Return to Video

Your Voice, Your Vote, Your Future

  • 0:00 - 0:01
    ဘယ်သူအရင်ပြောမလဲ
  • 0:02 - 0:03
    ဘယ်သူစလိုက်မလဲ
  • 0:05 - 0:07
    ဘာလို့ ဆန္ဒမဲပေးတာလဲ မေမေ?
  • 0:08 - 0:11
    မေမေ့အသံကိုကြားဖို့အရေးကြီးလို့
    မေမေက မဲပေးတာပေါ့
  • 0:11 - 0:14
    ဒါဟာ ကြုံတောင်ကြုံခဲအခွင့်အရေးပါ။
    ဒါကို ကျွန်မရဲ့အဖွား
  • 0:14 - 0:16
    အဖွားရဲ့ အမေ
    နောက်ထပ်သူ့ရဲ့အမေ
  • 0:16 - 0:18
    မရရှိခဲ့ကြဖူးပါဘူး
  • 0:18 - 0:21
    ကျွန်မသာမဲမပေးခဲ့ရင် ကျွန်မကိစ္စတွေကို
    ဘယ်သူမှဖြေရှင်းပေးကြမှာမဟုတ်ဘူး
  • 0:21 - 0:22
    ကျန်းမာရေးကိစ္စတွေ
  • 0:22 - 0:23
    အကြမ်းဖက်မှုတွေ
  • 0:23 - 0:24
    ပြန်လည်ထူထောင်ရေးတွေ
  • 0:24 - 0:25
    သဘာဝပတ်ဝန်းကျင်ကိစ္စ
  • 0:25 - 0:27
    တန်ဖိုးနည်းအိမ်ရာတွေ
  • 0:27 - 0:31
    အမျိုးသမီး၊ လိင်တူ၊ လိင်ပြောင်းနဲ့
    အသားရောင်မတူညီသူတွေကို ခွဲခြားဆက်ဆံမှုတွေ
  • 0:31 - 0:34
    ဒါတွေဟာ ကျွန်မရဲ့ဖြစ်တည်မှုကိုထိခိုက်ပါတယ်
  • 0:34 - 0:37
    ဘေးမှာထိုင်နေတဲ့အမျိုးသမီးလှလှလေးကို
    ကျွန်မ အတူယူရပါတယ်
  • 0:37 - 0:39
    ဘာကြောင့်ဆို သူကအရမ်းအမြင်ကျယ်တယ်
  • 0:39 - 0:44
    ကျွန်မဘာသာရပ်တည်နိုင်ဖို့သင်ကြားပေးကြတဲ့
    သူ့လိုအမျိုးသမီးတွေကို အတုယူပါတယ်
  • 0:44 - 0:47
    ပြောင်းလဲမှုတွေဖြစ်နေတာကို ကျွန်မတို့
    စမြင်လာရပါပြီ
  • 0:47 - 0:49
    မဲပေးခြင်းဟာ ဒါတွေလုပ်ဖို့ပါပဲ
  • 0:49 - 0:54
    အမျိုးသမီးတိုင်း ကျေးဇူးပြုပြီးမဲပေးကြပါ
    ကိုယ်တိုင်အတွက်ရော ညီအစ်မတွေအတွက်ရောပါ
  • 0:54 - 0:57
    YMCA ဟာ လူမျိုးရေးခွဲခြားမှုပပျောက်ခြင်းနဲ့
    အမျိုးသမီးများစွမ်းအင်မြှင့်တင်ရေးလုပ်ငန်းစဉ်တွေ ဆောင်ရွက်ပါတယ်
  • 0:58 - 1:01
    သင့်အသံ၊ သင့်မဲဆန္ဒ၊ သင့်အနာဂတ်
  • 1:01 - 1:03
    သင့်အသံ၊ သင့်မဲဆန္ဒ၊ သင့်အနာဂတ်
Title:
Your Voice, Your Vote, Your Future
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Civic Participation and Democracy
Duration:
01:06

Burmese subtitles

Revisions