08:27.080 --> 00:08:28.736 Limpo e simples. 00:08:28.760 --> 00:08:31.856 Mas na China é muito diferente. 00:08:32.014 --> 00:08:36.640 Em média, um consumidor passa uma hora às compras no telemóvel. 00:08:36.680 --> 00:08:39.296 Isso é três vezes mais do que nos EUA. 00:08:39.320 --> 00:08:41.256 Como se cria a habituação? 00:08:41.280 --> 00:08:44.776 O que é que eles estão a fazer naquele ecrã pequenino? 00:08:45.110 --> 00:08:47.856 Vou levar-vos numa aventura de compras no telemóvel, 00:08:47.890 --> 00:08:50.370 que eu costumo vivenciar. NOTE Paragraph 00:08:51.000 --> 00:08:54.190 Às 23 horas, sim, é quando costumo andar às compras. 00:08:54.800 --> 00:08:58.416 Estava a conversar num grupo de WeChat com os meus amigos. 00:08:58.440 --> 00:09:00.646 Um deles tirou um pacote de "snacks" 00:09:00.706 --> 00:09:04.270 e publicou a ligação do produto para o grupo. 00:09:04.320 --> 00:09:08.016 Odeio isso, porque normalmente eu clico naquela ligação 00:09:08.040 --> 00:09:10.656 e vou parar à página do produto. 00:09:10.680 --> 00:09:12.936 Muita informação, muitas cores, 00:09:12.960 --> 00:09:14.376 fora de série. 00:09:14.400 --> 00:09:17.136 Vi aquilo e depois um assistente de compras ficou "online" 00:09:17.160 --> 00:09:19.936 e perguntou-me: "Como posso ajudá-la hoje?" 00:09:20.130 --> 00:09:22.752 Claro que comprei aquele pacote de "snacks". 00:09:22.842 --> 00:09:26.496 O mais maravilhoso é que sei que, no dia seguinte, por volta do meio-dia, 00:09:26.520 --> 00:09:29.376 o pacote de "snacks" vai ser entregue no meu escritório. 00:09:29.400 --> 00:09:32.016 Posso comê-los e partilhá-los com os meus colegas 00:09:32.040 --> 00:09:35.256 e o custo da entrega é no máximo um dólar. NOTE Paragraph 00:09:36.240 --> 00:09:39.176 Quando estava mesmo a sair daquele "site" de compras, 00:09:39.200 --> 00:09:41.056 surgiu outro ecrã. 00:09:41.170 --> 00:09:45.736 Desta vez, era a transmissão em direto de uma celebridade de massas 00:09:45.760 --> 00:09:49.016 a ensinar-me como usar uma nova cor de batom. 00:09:49.040 --> 00:09:52.136 Vi aquilo durante 30 segundos — é muito fácil de entender — 00:09:52.160 --> 00:09:55.216 e mesmo ao lado está uma ligação para comprar o batom. 00:09:55.240 --> 00:09:58.162 Cliquei e comprei-o em poucos segundos. NOTE Paragraph 00:09:58.600 --> 00:10:00.206 Voltei ao grupo de WeChat. 00:10:00.250 --> 00:10:01.976 A coscuvilhice continua. 00:10:02.000 --> 00:10:04.856 Outra amiga minha publicou o código QR 00:10:04.880 --> 00:10:06.666 de outro pacote de "snacks". 00:10:06.680 --> 00:10:08.670 Cliquei, comprei. 00:10:09.080 --> 00:10:10.656 Por isso, toda a experiência 00:10:10.680 --> 00:10:14.456 é como se estivéssemos a explorar um parque de diversões. 00:10:14.480 --> 00:10:17.096 É caótico, é divertido 00:10:17.120 --> 00:10:19.870 e é até um pouquinho viciante. 00:10:20.520 --> 00:10:24.936 Isto é o que está a acontecer quando temos este ecossistema integrado. 00:10:24.960 --> 00:10:28.124 As compras estão incorporadas nas redes sociais, 00:10:28.124 --> 00:10:32.400 e as redes sociais estão a evoluir para uma experiência multidimensional. 00:10:32.470 --> 00:10:36.096 A integração de ecossistemas atinge um nível completamente novo, 00:10:36.120 --> 00:10:39.750 assim como a sua dominância em todos os aspectos da nossa vida. NOTE Paragraph 00:10:40.720 --> 00:10:44.336 E claro, por detrás disto, há enormes oportunidades comerciais. 00:10:44.360 --> 00:10:47.176 Uma companhia chinesa de "snacks", a Three Squirrels, 00:10:47.200 --> 00:10:50.976 construiu um negócio de 500 milhões em apenas três anos 00:10:51.000 --> 00:10:54.816 investindo em 300 a 500 assistentes de loja 00:10:54.840 --> 00:10:58.976 que vão estar "online" para providenciar serviços em permanência. 00:10:59.000 --> 00:11:01.016 No ambiente das redes sociais, 00:11:01.040 --> 00:11:02.976 são como os nossos amigos da escola. 00:11:03.000 --> 00:11:04.696 Mesmo quando não compramos nada, 00:11:04.720 --> 00:11:08.410 ficam felizes só por nos contarem piadas e nos fazerem felizes. 00:11:09.000 --> 00:11:11.096 Neste ecossistema integrado, 00:11:11.120 --> 00:11:13.696 as redes sociais podem mesmo redefinir 00:11:13.785 --> 00:11:17.995 a relação entre a marca, o vendedor e o consumidor. NOTE Paragraph 00:11:19.440 --> 00:11:22.896 Estes são apenas fragmentos das mudanças massivas 00:11:22.920 --> 00:11:24.666 que tenho visto na China. 00:11:24.730 --> 00:11:26.616 Neste imenso laboratório, 00:11:26.640 --> 00:11:30.367 geram-se muitas experiências todos os dias. 00:11:31.040 --> 00:11:33.536 Os ecossistemas estão a reformular-se, 00:11:33.560 --> 00:11:37.736 a rede de distribuição, o "marketing", a inovação dos produtos, 00:11:37.760 --> 00:11:38.976 tudo. 00:11:39.000 --> 00:11:43.256 Os consumidores estão a conquistar o poder de decidir o que querem comprar, 00:11:43.280 --> 00:11:44.806 quando querem comprá-lo, 00:11:44.810 --> 00:11:47.543 como querem comprá-lo, como querem socializar. 00:11:47.640 --> 00:11:51.056 Agora cabe aos líderes de negócios do mundo 00:11:51.080 --> 00:11:54.416 abrir os olhos, e ver o que está a acontecer na China, 00:11:54.440 --> 00:11:57.587 pensar nisso e agir. NOTE Paragraph 00:11:58.320 --> 00:11:59.536 Obrigada. NOTE Paragraph 00:11:59.560 --> 00:12:02.360 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:12:07.760 --> 00:12:10.240 Massimo Portincaso: O que partilhaste connosco 00:12:10.260 --> 00:12:12.520 é impressionante, quase incrível, 00:12:12.540 --> 00:12:17.656 mas penso que muitos na audiência terão a mesma pergunta que eu 00:12:17.680 --> 00:12:18.896 e que é: 00:12:18.920 --> 00:12:22.256 Será que este tipo de consumo impulsivo 00:12:22.280 --> 00:12:26.496 é sustentável a nível económico e ambiental a longo prazo? 00:12:26.520 --> 00:12:30.256 E qual é o preço a pagar 00:12:30.280 --> 00:12:34.976 por uma experiência de consumo tão automatizada e ultra-conveniente? NOTE Paragraph 00:12:35.000 --> 00:12:37.896 Angela Wang: Uma coisa de que não nos podemos esquecer 00:12:37.920 --> 00:12:41.803 é que nós estamos no início de uma enorme transformação. 00:12:42.200 --> 00:12:45.336 Por isso, com esta reformulação das necessidades do consumidor, 00:12:45.360 --> 00:12:48.496 tal como da evolução do ecossistema, 00:12:48.520 --> 00:12:52.296 há muitas oportunidades e também desafios. 00:12:52.320 --> 00:12:54.066 Tenho visto os primeiros sinais 00:12:54.100 --> 00:12:56.776 de que os ecossistemas estão a mudar o seu foco 00:12:56.800 --> 00:12:59.540 para prestar atenção a estes desafios e resolvê-los. 00:12:59.590 --> 00:13:03.656 Por exemplo, ter a sustentabilidade mais em consideração, 00:13:03.680 --> 00:13:05.616 para além de apenas a rapidez, 00:13:05.640 --> 00:13:08.496 e também a qualidade em vez da quantidade. 00:13:08.520 --> 00:13:11.456 Mas, de facto, não há respostas fáceis a estas perguntas. 00:13:11.480 --> 00:13:14.096 É precisamente por isso que estou aqui. para vos dizer 00:13:14.120 --> 00:13:19.000 que temos de observar, estudar e tomar parte nesta evolução. NOTE Paragraph 00:13:19.680 --> 00:13:21.216 MP: Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:13:21.240 --> 00:13:22.456 AW: Obrigada. NOTE Paragraph 00:13:22.480 --> 00:13:24.932 (Aplausos)