WEBVTT 00:00:00.560 --> 00:00:02.520 Este é o meu sobriño, 00:00:03.280 --> 00:00:04.576 Yuan Yuan. 00:00:04.600 --> 00:00:06.096 Ten cinco anos, 00:00:06.120 --> 00:00:07.400 súper adorable. 00:00:08.360 --> 00:00:10.336 O outro día pregunteille, 00:00:10.360 --> 00:00:12.720 "Que queres este ano polo teu aniversario?" 00:00:13.360 --> 00:00:17.440 E respondeu: "Quero unha máscara do Home Araña con espello unidireccional". 00:00:18.000 --> 00:00:20.776 Non tiña nin idea do que me estaba a falar, 00:00:20.800 --> 00:00:22.776 así que lle dixen: "Guau, iso mola moito, 00:00:22.800 --> 00:00:24.372 pero como a vas conseguir?" 00:00:25.120 --> 00:00:28.016 Respondeume, sen pestañexar, 00:00:28.040 --> 00:00:32.119 "Voullo dicir a mamá e pedirei un desexo antes de deitarme. 00:00:32.759 --> 00:00:34.720 A miña nai axitará o seu teléfono móbil. 00:00:35.400 --> 00:00:39.680 Á mañá seguinte o repartidor traeramo cando esperte." 00:00:41.320 --> 00:00:43.296 Estaba a piques de facerlle burla 00:00:43.320 --> 00:00:45.096 pero de repente decateime de que 00:00:45.120 --> 00:00:47.456 el realmente me estaba a dicir a verdade, 00:00:47.480 --> 00:00:51.616 a verdade do que é comprar a ollos desta xeración. NOTE Paragraph 00:00:51.640 --> 00:00:55.256 Se o pensan, para un neno como Yuan Yuan, 00:00:55.280 --> 00:00:57.576 ir de compras é unha idea moi diferente 00:00:57.600 --> 00:01:00.496 en comparación co que a miña xeración tiña en mente. 00:01:00.520 --> 00:01:02.776 As compras sempre se fan dende o móbil, 00:01:02.800 --> 00:01:04.879 e o pago é virtual. NOTE Paragraph 00:01:06.000 --> 00:01:10.480 Agora mesmo en China está tendo lugar unha grande revolución das compras. 00:01:11.120 --> 00:01:14.976 Os comportamentos de compra, e tamén as plataformas tecnolóxicas, 00:01:15.000 --> 00:01:17.856 evolucionan de forma distinta ao resto do mundo. 00:01:17.880 --> 00:01:21.776 Por exemplo, o comercio electrónico en China estase a disparar. 00:01:21.800 --> 00:01:24.616 Está crecendo ao dobre de velocidade que nos EUA 00:01:24.640 --> 00:01:27.280 e gran parte deste crecemento deriva dos móbiles. 00:01:27.920 --> 00:01:32.696 Cada mes 500 millóns de consumidores 00:01:32.720 --> 00:01:34.816 compran dende teléfonos móbiles. 00:01:34.840 --> 00:01:36.576 Para poñer isto en contexto, 00:01:36.600 --> 00:01:39.816 esta cifra equivale á poboación total dos EUA, 00:01:39.840 --> 00:01:42.280 Reino Unido e Alemaña xuntos. 00:01:43.040 --> 00:01:46.896 Pero non se trata só da escala do comercio electrónico, 00:01:46.920 --> 00:01:51.496 senón tamén da velocidade de adopción e agregación de ecosistemas. 00:01:51.520 --> 00:01:56.016 China tardou menos de cinco anos en converterse nun país de comercio móbil, 00:01:56.040 --> 00:02:01.176 e isto débese en gran parte a dúas plataformas tecnolóxicas, 00:02:01.200 --> 00:02:02.720 Alibaba e Tencent. 00:02:03.120 --> 00:02:06.696 Estas plataformas posúen o 90 por cento do comercio electrónico, 00:02:06.720 --> 00:02:08.376 case todo o mercado, 00:02:08.400 --> 00:02:10.735 o 85 por cento das redes sociais 00:02:10.759 --> 00:02:13.896 e o 85 por cento dos pagos por internet. 00:02:13.920 --> 00:02:20.456 Tamén posúen un gran volume de contidos dixitais, como vídeos, películas en liña, 00:02:20.480 --> 00:02:24.020 literatura, información sobre viaxes e videoxogos. 00:02:25.200 --> 00:02:28.456 Cando esta enorme base de compradores por móbil 00:02:28.480 --> 00:02:30.936 entra en contacto co ecosistema agregado, 00:02:30.960 --> 00:02:32.816 teñen lugar reaccións químicas. 00:02:32.840 --> 00:02:35.456 Hoxe en día china é un laboratorio xigante 00:02:35.480 --> 00:02:38.296 que xera todo tipo de experimentos. 00:02:38.320 --> 00:02:39.776 Deben visitar China, 00:02:39.800 --> 00:02:43.400 porque aquí poderán albiscar o futuro. NOTE Paragraph 00:02:44.520 --> 00:02:48.760 Unha das tendencias que observei ten que ver coa espontaneidade das compras. 00:02:49.440 --> 00:02:51.496 Hai cinco anos nun estudo sobre moda, 00:02:51.520 --> 00:02:52.976 vimos que un consumidor chinés 00:02:53.000 --> 00:02:56.936 compra unha media de entre cinco e oito pares de zapatos ao ano. 00:02:56.960 --> 00:03:01.336 Este número triplicouse ata chegar ata uns 25 pares por ano. 00:03:01.360 --> 00:03:03.920 Quen precisa tantos zapatos? 00:03:04.520 --> 00:03:07.656 Así que lles preguntei: "Cales son as razóns polas que compra?" 00:03:07.680 --> 00:03:10.336 Enumeraron unha serie de inspiracións: 00:03:10.360 --> 00:03:15.016 blogues, noticias de famosos, información sobre moda. 00:03:15.040 --> 00:03:18.496 Pero, en realidade, moitos deles non compraban por un motivo concreto. 00:03:18.520 --> 00:03:21.016 Só estaban navegando nos seus teléfonos móbiles 00:03:21.040 --> 00:03:23.160 e logo compraban o que vían. 00:03:24.560 --> 00:03:28.816 Levamos observando o mesmo nivel de espontaneidade en todo, 00:03:28.840 --> 00:03:32.520 dende as compras no supermercado ata a contratación de seguros. 00:03:34.240 --> 00:03:37.816 Aínda que se o pensan, non é moi difícil de entender. 00:03:37.840 --> 00:03:40.576 Moitos dos consumidores chineses aínda son moi novos 00:03:40.600 --> 00:03:43.816 no estilo de vida da clase media ou a clase media alta, 00:03:43.840 --> 00:03:46.816 e teñen o desexo de comprar todo novo, 00:03:46.840 --> 00:03:48.896 novos productos, novos servizos. 00:03:48.920 --> 00:03:51.616 A través deste novo ecosistema integrado 00:03:51.640 --> 00:03:56.120 é moi fácil para eles comprar facendo un click tras outro. 00:03:57.520 --> 00:04:02.016 Porén, este novo comportamento de compra está creando moitos retos 00:04:02.040 --> 00:04:04.776 para aqueles negocios que adoitaban dominar. 00:04:04.800 --> 00:04:08.656 O propietario dunha empresa de moda contoume que se sinte moi frustrado 00:04:08.680 --> 00:04:12.800 porque os seus clientes se queixan de que os seus productos non son o novos abondo. 00:04:13.320 --> 00:04:16.120 Para unha empresa de moda, este é un comentario moi malo. 00:04:17.519 --> 00:04:20.976 Xa intentou aumentar o número de productos en cada colección. 00:04:21.000 --> 00:04:22.200 Non parece funcionar. 00:04:22.800 --> 00:04:26.216 Así que lle dixen que había algo máis importante que iso. 00:04:26.240 --> 00:04:29.696 É preciso darlle aos clientes exactamente o que queren 00:04:29.720 --> 00:04:30.960 cando aínda o queren. 00:04:31.720 --> 00:04:36.256 El pode aprender algo dos vendedores de moda por internet na China. 00:04:36.280 --> 00:04:39.536 Estas empresas recopilan información real de consumidores 00:04:39.560 --> 00:04:42.056 a través de sitios móbiles e redes sociais, 00:04:42.080 --> 00:04:45.376 para que despois os seus deseñadores transformen esta información 00:04:45.400 --> 00:04:47.096 en ideas de producto 00:04:47.120 --> 00:04:50.600 e logo as manden a microempresas para a súa produción. 00:04:51.160 --> 00:04:54.976 Estas microempresas son clave neste ecositema xeral 00:04:55.000 --> 00:04:57.176 porque toman pequenos pedidos, 00:04:57.200 --> 00:04:59.376 30 prendas á vez, 00:04:59.400 --> 00:05:02.600 e tamén poden facer pezas parcialmente personalizadas. 00:05:03.800 --> 00:05:06.976 Dado que todos estes deseños de produción 00:05:07.000 --> 00:05:08.456 son feitos localmente, 00:05:08.480 --> 00:05:13.016 todo o proceso, dende o transporte ata a colocación nun estante ou en liña 00:05:13.040 --> 00:05:15.616 ás veces leva só de tres a catro días. 00:05:15.640 --> 00:05:17.336 Iso é súper rápido, 00:05:17.360 --> 00:05:20.976 e altamente receptivo ao que está de moda no mercado. 00:05:21.000 --> 00:05:25.296 E estálles a dar moitas dores de cabeza aos minoristas tradicionais 00:05:25.320 --> 00:05:28.160 que só pensan nunhas poucas coleccións ao ano. NOTE Paragraph 00:05:30.280 --> 00:05:33.680 Logo, está a necesidade de ultracomodidade do consumidor. 00:05:34.240 --> 00:05:37.456 Hai un par de meses estaba de compras cun amigo en Tokio. 00:05:37.480 --> 00:05:38.736 Estabamos nunha tenda 00:05:38.760 --> 00:05:41.576 e había tres ou catro persoas diante nosa 00:05:41.600 --> 00:05:43.056 na cola da caixa. 00:05:43.080 --> 00:05:44.616 Bastante normal, non é? 00:05:44.640 --> 00:05:47.416 Pero os dous deixamos quedar o que escolleramos 00:05:47.440 --> 00:05:48.640 e marchamos. 00:05:49.440 --> 00:05:51.680 Así de impacientes nos volvemos. 00:05:52.560 --> 00:05:56.416 A ultracomodidade non só é algo agradable que ofrecer, 00:05:56.440 --> 00:05:59.520 senón que é crucial para asegurarse de que o cliente compre. 00:06:00.360 --> 00:06:02.536 E en China aprendemos 00:06:02.560 --> 00:06:06.696 que a comodidade é realmente o que vai facer que as compras en liña 00:06:06.720 --> 00:06:09.696 se volvan un comportamento e un hábito duradeiros. 00:06:09.720 --> 00:06:13.296 Ás veces é máis efectivo que un programa de fidelización. 00:06:13.320 --> 00:06:15.016 Por exemplo, Hema. 00:06:15.040 --> 00:06:19.080 É un concepto de supermercado minorista desenvolto por Alibaba. 00:06:19.600 --> 00:06:21.576 Lévanche unha cesta completa de produtos, 00:06:21.600 --> 00:06:24.856 a escoller entre 4000 artigos, ata a túa porta 00:06:24.880 --> 00:06:26.736 en 30 minutos. 00:06:26.760 --> 00:06:30.856 O sorprendente é que envían practicamente de todo: 00:06:30.880 --> 00:06:33.096 froitas e verduras, por suposto. 00:06:33.120 --> 00:06:35.456 Tamén envían peixe vivo 00:06:35.480 --> 00:06:37.800 e centolo de Alaska vivo. 00:06:38.960 --> 00:06:41.216 Como me dixo unha vez o meu amigo, 00:06:41.240 --> 00:06:42.936 "É o meu soño feito realidade. 00:06:42.960 --> 00:06:45.896 Por fin podo impresionar á miña sogra 00:06:45.920 --> 00:06:48.896 cando vén cear de imprevisto." NOTE Paragraph 00:06:48.920 --> 00:06:52.216 (Risas) NOTE Paragraph 00:06:52.240 --> 00:06:54.896 Ben, empresas como Amazon e FreshDirect 00:06:54.920 --> 00:06:57.816 tamén están experimentando neste eido. 00:06:57.840 --> 00:07:01.416 O feito de que Hema forme parte do ecosistema de Alibaba 00:07:01.440 --> 00:07:04.960 fai que a sua implementación sexa máis rápida e algo máis fácil. 00:07:05.760 --> 00:07:07.656 Para un supermercado en liña, 00:07:07.680 --> 00:07:10.496 é moi difícil, moi custoso, 00:07:10.520 --> 00:07:13.296 envíar unha cesta rapidamente; 00:07:13.320 --> 00:07:15.936 pero Hema dispón dunha aplicación para móbil, 00:07:15.960 --> 00:07:17.616 pago por móbil, 00:07:17.640 --> 00:07:23.336 e conta con 20 tendas físicas en áreas de alta densidade en Shanghai. 00:07:23.360 --> 00:07:27.256 Estas tendas foron construídas para garantir a frescura do produto, 00:07:27.280 --> 00:07:30.176 teñen ata acuarios na tenda, 00:07:30.200 --> 00:07:34.480 e tamén ofrecen ubicacións que permiten as entregas rápidas. 00:07:34.920 --> 00:07:36.936 Sei o que se están a preguntar. 00:07:36.960 --> 00:07:38.216 Están gañando diñeiro? 00:07:38.240 --> 00:07:39.576 Si, están gañando diñeiro. 00:07:39.600 --> 00:07:40.856 De feito vailles xenial, 00:07:40.880 --> 00:07:44.456 e o que tamén é sorprendente é que os ingresos de cada tenda 00:07:44.480 --> 00:07:48.496 son entre tres e catro veces máis altos que os dun supermercado tradicional, 00:07:48.520 --> 00:07:52.160 e a metade dos encargos proveñen de dispositivos móbiles. 00:07:53.040 --> 00:07:55.896 Isto realmente demostra que un consumidor 00:07:55.920 --> 00:07:59.496 ao que lle ofreces ultracomodidade que funcione na compra de comestibles 00:07:59.520 --> 00:08:02.376 cambiará o seu comportamento de compra en liña 00:08:02.400 --> 00:08:03.600 de maneira inmediata. NOTE Paragraph 00:08:05.480 --> 00:08:08.576 Pero a ultracomodidade e a espontaneidade 00:08:08.600 --> 00:08:10.456 non o son todo. 00:08:10.480 --> 00:08:12.616 A outra tendencia que vin en China 00:08:12.640 --> 00:08:13.880 é a compra social. 00:08:14.440 --> 00:08:17.056 As compras sociais noutros lugares do mundo 00:08:17.080 --> 00:08:18.520 son un proceso lineal. 00:08:19.560 --> 00:08:21.696 Escolles algo en Facebook, 00:08:21.720 --> 00:08:24.336 míralo e cambias a Amazon 00:08:24.360 --> 00:08:27.056 ou a brand.com para completar o proceso de compra. 00:08:27.080 --> 00:08:28.736 Fácil e rápido. 00:08:28.760 --> 00:08:31.856 Pero en China é unha cousa moi diferente. 00:08:31.880 --> 00:08:36.616 Un consumidor pasa de media unha hora comprando no seu móbil. 00:08:36.640 --> 00:08:39.296 Isto é tres veces máis que en EUA. 00:08:39.320 --> 00:08:41.256 De onde vén ese comportamento? 00:08:41.280 --> 00:08:44.680 Que están a facer realmente nesa minúscula pantalla? 00:08:45.120 --> 00:08:49.826 Permítanme que os guíe pola miña experiencia das compras por móbil. NOTE Paragraph 00:08:51.000 --> 00:08:53.960 Ás 11 da noite (si, é cando adoito comprar) 00:08:54.800 --> 00:08:58.416 estaba chateando nunha sala de WeChat cos meus amigos. 00:08:58.440 --> 00:09:00.536 Un deles sacou un paquete de lambetadas 00:09:00.560 --> 00:09:03.840 e publicou a ligazón do produto nesa sala de chat. 00:09:04.320 --> 00:09:08.016 Odio iso, porque normalmente faría click nesa ligazón 00:09:08.040 --> 00:09:10.656 e logo chegaría á páxina do produto. 00:09:10.680 --> 00:09:12.936 Moita información, moi colorida, 00:09:12.960 --> 00:09:14.376 impresionante. 00:09:14.400 --> 00:09:17.136 Mireino e despois un dependente conectouse 00:09:17.160 --> 00:09:20.216 e preguntoume: "Como lle podo axudar esta noite?" 00:09:20.240 --> 00:09:22.416 Por suposto, comprei o paquete de lambetadas. 00:09:22.440 --> 00:09:26.496 O máis bonito é que sei que ao día seguinte, arredor do mediodía, 00:09:26.520 --> 00:09:29.376 ese paquete de lambetadas será entregado na miña oficina. 00:09:29.400 --> 00:09:32.016 Poderei comelo e compartilo cos meus colegas 00:09:32.040 --> 00:09:34.920 e os gastos de envío serán dun máximo dun dólar. NOTE Paragraph 00:09:36.240 --> 00:09:39.176 Xusto cando ía saír desa páxina de compra 00:09:39.200 --> 00:09:41.056 apareceu outra pantalla. 00:09:41.080 --> 00:09:45.736 Esta vez era un vídeo en vivo dunha famosa local 00:09:45.760 --> 00:09:49.016 ensinándome a usar unha nova cor de pintalabios. 00:09:49.040 --> 00:09:52.136 Mireno 30 segundos, moi fácil de entender, 00:09:52.160 --> 00:09:55.216 e tamén había unha ligazón de compra xusto ao lado, 00:09:55.240 --> 00:09:57.880 así que fixen click e compreino nuns segundos, NOTE Paragraph 00:09:58.600 --> 00:10:00.096 Volvín á sala de chat. 00:10:00.120 --> 00:10:01.976 A rexouba continuaba. 00:10:02.000 --> 00:10:04.856 Outro amigo publicou un código QR 00:10:04.880 --> 00:10:06.536 doutro paquete de lambonadas. 00:10:06.560 --> 00:10:08.080 Fixen click e compreino. 00:10:09.080 --> 00:10:10.656 Toda a experiencia 00:10:10.680 --> 00:10:14.456 semella como se estiveses explorando un parque de atraccións. 00:10:14.480 --> 00:10:17.096 É caotica, divertida 00:10:17.120 --> 00:10:19.520 e mesmo un pouco adictiva. 00:10:20.520 --> 00:10:24.936 Isto é o que acontece neste ecosistema integrado. 00:10:24.960 --> 00:10:27.656 As compras están incrustadas no social 00:10:27.680 --> 00:10:32.376 e o social está evolucionando cara á unha experiencia multidimensional. 00:10:32.400 --> 00:10:36.096 A integración dos ecosistemas chega a un nivel completamente novo. 00:10:36.120 --> 00:10:39.440 Tamén o seu dominio en todos os aspectos da nosa vida. NOTE Paragraph 00:10:40.720 --> 00:10:44.336 E, por suposto, hai grandes oportunidades comerciales detrás disto. 00:10:44.360 --> 00:10:47.176 Unha empresa de lambetadas chinesa, Three Squirrels, 00:10:47.200 --> 00:10:50.976 construíu un negocio de 500 millóns de dólares en tan só tres anos 00:10:51.000 --> 00:10:54.816 investindo entre 300 e 500 dependentes 00:10:54.840 --> 00:10:58.976 que están en liña para prestar servizos 24h ao día todos os días. 00:10:59.000 --> 00:11:01.016 No ámbito das redes sociais 00:11:01.040 --> 00:11:02.976 son como os teus amigos do barrio. 00:11:03.000 --> 00:11:04.696 Mesmo cando non estás comprando, 00:11:04.720 --> 00:11:08.120 contentaranse con contarche uns chistes para facerte feliz. 00:11:09.000 --> 00:11:11.096 Neste ecosistema integrado 00:11:11.120 --> 00:11:15.576 as redes sociais poden redefinir a relación entre marca, 00:11:15.600 --> 00:11:17.600 minorista e consumidor. NOTE Paragraph 00:11:19.440 --> 00:11:22.896 Estes son só fragmentos dos profundos cambios 00:11:22.920 --> 00:11:24.616 que levo visto en China. 00:11:24.640 --> 00:11:26.616 Neste enorme laboratorio 00:11:26.640 --> 00:11:30.320 xeranse moitos experimentos todos os días. 00:11:31.040 --> 00:11:33.536 Os ecosistemas estanse a reformar, 00:11:33.560 --> 00:11:37.736 a distribución da cadea de suministro, o márketing, a innovación do produto, 00:11:37.760 --> 00:11:38.976 todo. 00:11:39.000 --> 00:11:43.256 Os consumidores teñen o poder para decidir o que queren comprar, 00:11:43.280 --> 00:11:44.576 cando o queren comprar, 00:11:44.600 --> 00:11:47.616 como o queren comprar, como queren socializar. 00:11:47.640 --> 00:11:51.056 Agora é preciso que os líderes empresarias de todo o mundo 00:11:51.080 --> 00:11:54.416 realmente abran os seus ollos e vexan o que está a pasar en China. 00:11:54.440 --> 00:11:57.440 pensen sobre iso e tomen medidas. NOTE Paragraph 00:11:58.320 --> 00:11:59.536 Gracias. NOTE Paragraph 00:11:59.560 --> 00:12:07.530 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:12:07.760 --> 00:12:10.240 Massimo Portincaso: Angela, o que nos contaches 00:12:10.260 --> 00:12:12.380 é realmente sorprendente e case incríble, 00:12:12.400 --> 00:12:17.656 pero creo que moitos espectadores teñen a mesma pregunta ca min 00:12:17.680 --> 00:12:18.896 que é: 00:12:18.920 --> 00:12:22.256 É este consumo impulsivo 00:12:22.280 --> 00:12:26.496 economica e ambientalmente sostible a longo prazo? 00:12:26.520 --> 00:12:30.256 É cal é o prezo total 00:12:30.280 --> 00:12:34.976 por esta experiencia minorista automatizada e ultracómoda? NOTE Paragraph 00:12:35.000 --> 00:12:37.896 Angela Wang: Si. Algo que debemos ter en conta 00:12:37.920 --> 00:12:41.640 é que realmente estamos no comezo dunha grande transformación. 00:12:42.200 --> 00:12:45.336 Así, estas necesidades crecentes do consumidor, 00:12:45.360 --> 00:12:48.496 xunto coa evolución do ecosistema, 00:12:48.520 --> 00:12:52.296 fan xurdir moitas oportunidades e retos. 00:12:52.320 --> 00:12:53.896 Vin algunhas sinais temperás 00:12:53.920 --> 00:12:56.776 de que os ecosistemas están cambiando o seu enfoque 00:12:56.800 --> 00:12:59.376 para prestar atención á resolución destes retos. 00:12:59.400 --> 00:13:03.656 Por exemplo, prestan máis atención á sostibilidade 00:13:03.680 --> 00:13:05.616 xunto coa velocidade, 00:13:05.640 --> 00:13:08.496 e tamén á calidade sobre a cantidade. 00:13:08.520 --> 00:13:11.456 Pero realmente non hai unha resposta simple a estas preguntas. 00:13:11.480 --> 00:13:14.096 É por iso que estou aquí para dicirlle a todo o mundo 00:13:14.120 --> 00:13:19.000 que necesitamos observar e estudar isto e tomar parte nesa evolución. NOTE Paragraph 00:13:19.680 --> 00:13:21.216 MP: Moitas grazas. NOTE Paragraph 00:13:21.240 --> 00:13:22.456 AW. Grazas. NOTE Paragraph 00:13:22.480 --> 00:13:25.120 (Aplausos)