0:00:00.560,0:00:02.520 Este é o meu sobriño, 0:00:03.280,0:00:04.576 Yuan Yuan. 0:00:04.600,0:00:06.096 Ten cinco anos, 0:00:06.120,0:00:07.400 súper adorable. 0:00:08.360,0:00:10.336 O outro día pregunteille, 0:00:10.360,0:00:12.720 "Que queres este ano [br]polo teu aniversario?" 0:00:13.360,0:00:17.440 E respondeu: "Quero unha máscara do [br]Home Araña con espello unidireccional". 0:00:18.000,0:00:20.776 Non tiña nin idea [br]do que me estaba a falar, 0:00:20.800,0:00:22.776 así que lle dixen:[br]"Guau, iso mola moito, 0:00:22.800,0:00:24.372 pero como a vas conseguir?" 0:00:25.120,0:00:28.016 Respondeume, sen pestañexar, 0:00:28.040,0:00:32.119 "Voullo dicir a mamá e pedirei[br]un desexo antes de deitarme. 0:00:32.759,0:00:34.720 A miña nai axitará o seu teléfono móbil. 0:00:35.400,0:00:39.680 Á mañá seguinte o repartidor[br]traeramo cando esperte." 0:00:41.320,0:00:43.296 Estaba a piques de facerlle burla 0:00:43.320,0:00:45.096 pero de repente decateime de que 0:00:45.120,0:00:47.456 el realmente me estaba a dicir a verdade, 0:00:47.480,0:00:51.616 a verdade do que é comprar[br]a ollos desta xeración. 0:00:51.640,0:00:55.256 Se o pensan, para un neno[br]como Yuan Yuan, 0:00:55.280,0:00:57.576 ir de compras é unha idea moi diferente 0:00:57.600,0:01:00.496 en comparación co que [br]a miña xeración tiña en mente. 0:01:00.520,0:01:02.776 As compras sempre se fan[br]dende o móbil, 0:01:02.800,0:01:04.879 e o pago é virtual. 0:01:06.000,0:01:10.480 Agora mesmo en China está tendo lugar[br]unha grande revolución das compras. 0:01:11.120,0:01:14.976 Os comportamentos de compra,[br]e tamén as plataformas tecnolóxicas, 0:01:15.000,0:01:17.856 evolucionan de forma distinta[br]ao resto do mundo. 0:01:17.880,0:01:21.776 Por exemplo, o comercio electrónico [br]en China estase a disparar. 0:01:21.800,0:01:24.616 Está crecendo ao dobre [br]de velocidade que nos EUA 0:01:24.640,0:01:27.280 e gran parte deste crecemento[br]deriva dos móbiles. 0:01:27.920,0:01:32.696 Cada mes 500 millóns de consumidores 0:01:32.720,0:01:34.816 compran dende teléfonos móbiles. 0:01:34.840,0:01:36.576 Para poñer isto en contexto, 0:01:36.600,0:01:39.816 esta cifra equivale á poboación[br]total dos EUA, 0:01:39.840,0:01:42.280 Reino Unido e Alemaña xuntos. 0:01:43.040,0:01:46.896 Pero non se trata só [br]da escala do comercio electrónico, 0:01:46.920,0:01:51.496 senón tamén da velocidade [br]de adopción e agregación de ecosistemas. 0:01:51.520,0:01:56.016 China tardou menos de cinco anos[br]en converterse nun país de comercio móbil, 0:01:56.040,0:02:01.176 e isto débese en gran parte[br]a dúas plataformas tecnolóxicas, 0:02:01.200,0:02:02.720 Alibaba e Tencent. 0:02:03.120,0:02:06.696 Estas plataformas posúen[br]o 90 por cento do comercio electrónico, 0:02:06.720,0:02:08.376 case todo o mercado, 0:02:08.400,0:02:10.735 o 85 por cento das redes sociais 0:02:10.759,0:02:13.896 e o 85 por cento dos pagos por internet. 0:02:13.920,0:02:20.456 Tamén posúen un gran volume de contidos[br]dixitais, como vídeos, películas en liña, 0:02:20.480,0:02:24.020 literatura, información sobre viaxes [br]e videoxogos. 0:02:25.200,0:02:28.456 Cando esta enorme base [br]de compradores por móbil 0:02:28.480,0:02:30.936 entra en contacto co ecosistema agregado, 0:02:30.960,0:02:32.816 teñen lugar reaccións químicas. 0:02:32.840,0:02:35.456 Hoxe en día china é un laboratorio xigante 0:02:35.480,0:02:38.296 que xera todo tipo de experimentos. 0:02:38.320,0:02:39.776 Deben visitar China, 0:02:39.800,0:02:43.400 porque aquí poderán [br]albiscar o futuro. 0:02:44.520,0:02:48.760 Unha das tendencias que observei ten que[br]ver coa espontaneidade das compras. 0:02:49.440,0:02:51.496 Hai cinco anos nun estudo sobre moda, 0:02:51.520,0:02:52.976 vimos que un consumidor chinés 0:02:53.000,0:02:56.936 compra unha media de entre [br]cinco e oito pares de zapatos ao ano. 0:02:56.960,0:03:01.336 Este número triplicouse ata chegar[br]ata uns 25 pares por ano. 0:03:01.360,0:03:03.920 Quen precisa tantos zapatos? 0:03:04.520,0:03:07.656 Así que lles preguntei:[br]"Cales son as razóns polas que compra?" 0:03:07.680,0:03:10.336 Enumeraron unha serie de inspiracións: 0:03:10.360,0:03:15.016 blogues, noticias de famosos,[br]información sobre moda. 0:03:15.040,0:03:18.496 Pero, en realidade, moitos deles[br]non compraban por un motivo concreto. 0:03:18.520,0:03:21.016 Só estaban navegando[br]nos seus teléfonos móbiles[br] 0:03:21.040,0:03:23.160 e logo compraban o que vían. 0:03:24.560,0:03:28.816 Levamos observando o mesmo nivel[br]de espontaneidade en todo, 0:03:28.840,0:03:32.520 dende as compras no supermercado[br]ata a contratación de seguros. 0:03:34.240,0:03:37.816 Aínda que se o pensan, non é[br]moi difícil de entender. 0:03:37.840,0:03:40.576 Moitos dos consumidores chineses[br]aínda son moi novos 0:03:40.600,0:03:43.816 no estilo de vida da clase media[br]ou a clase media alta, 0:03:43.840,0:03:46.816 e teñen o desexo[br]de comprar todo novo, 0:03:46.840,0:03:48.896 novos productos, novos servizos. 0:03:48.920,0:03:51.616 A través deste novo ecosistema integrado 0:03:51.640,0:03:56.120 é moi fácil para eles comprar[br]facendo un click tras outro. 0:03:57.520,0:04:02.016 Porén, este novo comportamento de compra[br]está creando moitos retos 0:04:02.040,0:04:04.776 para aqueles negocios [br]que adoitaban dominar. 0:04:04.800,0:04:08.656 O propietario dunha empresa de moda[br]contoume que se sinte moi frustrado 0:04:08.680,0:04:12.800 porque os seus clientes se queixan de que[br]os seus productos non son o novos abondo. 0:04:13.320,0:04:16.120 Para unha empresa de moda,[br]este é un comentario moi malo. 0:04:17.519,0:04:20.976 Xa intentou aumentar o número [br]de productos en cada colección. 0:04:21.000,0:04:22.200 Non parece funcionar. 0:04:22.800,0:04:26.216 Así que lle dixen que había algo [br]máis importante que iso. 0:04:26.240,0:04:29.696 É preciso darlle aos clientes[br]exactamente o que queren 0:04:29.720,0:04:30.960 cando aínda o queren. 0:04:31.720,0:04:36.256 El pode aprender algo dos vendedores[br]de moda por internet na China. 0:04:36.280,0:04:39.536 Estas empresas recopilan [br]información real de consumidores 0:04:39.560,0:04:42.056 a través de sitios móbiles [br]e redes sociais, 0:04:42.080,0:04:45.376 para que despois os seus deseñadores[br]transformen esta información 0:04:45.400,0:04:47.096 en ideas de producto 0:04:47.120,0:04:50.600 e logo as manden a microempresas[br]para a súa produción. 0:04:51.160,0:04:54.976 Estas microempresas son clave[br]neste ecositema xeral 0:04:55.000,0:04:57.176 porque toman pequenos pedidos, 0:04:57.200,0:04:59.376 30 prendas á vez, 0:04:59.400,0:05:02.600 e tamén poden facer pezas[br]parcialmente personalizadas. 0:05:03.800,0:05:06.976 Dado que todos estes [br]deseños de produción 0:05:07.000,0:05:08.456 son feitos localmente, 0:05:08.480,0:05:13.016 todo o proceso, dende o transporte[br]ata a colocación nun estante ou en liña 0:05:13.040,0:05:15.616 ás veces leva só de tres a catro días. 0:05:15.640,0:05:17.336 Iso é súper rápido, 0:05:17.360,0:05:20.976 e altamente receptivo[br]ao que está de moda no mercado. 0:05:21.000,0:05:25.296 E estálles a dar moitas dores de cabeza[br]aos minoristas tradicionais 0:05:25.320,0:05:28.160 que só pensan nunhas poucas[br]coleccións ao ano. 0:05:30.280,0:05:33.680 Logo, está a necesidade de [br]ultracomodidade do consumidor. 0:05:34.240,0:05:37.456 Hai un par de meses estaba[br]de compras cun amigo en Tokio. 0:05:37.480,0:05:38.736 Estabamos nunha tenda 0:05:38.760,0:05:41.576 e había tres ou catro persoas[br]diante nosa 0:05:41.600,0:05:43.056 na cola da caixa. 0:05:43.080,0:05:44.616 Bastante normal, non é? 0:05:44.640,0:05:47.416 Pero os dous deixamos quedar[br]o que escolleramos 0:05:47.440,0:05:48.640 e marchamos. 0:05:49.440,0:05:51.680 Así de impacientes nos volvemos. 0:05:52.560,0:05:56.416 A ultracomodidade[br]non só é algo agradable que ofrecer, 0:05:56.440,0:05:59.520 senón que é crucial para asegurarse[br]de que o cliente compre. 0:06:00.360,0:06:02.536 E en China aprendemos 0:06:02.560,0:06:06.696 que a comodidade é realmente[br]o que vai facer que as compras en liña 0:06:06.720,0:06:09.696 se volvan un comportamento[br]e un hábito duradeiros. 0:06:09.720,0:06:13.296 Ás veces é máis efectivo[br]que un programa de fidelización. 0:06:13.320,0:06:15.016 Por exemplo, Hema. 0:06:15.040,0:06:19.080 É un concepto de supermercado minorista[br]desenvolto por Alibaba. 0:06:19.600,0:06:21.576 Lévanche unha cesta completa de produtos, 0:06:21.600,0:06:24.856 a escoller entre 4000 artigos,[br]ata a túa porta 0:06:24.880,0:06:26.736 en 30 minutos. 0:06:26.760,0:06:30.856 O sorprendente é que envían [br]practicamente de todo: 0:06:30.880,0:06:33.096 froitas e verduras, por suposto. 0:06:33.120,0:06:35.456 Tamén envían peixe vivo 0:06:35.480,0:06:37.800 e centolo de Alaska vivo. 0:06:38.960,0:06:41.216 Como me dixo unha vez o meu amigo, 0:06:41.240,0:06:42.936 "É o meu soño feito realidade. 0:06:42.960,0:06:45.896 Por fin podo impresionar á miña sogra 0:06:45.920,0:06:48.896 cando vén cear de imprevisto." 0:06:48.920,0:06:52.216 (Risas) 0:06:52.240,0:06:54.896 Ben, empresas como [br]Amazon e FreshDirect 0:06:54.920,0:06:57.816 tamén están experimentando neste eido. 0:06:57.840,0:07:01.416 O feito de que Hema forme parte [br]do ecosistema de Alibaba 0:07:01.440,0:07:04.960 fai que a sua implementación[br]sexa máis rápida e algo máis fácil. 0:07:05.760,0:07:07.656 Para un supermercado en liña, 0:07:07.680,0:07:10.496 é moi difícil, moi custoso, 0:07:10.520,0:07:13.296 envíar unha cesta rapidamente; 0:07:13.320,0:07:15.936 pero Hema dispón dunha [br]aplicación para móbil, 0:07:15.960,0:07:17.616 pago por móbil, 0:07:17.640,0:07:23.336 e conta con 20 tendas físicas [br]en áreas de alta densidade en Shanghai. 0:07:23.360,0:07:27.256 Estas tendas foron construídas [br]para garantir a frescura do produto, 0:07:27.280,0:07:30.176 teñen ata acuarios na tenda, 0:07:30.200,0:07:34.480 e tamén ofrecen ubicacións[br]que permiten as entregas rápidas. 0:07:34.920,0:07:36.936 Sei o que se están a preguntar. 0:07:36.960,0:07:38.216 Están gañando diñeiro? 0:07:38.240,0:07:39.576 Si, están gañando diñeiro. 0:07:39.600,0:07:40.856 De feito vailles xenial, 0:07:40.880,0:07:44.456 e o que tamén é sorprendente[br]é que os ingresos de cada tenda 0:07:44.480,0:07:48.496 son entre tres e catro veces máis altos[br]que os dun supermercado tradicional, 0:07:48.520,0:07:52.160 e a metade dos encargos [br]proveñen de dispositivos móbiles. 0:07:53.040,0:07:55.896 Isto realmente demostra que un consumidor 0:07:55.920,0:07:59.496 ao que lle ofreces ultracomodidade [br]que funcione na compra de comestibles 0:07:59.520,0:08:02.376 cambiará o seu comportamento[br]de compra en liña 0:08:02.400,0:08:03.600 de maneira inmediata. 0:08:05.480,0:08:08.576 Pero a ultracomodidade[br]e a espontaneidade 0:08:08.600,0:08:10.456 non o son todo. 0:08:10.480,0:08:12.616 A outra tendencia que vin en China 0:08:12.640,0:08:13.880 é a compra social. 0:08:14.440,0:08:17.056 As compras sociais noutros [br]lugares do mundo 0:08:17.080,0:08:18.520 son un proceso lineal. 0:08:19.560,0:08:21.696 Escolles algo en Facebook, 0:08:21.720,0:08:24.336 míralo e cambias a Amazon 0:08:24.360,0:08:27.056 ou a brand.com para completar[br]o proceso de compra. 0:08:27.080,0:08:28.736 Fácil e rápido. 0:08:28.760,0:08:31.856 Pero en China é unha cousa moi diferente. 0:08:31.880,0:08:36.616 Un consumidor pasa de media unha hora[br]comprando no seu móbil. 0:08:36.640,0:08:39.296 Isto é tres veces máis que en EUA. 0:08:39.320,0:08:41.256 De onde vén ese comportamento? 0:08:41.280,0:08:44.680 Que están a facer realmente[br]nesa minúscula pantalla? 0:08:45.120,0:08:49.826 Permítanme que os guíe pola miña [br]experiencia das compras por móbil. 0:08:51.000,0:08:53.960 Ás 11 da noite[br](si, é cando adoito comprar) 0:08:54.800,0:08:58.416 estaba chateando nunha sala de WeChat[br]cos meus amigos. 0:08:58.440,0:09:00.536 Un deles sacou un paquete de lambetadas 0:09:00.560,0:09:03.840 e publicou a ligazón do produto [br]nesa sala de chat. 0:09:04.320,0:09:08.016 Odio iso, porque normalmente[br]faría click nesa ligazón 0:09:08.040,0:09:10.656 e logo chegaría á páxina do produto. 0:09:10.680,0:09:12.936 Moita información, moi colorida, 0:09:12.960,0:09:14.376 impresionante. 0:09:14.400,0:09:17.136 Mireino e despois[br]un dependente conectouse 0:09:17.160,0:09:20.216 e preguntoume: "Como lle podo [br]axudar esta noite?" 0:09:20.240,0:09:22.416 Por suposto, comprei [br]o paquete de lambetadas. 0:09:22.440,0:09:26.496 O máis bonito é que sei que [br]ao día seguinte, arredor do mediodía, 0:09:26.520,0:09:29.376 ese paquete de lambetadas[br]será entregado na miña oficina. 0:09:29.400,0:09:32.016 Poderei comelo e compartilo[br]cos meus colegas 0:09:32.040,0:09:34.920 e os gastos de envío serán dun máximo[br]dun dólar. 0:09:36.240,0:09:39.176 Xusto cando ía saír desa [br]páxina de compra 0:09:39.200,0:09:41.056 apareceu outra pantalla. 0:09:41.080,0:09:45.736 Esta vez era un vídeo en vivo[br]dunha famosa local 0:09:45.760,0:09:49.016 ensinándome a usar[br]unha nova cor de pintalabios. 0:09:49.040,0:09:52.136 Mireno 30 segundos, [br]moi fácil de entender, 0:09:52.160,0:09:55.216 e tamén había unha ligazón[br]de compra xusto ao lado, 0:09:55.240,0:09:57.880 así que fixen click e compreino[br]nuns segundos, 0:09:58.600,0:10:00.096 Volvín á sala de chat. 0:10:00.120,0:10:01.976 A rexouba continuaba. 0:10:02.000,0:10:04.856 Outro amigo publicou un código QR 0:10:04.880,0:10:06.536 doutro paquete de lambonadas. 0:10:06.560,0:10:08.080 Fixen click e compreino. 0:10:09.080,0:10:10.656 Toda a experiencia 0:10:10.680,0:10:14.456 semella como se estiveses explorando[br]un parque de atraccións. 0:10:14.480,0:10:17.096 É caotica, divertida 0:10:17.120,0:10:19.520 e mesmo un pouco adictiva. 0:10:20.520,0:10:24.936 Isto é o que acontece neste[br]ecosistema integrado. 0:10:24.960,0:10:27.656 As compras están incrustadas no social 0:10:27.680,0:10:32.376 e o social está evolucionando[br]cara á unha experiencia multidimensional. 0:10:32.400,0:10:36.096 A integración dos ecosistemas[br]chega a un nivel completamente novo. 0:10:36.120,0:10:39.440 Tamén o seu dominio[br]en todos os aspectos da nosa vida. 0:10:40.720,0:10:44.336 E, por suposto, hai grandes oportunidades[br]comerciales detrás disto. 0:10:44.360,0:10:47.176 Unha empresa de lambetadas chinesa, [br]Three Squirrels, 0:10:47.200,0:10:50.976 construíu un negocio de 500 [br]millóns de dólares en tan só tres anos 0:10:51.000,0:10:54.816 investindo entre 300 e 500 dependentes 0:10:54.840,0:10:58.976 que están en liña para prestar servizos[br]24h ao día todos os días. 0:10:59.000,0:11:01.016 No ámbito das redes sociais 0:11:01.040,0:11:02.976 son como os teus amigos do barrio. 0:11:03.000,0:11:04.696 Mesmo cando non estás [br]comprando, 0:11:04.720,0:11:08.120 contentaranse con contarche[br]uns chistes para facerte feliz. 0:11:09.000,0:11:11.096 Neste ecosistema integrado 0:11:11.120,0:11:15.576 as redes sociais poden redefinir[br]a relación entre marca, 0:11:15.600,0:11:17.600 minorista e consumidor. 0:11:19.440,0:11:22.896 Estes son só fragmentos[br]dos profundos cambios 0:11:22.920,0:11:24.616 que levo visto en China. 0:11:24.640,0:11:26.616 Neste enorme laboratorio 0:11:26.640,0:11:30.320 xeranse moitos experimentos[br]todos os días. 0:11:31.040,0:11:33.536 Os ecosistemas estanse a reformar, 0:11:33.560,0:11:37.736 a distribución da cadea de suministro,[br]o márketing, a innovación do produto, 0:11:37.760,0:11:38.976 todo. 0:11:39.000,0:11:43.256 Os consumidores teñen o poder [br]para decidir o que queren comprar, 0:11:43.280,0:11:44.576 cando o queren comprar, 0:11:44.600,0:11:47.616 como o queren comprar,[br]como queren socializar. 0:11:47.640,0:11:51.056 Agora é preciso que os líderes empresarias[br]de todo o mundo 0:11:51.080,0:11:54.416 realmente abran os seus ollos[br]e vexan o que está a pasar en China. 0:11:54.440,0:11:57.440 pensen sobre iso e tomen medidas. 0:11:58.320,0:11:59.536 Gracias. 0:11:59.560,0:12:07.530 (Aplausos) 0:12:07.760,0:12:10.240 Massimo Portincaso: Angela, [br]o que nos contaches 0:12:10.260,0:12:12.380 é realmente sorprendente e case incríble, 0:12:12.400,0:12:17.656 pero creo que moitos espectadores[br]teñen a mesma pregunta ca min 0:12:17.680,0:12:18.896 que é: 0:12:18.920,0:12:22.256 É este consumo impulsivo 0:12:22.280,0:12:26.496 economica e ambientalmente sostible[br]a longo prazo? 0:12:26.520,0:12:30.256 É cal é o prezo total 0:12:30.280,0:12:34.976 por esta experiencia minorista [br]automatizada e ultracómoda? 0:12:35.000,0:12:37.896 Angela Wang: Si. [br]Algo que debemos ter en conta 0:12:37.920,0:12:41.640 é que realmente estamos no comezo[br]dunha grande transformación. 0:12:42.200,0:12:45.336 Así, estas necesidades crecentes[br]do consumidor, 0:12:45.360,0:12:48.496 xunto coa evolución do ecosistema, 0:12:48.520,0:12:52.296 fan xurdir moitas oportunidades e retos. 0:12:52.320,0:12:53.896 Vin algunhas sinais temperás 0:12:53.920,0:12:56.776 de que os ecosistemas[br]están cambiando o seu enfoque 0:12:56.800,0:12:59.376 para prestar atención[br]á resolución destes retos. 0:12:59.400,0:13:03.656 Por exemplo, prestan máis atención[br]á sostibilidade 0:13:03.680,0:13:05.616 xunto coa velocidade, 0:13:05.640,0:13:08.496 e tamén á calidade sobre a cantidade. 0:13:08.520,0:13:11.456 Pero realmente non hai[br]unha resposta simple a estas preguntas. 0:13:11.480,0:13:14.096 É por iso que estou aquí[br]para dicirlle a todo o mundo 0:13:14.120,0:13:19.000 que necesitamos observar e estudar isto[br]e tomar parte nesa evolución. 0:13:19.680,0:13:21.216 MP: Moitas grazas. 0:13:21.240,0:13:22.456 AW. Grazas. 0:13:22.480,0:13:25.120 (Aplausos)