WEBVTT 00:00:00.560 --> 00:00:02.520 Tohle je můj synovec, 00:00:03.280 --> 00:00:04.576 Jüan Jüan. 00:00:04.600 --> 00:00:06.096 Je mu 5 let. 00:00:06.120 --> 00:00:07.400 Hrozně roztomilý. 00:00:08.360 --> 00:00:10.336 Nedávno jsem se ho zeptala: 00:00:10.360 --> 00:00:12.980 "Co bys chtěl letos k narozeninám?" 00:00:13.360 --> 00:00:17.440 Řekl mi: "Chtěl bych masku Spider-Mana s poloprůhlednýma očima." 00:00:18.000 --> 00:00:20.776 Neměla jsem tušení, o čem mluví. 00:00:20.800 --> 00:00:24.246 Řekla jsem: "Senzace, to je super, ale jak jak ji získáš?" 00:00:25.120 --> 00:00:28.016 Bez váhání mi odpověděl: 00:00:28.040 --> 00:00:32.119 "Řeknu mamince a pak si to budu přát, než půjdu spát. 00:00:32.759 --> 00:00:34.720 Maminka zatřese telefonem 00:00:35.400 --> 00:00:39.680 a až se druhý den ráno vzbudím, pan pošťák mi masku přinese." 00:00:41.320 --> 00:00:43.296 Chtěla jsem ho poškádlit, 00:00:43.320 --> 00:00:45.096 ale pak jsem si uvědomila, 00:00:45.120 --> 00:00:47.456 že vlastně jen říká pravdu. 00:00:47.480 --> 00:00:51.466 Pravdu o tom, jak pro jeho generaci nakupování opravdu vypadá. NOTE Paragraph 00:00:51.640 --> 00:00:55.256 Když se nad tím zamyslíte, pro dítě jako je Jüan Jüan 00:00:55.280 --> 00:00:57.706 je představa o nakupování velice odlišná od té, 00:00:57.726 --> 00:01:00.306 jakou o něm má moje generace. 00:01:00.520 --> 00:01:02.776 Lidé nakupují prostřednictvím telefonu 00:01:02.800 --> 00:01:04.879 a platba je vždy virtuální. NOTE Paragraph 00:01:06.000 --> 00:01:10.480 Teď v Číně probíhá velká revoluce v nakupování. 00:01:11.120 --> 00:01:14.976 Chování spotřebitele a technologické platformy 00:01:15.000 --> 00:01:17.856 se vyvinuly jinak než v ostatních zemích. 00:01:17.880 --> 00:01:21.776 Například obchodování na internetu je v Číně na vzestupu, 00:01:21.800 --> 00:01:24.616 roste dvakrát rychleji než ve Spojených Státech. 00:01:24.640 --> 00:01:27.530 Velká část tohoto nárůstu připadá na mobilní telefony. 00:01:27.920 --> 00:01:32.696 500 milionů spotřebitelů nakupuje měsíčně 00:01:32.720 --> 00:01:34.816 pomocí mobilního telefonu. 00:01:34.840 --> 00:01:36.576 Pro srovnání, 00:01:36.600 --> 00:01:39.816 to je více lidí než mají Spojené státy, 00:01:39.838 --> 00:01:42.468 Velké Británie a Německo dohromady. 00:01:43.040 --> 00:01:46.896 Nejde jen o rozsah elektronického obchodování. 00:01:46.920 --> 00:01:51.326 Jde také o rychlost, s jakou je tento ekosystém přijímán a propojován. 00:01:51.520 --> 00:01:56.016 Čína se stala zemí mobilního nakupování za méně než 5 let. 00:01:56.040 --> 00:02:00.926 A to především díky dvěma technologickým platformám, 00:02:01.200 --> 00:02:02.830 Alibaba a Tencent. 00:02:03.120 --> 00:02:06.696 Vlastní 90 % e-komerce, 00:02:06.720 --> 00:02:08.376 což je v podstatě celý trh, 00:02:08.400 --> 00:02:10.735 85 % sociálních sítí, 00:02:10.759 --> 00:02:13.586 85 % internetových plateb. 00:02:13.920 --> 00:02:17.610 Vlastní i velké množství digitálního obsahu, 00:02:18.050 --> 00:02:20.310 videí, online filmů, 00:02:20.480 --> 00:02:23.640 literatury, cestovních informací, her. 00:02:25.200 --> 00:02:28.456 Jakmile se toto obrovské množství lidí nakupujících z mobilu 00:02:28.480 --> 00:02:30.936 setká s agregovaným ekosystémem, 00:02:30.960 --> 00:02:32.816 nastane chemická reakce. 00:02:32.840 --> 00:02:35.456 Čína je v dnešní době obrovskou laboratoří, 00:02:35.480 --> 00:02:38.136 tvořící velké množství experimentů. 00:02:38.320 --> 00:02:39.776 Jeďte se podívat do Číny, 00:02:39.800 --> 00:02:43.400 protože budete mít možnost nahlédnout do budoucnosti. NOTE Paragraph 00:02:44.520 --> 00:02:48.830 Jeden z trendů, které jsem viděla, je spontánnost nakupování. 00:02:49.310 --> 00:02:52.976 Před pěti lety jsme při zpracovávání studie o módě zjistili, 00:02:53.000 --> 00:02:56.806 že čínský spotřebitel si v průměru koupí 5 až 8 párů bot. 00:02:56.960 --> 00:03:01.336 Tohle číslo se ztrojnásobilo, čítajíc okolo 25 párů bot za rok. 00:03:01.360 --> 00:03:03.920 Kdo potřebuje tolik bot? 00:03:04.520 --> 00:03:07.656 Zeptali jsme se spotřebitelů: "Jaké máte důvody k nákupu?" 00:03:07.680 --> 00:03:10.336 Seznam odpovědí byl inspirativní: 00:03:10.360 --> 00:03:14.836 blogy, vzkazy od celebrit, zprávy ze světa módy. 00:03:15.040 --> 00:03:18.496 Mnoho z nich ale ke koupi žádný konkrétní důvod nemělo. 00:03:18.520 --> 00:03:21.016 Jednoduše brouzdali po internetu 00:03:21.040 --> 00:03:23.220 a koupili, na co narazili. 00:03:24.560 --> 00:03:28.816 Stejnou úroveň spontánnosti jsme pozorovali i u ostatních nákupů, 00:03:28.840 --> 00:03:32.390 od nakupování potravin až po pojištění. 00:03:34.240 --> 00:03:37.816 Pokud se nad tím zamyslíte, není tak těžké to pochopit. 00:03:37.840 --> 00:03:40.576 Mnoho čínských spotřebitelů si teprve zvyká 00:03:40.600 --> 00:03:43.816 na životní styl střední a vyšší střední třídy, 00:03:43.840 --> 00:03:46.816 s touhou po nakupování všeho nového, 00:03:46.840 --> 00:03:48.896 nových produktů, nových služeb. 00:03:48.920 --> 00:03:51.616 A s tímto integrovaným ekosystémem na dosah ruky 00:03:51.640 --> 00:03:56.120 je nakupování velice jednoduché, jedno kliknutí za druhým. NOTE Paragraph 00:03:57.520 --> 00:04:02.016 Tento nový způsob nakupování však vytváří množství problémů 00:04:02.040 --> 00:04:04.576 pro kdysi dominantní podniky. 00:04:04.800 --> 00:04:08.656 Majitel jedné módní firmy mi říkal, že je z toho frustrovaný, 00:04:08.680 --> 00:04:12.800 protože si jeho zákazníci stěžují na nedostatečnou novost zboží. 00:04:13.320 --> 00:04:16.120 To je velmi špatná reklama pro módní firmu. 00:04:17.519 --> 00:04:20.976 Přitom již navýšili množství zboží pro každou kolekci. 00:04:21.000 --> 00:04:22.360 Ale nepomohlo to. 00:04:22.800 --> 00:04:26.216 Řekla jsem mu, že musí zvážit něco mnohem důležitějšího. 00:04:26.240 --> 00:04:29.696 Musí dát zákazníkům přesně to, co chtějí, 00:04:29.720 --> 00:04:31.350 v momentě, kdy to chtějí. 00:04:31.720 --> 00:04:36.256 Může se něco málo přiučit od online prodejců oblečení v Číně. 00:04:36.280 --> 00:04:39.536 Tyto firmy získávají zpětnou vazbu od zákazníků 00:04:39.560 --> 00:04:42.056 prostřednictvím mobilních a sociálních sítí. 00:04:42.080 --> 00:04:45.376 Jejich návrháři využívají takto získané informace 00:04:45.400 --> 00:04:47.096 při vytváření nových modelů, 00:04:47.120 --> 00:04:50.820 které poté zasílají ke zhotovení do mikrostudíí k výrobě. 00:04:51.160 --> 00:04:54.976 Tato mikrostudia jsou klíčovým faktorem v tomto ekosystému, 00:04:55.000 --> 00:04:57.176 protože přijímají velmi malé objednávky, 00:04:57.200 --> 00:04:59.376 30 oděvů na jednu objednávku. 00:04:59.400 --> 00:05:02.860 Navíc také mohou zhotovit zboží částečně na zakázku. 00:05:03.800 --> 00:05:06.976 Skutečnost, že produkce návrhů 00:05:07.000 --> 00:05:08.456 je zajištěna lokálně, 00:05:08.480 --> 00:05:13.016 vše od dopravy až po zboží dostupné v obchodech či online, 00:05:13.040 --> 00:05:15.616 může trvat pouhých 3 až 5 dní. 00:05:15.640 --> 00:05:17.336 To je neuvěřitelná rychlost! 00:05:17.360 --> 00:05:20.976 To je schopnost velmi efektivně reagovat na to, co je na trhu žádané. 00:05:21.000 --> 00:05:25.296 A to silně znepokojuje tradiční prodejce, 00:05:25.320 --> 00:05:28.480 kteří běžně plánují jen několik kolekcí za rok. NOTE Paragraph 00:05:30.280 --> 00:05:33.680 Spotřebitelé dále také vyžadují ultra pohodlí. 00:05:34.240 --> 00:05:37.456 Před pár měsíci jsem s kamarádkou nakupovala v Tokiu. 00:05:37.480 --> 00:05:42.646 Byly jsme v obchodě a před námi stáli 3 nebo 4 lidé ve frontě na placení. 00:05:43.080 --> 00:05:44.616 To je docela běžné, že? 00:05:44.640 --> 00:05:48.506 Ale my jsme odložily vybrané zboží a odešly. 00:05:49.440 --> 00:05:52.080 Stali se z nás až takto netrpěliví lidé. 00:05:52.560 --> 00:05:56.416 Schopnost zprostředkovat ultra pohodlí není jen něco navíc. 00:05:56.440 --> 00:05:59.680 Je to zásadní věc, která zajistí, že zákazník nakoupí. 00:06:00.360 --> 00:06:02.536 V Číně jsme již přišli na to, 00:06:02.560 --> 00:06:06.696 že pohodlí zákazníka je klíčem k tomu, aby se nakupování po internetu 00:06:06.720 --> 00:06:09.526 stalo přetrvávajícím trendem. 00:06:09.720 --> 00:06:13.116 Je to mnohem efektivnější než věrnostní program. 00:06:13.320 --> 00:06:15.016 Například Hema. 00:06:15.040 --> 00:06:19.080 To je čínský obchod s potravinami vytvořený Alibabou. 00:06:19.600 --> 00:06:21.736 Ze 4 000 druhů zboží na skladě 00:06:21.756 --> 00:06:26.416 vám doručí plný košík výrobků do 30 minut až ke dveřím. 00:06:26.760 --> 00:06:30.606 Je až neuvěřitelné, že doručují doslova všechno. 00:06:30.880 --> 00:06:33.096 Samozřejmě ovoce a zeleninu, 00:06:33.120 --> 00:06:35.456 ale také živé ryby 00:06:35.480 --> 00:06:38.170 nebo živého královského kraba z Aljašky. 00:06:38.960 --> 00:06:41.016 Kamarádka mi jednou řekla: 00:06:41.240 --> 00:06:42.936 "Je to opravdu jako splněný sen. 00:06:42.960 --> 00:06:45.896 Konečně můžu oslnit tchýni, 00:06:45.920 --> 00:06:48.896 když přijde neohlášená na večeři." NOTE Paragraph 00:06:48.920 --> 00:06:52.216 (smích) NOTE Paragraph 00:06:52.240 --> 00:06:54.896 Firmy jako je Amazon nebo FreshDirect 00:06:54.920 --> 00:06:57.816 také v této oblasti začaly experimentovat. 00:06:57.840 --> 00:07:01.416 Díky tomu, že Hema je součástí ekosystému Alibaba, 00:07:01.440 --> 00:07:04.960 je umístění na trhu snazší a rychlejší. 00:07:05.760 --> 00:07:07.796 Pro běžného online prodejce potravin 00:07:07.816 --> 00:07:10.496 je velmi složité a nákladné 00:07:10.520 --> 00:07:13.096 doručit plný košík rychle. 00:07:13.320 --> 00:07:15.936 Oproti tomu Hema má mobilní aplikaci, 00:07:15.960 --> 00:07:17.616 mobilní platby 00:07:17.640 --> 00:07:23.086 a také 20 kamenných obchodů v hustě osídlených oblastech Šanghaje. 00:07:23.360 --> 00:07:27.256 Tyto obchody zajišťují čerstvost produktu, 00:07:27.280 --> 00:07:30.176 mají v nich skutečné rybí nádrže, 00:07:30.200 --> 00:07:34.600 a také díky vhodnému umístění umožňují velmi rychlé doručení. 00:07:34.920 --> 00:07:36.936 Vím, co se vám asi honí hlavou. 00:07:36.960 --> 00:07:38.216 Mají zisky? 00:07:38.240 --> 00:07:39.576 Ano, mají. 00:07:39.600 --> 00:07:40.856 Jsou bezztrátoví. 00:07:40.880 --> 00:07:44.456 Navíc výnos z prodeje jedné pobočky 00:07:44.480 --> 00:07:48.496 je třikrát až čtyřikrát vyšší než u běžných prodejců potravin 00:07:48.520 --> 00:07:52.340 a polovina výnosů pochází z objednávek přes telefon. 00:07:53.040 --> 00:07:55.896 To je skutečně důkaz, 00:07:55.920 --> 00:07:59.496 že pokud zákazníkovi zprostředkujete ultra pohodlí efektivně, 00:07:59.520 --> 00:08:01.400 téměř ihned změní 00:08:01.420 --> 00:08:03.690 svůj způsob nakupování na online. NOTE Paragraph 00:08:05.480 --> 00:08:08.240 Takže ultra pohodlí a spontánnost. 00:08:08.600 --> 00:08:10.456 To ale není vše. 00:08:10.480 --> 00:08:14.076 V Číně se také rozmáhá další trend, sociální nakupování. 00:08:14.440 --> 00:08:18.746 Sociální nakupování v jiných zemích většinou probíhá lineárně. 00:08:19.560 --> 00:08:22.506 Zaujme vás něco na Facebooku, prohlédnete si to 00:08:22.516 --> 00:08:27.056 a otevře se vám stránka Amazonu nebo brand.com, kde nákup dokončíte. 00:08:27.080 --> 00:08:28.736 Jednoduché. 00:08:28.760 --> 00:08:31.566 V Číně to ale probíhá jinak. 00:08:31.880 --> 00:08:36.616 Spotřebitel na telefonu v průměru stráví hodinu nakupováním. 00:08:36.640 --> 00:08:39.116 To je třikrát víc než v USA. 00:08:39.320 --> 00:08:41.256 Co je tak přitahuje? 00:08:41.280 --> 00:08:44.680 Co dělají na té malé obrazovce? 00:08:45.120 --> 00:08:49.546 Představím vám, jak většinou vypadá mobilní nakupování u mě. NOTE Paragraph 00:08:51.000 --> 00:08:54.280 Je večer 11 hodin. A já v tuhle dobu většinou nakupuji. 00:08:54.800 --> 00:08:58.166 Píšu si s přáteli na WeChatu. 00:08:58.440 --> 00:09:00.536 Jeden z nich si koupil občerstvení 00:09:00.560 --> 00:09:03.840 a nasdílel v diskusní místnosti odkaz ke koupi. 00:09:04.320 --> 00:09:08.016 Tohle nesnáším, protože většinou na odkaz kliknu 00:09:08.040 --> 00:09:10.486 a dostanu se na stránky produktu. 00:09:10.680 --> 00:09:12.936 Spousta informací a barev. 00:09:12.960 --> 00:09:14.376 Ohromující. 00:09:14.400 --> 00:09:17.786 Při prohlížení mě zkontaktoval prodejní servis s otázkou: 00:09:17.796 --> 00:09:19.926 "Jak vám mohu pomoci?" 00:09:20.240 --> 00:09:22.416 Samozřejmě jsem si ten balíček koupila. 00:09:22.440 --> 00:09:23.820 A nejen to. 00:09:23.850 --> 00:09:29.376 Bude mi druhý den kolem oběda doručen do kanceláře. 00:09:29.400 --> 00:09:32.016 Můžu si ho dát společně s kolegy z práce. 00:09:32.040 --> 00:09:34.920 A poplatek za doručení? Nanejvýš dolar. NOTE Paragraph 00:09:36.240 --> 00:09:39.176 Když už jsem se chystala webovou stránku obchodu zavřít, 00:09:39.200 --> 00:09:40.936 vyskočila další reklama. 00:09:41.080 --> 00:09:45.736 Živý přenos místní celebrity, 00:09:45.760 --> 00:09:49.016 která předváděla jak používat nový odstín rtěnky. 00:09:49.040 --> 00:09:52.256 Sledovala jsem video 30 vteřin – jednoduché a srozumitelné – 00:09:52.286 --> 00:09:55.216 hned vedle byl odkaz, kde je možné rtěnku koupit. 00:09:55.240 --> 00:09:58.080 Klikla jsem a koupila ji v řádu vteřin. NOTE Paragraph 00:09:58.600 --> 00:10:00.096 Vracím se zpět do diskuse. 00:10:00.120 --> 00:10:01.976 Konverzace stále probíhá. 00:10:02.000 --> 00:10:04.856 Další z mých přátel nasdílel QR kód 00:10:04.880 --> 00:10:06.536 jiného balíčku s občerstvením. 00:10:06.560 --> 00:10:08.240 Opět klikám a kupuji. 00:10:09.080 --> 00:10:11.766 Je to jako byste objevovali 00:10:11.786 --> 00:10:14.246 zákoutí zábavního parku. 00:10:14.480 --> 00:10:16.716 Chaos, zábava 00:10:17.120 --> 00:10:19.520 a také trochu závislost. 00:10:20.520 --> 00:10:24.806 Přihodí se to, když se setkáte s takto integrovaným ekosystémem. 00:10:24.960 --> 00:10:27.656 Nakupování je součástí společenského života 00:10:27.680 --> 00:10:32.216 a společenský život se stává zkušeností s mnoha rozměry. 00:10:32.400 --> 00:10:36.096 Integrace ekosystémů se dostává na zcela novou úroveň, 00:10:36.120 --> 00:10:39.440 stejně jako jejich převaha ve všech aspektech našeho života. NOTE Paragraph 00:10:40.720 --> 00:10:44.246 Samozřejmě jsou za tím také obrovské obchodní příležitosti. 00:10:44.360 --> 00:10:47.316 Čínská společnost Three Squirrels, která vyrábí pochutiny, 00:10:47.336 --> 00:10:50.976 vybudovala v průběhu tří let byznys v hodnotě půl miliardy dolarů. 00:10:51.000 --> 00:10:54.816 Investovala do 300 až 500 prodejních asistentů, 00:10:54.840 --> 00:10:58.676 kteří zprostředkovávají online služby 24 hodin denně. 00:10:59.000 --> 00:11:02.640 Jsou jako vaši přátelští sousedé v prostředí sociálních sítí. 00:11:02.680 --> 00:11:07.146 I když zrovna nic nenakupujete, rádi s vámi prohodí pár vtipů, 00:11:07.176 --> 00:11:08.740 aby vám zpříjemnili den. 00:11:09.000 --> 00:11:11.096 V takto uceleném ekosystému 00:11:11.120 --> 00:11:15.576 mohou sociální média skutečně zásadně změnit vztah mezi značkou, 00:11:15.600 --> 00:11:17.600 prodejcem a spotřebitelem. NOTE Paragraph 00:11:19.440 --> 00:11:24.486 Tohle jsou jen zlomky obrovských změn, které v Číně probíhají. 00:11:24.640 --> 00:11:30.126 Denně probíhá v této obrovské laboratoři množství různých experimentů. 00:11:31.040 --> 00:11:33.536 Ekosystémy se mění. 00:11:33.560 --> 00:11:38.676 Zásobovací řetězce, distribuce, marketing, inovace produktů, všechno. 00:11:39.000 --> 00:11:43.256 Spotřebitelé dostávají možnost sami zvolit, co chtějí koupit, 00:11:43.280 --> 00:11:47.306 kdy to chtějí koupit, jak to chtějí koupit a jak se chtějí družit. 00:11:47.640 --> 00:11:51.926 Teď záleží, jestli vedení podniků ve zbytku světa otevře oči, 00:11:51.926 --> 00:11:54.416 uvidí, co se v Číně děje, 00:11:54.440 --> 00:11:57.440 zamyslí se nad tím a začnou něco podnikat. NOTE Paragraph 00:11:58.320 --> 00:11:59.536 Děkuji. NOTE Paragraph 00:11:59.560 --> 00:12:03.700 (potlesk) NOTE Paragraph 00:12:07.580 --> 00:12:10.240 Massimo Portincaso: Angelo, to, co jsi nám říkala, 00:12:10.260 --> 00:12:12.510 je skutečně působivé, skoro až k neuvěření. 00:12:12.530 --> 00:12:14.880 Myslím ale, že mnoho lidí z publika 00:12:15.160 --> 00:12:18.746 bude zajímat stejná otázka, jakou mám já: 00:12:18.920 --> 00:12:22.256 Je tento způsob impulzivního nakupování 00:12:22.280 --> 00:12:26.496 z ekonomického a ekologického hlediska dlouhodobě udržitelný? 00:12:26.520 --> 00:12:30.256 A jakou cenu budeme muset 00:12:30.280 --> 00:12:34.756 za takto zautomatizovaný a ultra pohodlný nákupní zážitek zaplatit? NOTE Paragraph 00:12:35.000 --> 00:12:38.006 Angela Wang: Ano. Nesmíme zapomínat na jednu věc, 00:12:38.046 --> 00:12:41.640 jsme teprve na začátku obrovské transformace. 00:12:42.200 --> 00:12:45.336 Vyzdvihnutí potřeb spotřebitelů 00:12:45.360 --> 00:12:48.246 společně s evolucí ekosystému 00:12:48.520 --> 00:12:52.046 vytváří mnoho příležitostí a také výzev. 00:12:52.320 --> 00:12:56.656 Viděla jsem již první náznaky, že se zaměření ekosystému mění 00:12:56.800 --> 00:12:59.376 s ohledem na snahu řešit tyto výzvy. 00:12:59.400 --> 00:13:03.656 Například pozornost je věnována možnostem udržitelnosti 00:13:03.680 --> 00:13:05.616 společně s rychlostí, 00:13:05.640 --> 00:13:08.376 ale také kvalitě před množstvím. 00:13:08.520 --> 00:13:11.456 Na tyto otázky však neexistují jednoduché odpovědi. 00:13:11.480 --> 00:13:14.096 A to je přesně důvod, proč tu dnes chci všem říct, 00:13:14.120 --> 00:13:19.000 že musíme tento trend sledovat, studovat a hrát v něm roli. NOTE Paragraph 00:13:19.680 --> 00:13:21.826 MP: Mockrát děkuji. AW: Děkuji. NOTE Paragraph 00:13:21.846 --> 00:13:25.120 (potlesk)