NSA leaker
-
0:10 - 0:14Nama saya Ed Snowden. Usia saya 29 tahun.
-
0:14 - 0:20Saya bekerja di Booz Allen Hamilton sebagai Analis Infrastruktur untuk NSA di Hawaii
-
0:22 - 0:26Apa saja jabatan yang pernah Anda pegang sebelumnya di komunitas intelejen?
-
0:26 - 0:31Saya pernah menjadi System Engineer, System Administrator,
-
0:32 - 0:37Penasihat Senior untuk CIA
-
0:37 - 0:42Konsultan Solusi, dan Petugas Sistem Telekomunikasi Informasi
-
0:42 - 0:45Salah satu hal yang dianggap sangat menarik bagi orang lain,
-
0:45 - 0:50dalam mencoba memahami siapa Anda dan apa yang ada di pikiran Anda,
-
0:50 - 0:57adalah akan tiba masanya ketika Anda merasa ingin menjadi pengadu
-
0:57 - 1:01untuk memilih menjadi pengadu
-
1:01 - 1:06Membimbing mereka melewati proses pengambilan keputusan tersebut
-
1:06 - 1:14Ketika Anda berada di posisi memiliki informasi yang aksesnya terbatas, misalnya seorang System Administrator untuk agensi intelejen,
-
1:14 - 1:20Anda mengetahui informasi yang jauh lebih banyak dibandingkan karyawan biasa.
-
1:20 - 1:24dan karenanya Anda kemungkinan akan melihat hal-hal yang mengganggu Anda.
-
1:24 - 1:29Namun selama perjalanan karir yang normal, Anda hanya dapat melihat satu atau dua instansi seperti ini.
-
1:29 - 1:33Ketika Anda melihat segalanya, Anda melihatnya dengan sering,
-
1:33 - 1:37dan Anda menyadari bahwa beberapa di antaranya malah berupa penyiksaan.
-
1:37 - 1:44Dan bila Anda bicara pada orang lain tentang hal ini, di tempat seperti ini, di mana hal demikian dianggap wajar,
-
1:44 - 1:48orang-orang biasanya tidak menganggapnya serius dan tidak mengacuhkan hal tersebut.
-
1:48 - 1:55Namun lama kelamaan nurani Anda semakin memberontak, dan Anda merasa harus membicarakan hal tersebut.
-
1:55 - 1:59Dan semakin Anda membicarakannya, semakin Anda tidak diacuhkan, dan diberitahu bahwa itu bukan masalah besar,
-
1:59 - 2:04hingga akhirnya Anda menyadari bahwa besar atau tidaknya masalah tersebut semestinya ditentukan oleh masyarakat,
-
2:04 - 2:06bukan oleh orang yang dipekerjakan pemerintah.
-
2:06 - 2:14Mari bicarakan sedikit tentang pengawasan yang dilakukan pada masyarakat Amerika. Apakah targetnya aksi yang mereka lakukan?
-
2:15 - 2:23NSA, dan komunitas intelejen pada umumnya, fokus pada mendapatkan informasi intelejen di manapun dengan cara apapun,
-
2:23 - 2:29mereka yakin, dalam arti meyakinkan diri sendiri, bahwa mereka melakukannya demi kepentingan negara.
-
2:29 - 2:36Yang sebenarnya, kami melihat bahwa fokus tsb disesuaikan lebih sempit seperti yang dikumpulkan oleh intelejen luar negeri.
-
2:36 - 2:41Sekarang, secara lebih meningkat, kami melihat hal itu terjadi secara domestik.
-
2:41 - 2:47Dan untuk melakukan itu, NSA secara khusus, menargetkan komunikasi setiap orang.
-
2:47 - 2:50Itu menelan mereka.
-
2:50 - 2:56Mengumpulkan mereka ke dalam sistemnya, menyaringnya, menganalisanya, mengukurnya, dan menyimpannya dalam jangka waktu tertentu,
-
2:56 - 3:03semata-mata karena itu yang termudah, paling efisien dan paling berharga untuk mengakhiri.
-
3:03 - 3:10Sementara mereka berniat menargetkan semua orang yang terkait dengan pemerintahan luar negeri
-
3:10 - 3:15atau seseorang yang diduga teroris, mereka kumpulkan komunikasi Anda.
-
3:15 - 3:19Setiap ahli analisa kapan saja bisa menargetkan siapapun, dimanapun.
-
3:19 - 3:25Dimana komunikasi itu akan diambil tergantung jangkauan sensor jaringan
-
3:25 - 3:31dan otoritas yang mendukung ahli analisa. Tidak semua analis punya kemampuan menargetkan apa saja.
-
3:31 - 3:36Tapi, saya duduk dimeja saja, tentu punya otoritas untuk menyadap siapapun,
-
3:36 - 3:39dari Anda atau akuntan Anda hingga hakim federal,
-
3:39 - 3:42bahkan sampai presiden, jika saya punya alamat email pribadi.
-
3:42 - 3:49Salah satu bagian luar biasa dari episod ini adalah biasanya para pengadu melakukan apa yang mereka lakukan secara terselubung
-
3:49 - 3:55dan mengambil langkah untuk tetap terselubung selama yang mereka bisa, mereka harap, seringkali selamanya.
-
3:55 - 4:01Anda, dilain sisi, mempunyai sikap oposisi, yang mendeklarasikan diri Anda secara terbuka sebagai orang dibelakang rahasia-rahasia ini.
-
4:01 - 4:04Mengapa Anda memilih untuk melakukannya?
-
4:04 - 4:12Menurut saya, publik berhak atas penjelasan motivasi dibalik orang-orang yang membuat rahasia ini yang berada diluar model demokrasi.
-
4:12 - 4:19Ketika Anda menggulingkan kekuatan pemerintah, itu adalah hal yang paling berbahaya secara mendasar untuk sebuah demokrasi.
-
4:19 - 4:28Dan jika Anda melakukannya secara rahasia, seperti yang Anda tahu, seperti yang dilakukan pemerintah saat ingin mengambil keuntungan dari tindakan rahasia mereka,
-
4:28 - 4:35seperti memberikan mandat untuk mengatakan, "Hei, Anda tahu, beritahukan media tentang hal ini dan hal itu sehingga publik berada dipihak kita."
-
4:35 - 4:42Tapi mereka jarang, jika ya, melakukan hal itu ketika muncul penyalahgunaan. Yang jatuh kepada masing-masing warga negara.
-
4:42 - 4:45Tapi mereka biasanya menfitnah. Jadi seperti,
-
4:45 - 4:49mereka-mereka ini melawan negara, mereka melawan pemerintah. Tapi saya tidak.
-
4:49 - 4:54Saya tidak berbeda dengan orang lain. Saya tidak punya keahlian khusus.
-
4:54 - 5:01Saya hanya orang biasa yang duduk disana, setiap hari, di kantor, dan menyaksikan apa yang terjadi, hingga,
-
5:01 - 5:09"Ini bukan sesuatu hak kita untuk memutuskan. Publik perlu memutuskan apakah program dan kebijakan-kebijakan itu benar atau salah."
-
5:09 - 5:15Saya bersedia direkam untuk mempertahankan keaslian mereka dan mengatakan, "Saya tidak merubahnya. Saya tidak memodifikasi cerita.
-
5:15 - 5:21Ini adalah kenyataan. Inilah yang terjadi. Anda harus memutuskan apakah kita perlu melakukan ini."
-
5:21 - 5:27Apakah Anda sudah disarankan terhadap apa yang pemerintah Amerika Serikat respon atas tindakan Anda,
-
5:27 - 5:33terhadap apa yang akan mereka katakan tentang Anda, bagaimana mereka melukiskan Anda, apa yang mungkin mereka akan coba lakukan terhadap Anda?
-
5:34 - 5:37Ya, saya bisa, Anda tahu, diterjemahkan oleh CIA.
-
5:37 - 5:41Saya bisa dicari atau ada pihak ketiga.
-
5:41 - 5:44Anda tahu, mereka bekerjasama erat dengan sejumlah negara.
-
5:45 - 5:50Atau, mereka bisa membayar triad. Atau siapapun agen atau ases mereka.
-
5:50 - 5:55Ada markas CIA diujung jalan sana, dan konsulat di Hong Kong
-
5:55 - 5:58saya yakin mereka akan sangat sibuk minggu depan.
-
5:59 - 6:04Dan itulah ketakutan yang ada disisa hidup saya, bahkan jauh sebelum ini terjadi.
-
6:04 - 6:12Anda tidak bisa maju melawan agen intelejen terkuat di dunia dan bebas sepenuhnya dari resiko,
-
6:12 - 6:17karena mereka lawan yang kuat, dimana tak seorangpun yang bisa melawan mereka.
-
6:17 - 6:20Kalau mereka menginginkan Anda, mereka akan mendapatkan Anda, pada waktunya.
-
6:21 - 6:26Tapi disaat bersamaan, Anda harus membuat kebulatan tekad apa yang terpenting bagi Anda.
-
6:26 - 6:32Dan menyangkut kehidupan, kehidupan tak bebas tapi kenyamanan adalah sesuatu yang Anda bisa terima -
-
6:32 - 6:36dan menurut saya banyak dari kami yang seperti itu, alami -
-
6:37 - 6:42Anda bisa bangun setiap hari, Anda bisa pergi bekerja, Anda bisa mengumpulkan uang yang banyak,
-
6:42 - 6:46yang secara relatif sedikit bekerja, melawan kepentingan publik,
-
6:46 - 6:50dan tidur dimalam hari setelah menonton televisi. Tapi...
-
6:50 - 6:54kalau Anda menyadari bahwa itulah dunia yang Anda bantu menciptakannya,
-
6:54 - 6:57dan akan semakin buruk untuk generasi kemudian dan selanjutnya,
-
6:57 - 7:01orang-orang yang memperpanjang arsitektur penekanan ini,
-
7:02 - 7:06Anda menyadari bahwa Anda mungkin akan mengambil resiko apapun tak peduli apa yang akan terjadi
-
7:06 - 7:10sepanjang publik dapat membuat keputusannya sendiri tentang bagaimana hal itu diaplikasikan.
-
7:10 - 7:12Mengapa orang harus peduli tentang pengintaian?
-
7:13 - 7:16Karena, walaupun Anda tidak melakukan hal-hal yang salah, Anda tetap dipantau dan direkam.
-
7:16 - 7:25Dan tempat penyimpanan sistem meningkat setiap tahunnya, secara konsisten, karena semakin besarnya
-
7:25 - 7:29kearah bahwa Anda tidak harus melakukan kesalahan apapun.
-
7:29 - 7:34Anda akhirnya harus dicurigai seseorang, bahkan gara-gara salah telepon
-
7:34 - 7:40dan mereka bisa menggunakan sistem untuk mengulang kembali dan menyimak setiap keputusan-keputusan yang Anda buat
-
7:40 - 7:43setiap kerabat yang berdikusi dengan Anda
-
7:43 - 7:48dan menyerang Anda dengan dasar itu, untuk mendapatkan kecurigaan
-
7:48 - 7:53dari sebuah kehidupan yang tak bersalah dan menyakitkan setiap orang dalam konteks sebagai pelaku yang bersalah.
-
7:53 - 7:57Kita saat ini sedang duduk di sebuah ruangan di Hong Kong
-
7:57 - 8:01dimana kita saat ini karena Anda telah datang kemari.
-
8:01 - 8:05Berbicara sedikit tentang sesuatu mengapa Anda datang kesini.
-
8:05 - 8:09Dan secara spesifik, akan ada orang-orang yang berspekulasi
-
8:09 - 8:16bahwa apa yang coba Anda lakukan adalah untuk mencela negara yang banyak dilihat oleh musuh-musuh Amerika Serikat
-
8:16 - 8:23yaitu Cina, dan apa yang sebenarnya Anda lakukan adalah untuk menolong musuh Amerika Serikat
-
8:23 - 8:28dimana Anda ingin meminta suaka. Bisakah Anda menjelaskan sedikit tentang itu?
-
8:28 - 8:29Tentu.
-
8:29 - 8:33Jadi ada beberapa pernyataan dalam argumen itu
-
8:33 - 8:39tentang pertanyaan mengapa memilih Hong Kong.
-
8:39 - 8:43Pertama adalah Cina musuh Amerika Serikat. Bukan.
-
8:43 - 8:49Maksud saya, memang ada konflik antara pemerinta Amerika Serikat dengan pemerintah Republik Rakyat Cina.
-
8:49 - 8:56Tapi masyarakatnya, secara turun-temurun, kita tidak peduli. Kita saling berdagang dengan bebas. Kita tidak sedang berada dalam perang.
-
8:56 - 9:01Kita tidak berada dalam konflik peperangan dan tidak ingin seperti itu. Kita masing-masing adalah rekanan perdagangan yang terluas diluar hal itu.
-
9:02 - 9:07Tambahan lagi, Hong Kong punya tradisi kebebasan berbicara.
-
9:07 - 9:15Orang-orang mengira, "Oh, Cina, pelindung yang hebat." Cina daratan memiliki pembatasan kebebasan berbicara yang signifikan tapi
-
9:15 - 9:21orang-orang Hong Kong punya tradisi panjang memprotes hal tersebut, untuk memperlihatkan pandangan mereka.
-
9:21 - 9:25Internet tidak dibatasi disini
-
9:25 - 9:28tidak seperti pemerintahan Barat lainnya.
-
9:28 - 9:37Dan saya yakin pemerintah Hong Kong sebenarnya punya hubungan yang bebas terhadap banyak pemerintahan Barat yang terkemuka.
-
9:37 - 9:44Jika motif Anda adalah untuk menyakiti Amerika Serikat dan menolong musuh-musuhnya, atau jika motif Anda adalah untuk mendapatkan materi secara pribadi,
-
9:44 - 9:50adakah hal-hal yang Anda lakukan duluan atas dokumen-dokumen ini untuk tujuan-tujuan tsb yang belum Anda akhiri?
-
9:50 - 9:57Oh, tentu saja. Maksud saya, setiap orang yang punya akses kemampuan teknis yang saya miliki
-
9:57 - 10:04bisa, Anda tahu, menelan rahasia-rahasia itu, meneruskannya ke pasar terbuka di Rusia. Anda tahu, mereka selalu punya pintu yang terbuka, seperti kita.
-
10:05 - 10:12Saya punya akses, Anda tahu, daftar nama orang-orang yang bekerja di NSA, keseluruhan komunitas intelejen,
-
10:12 - 10:19dan aset-aset tertutup diseluruh dunia, lokasi semua stasiun-stasiun yang kita miliki, apa misi-misi mereka dan sebagainya.
-
10:19 - 10:27Kalau saya cuma ingin menyakiti Amerika Serikat, Anda tahu... Anda bisa mematikan sistem pengintaian di sore hari.
-
10:28 - 10:33Tapi bukan itu tujuan say. Dan menurut saya, bagi siapapun yang membuat argumen tsb,
-
10:33 - 10:36mereka perlu berpikir, kalau mereka berada di posisi saya,
-
10:36 - 10:42dan, Anda punya kehidupan pribadi-Anda tinggal di Hawaii, di surga, dan memiliki banyak uang-
-
10:42 - 10:46apa yang membuat Anda meninggalkan semuanya?
-
10:47 - 10:57Ketakutan terbesar yang akan datang dari Amerika sehubungan pengungkapan ini adalah tidak akan ada yang berubah.
-
10:57 - 11:02Orang-orang akan melihat di media massa tentang pengungkapan ini.
-
11:02 - 11:10Mereka tahu sampai dimana kekuatan pemerintah mereka, secara sepihak,
-
11:11 - 11:17untuk membuat kontrol besar terhadap masyarakat Amerika dan dunia,
-
11:17 - 11:25tapi mereka tidak mau mengambil resiko untuk berdiri dan berusaha untuk melawan ini semua,
-
11:25 - 11:32untuk memaksa wakil-wakil rakyat mereka untuk benar-benar mengambil tindakan atas kepentingan mereka.
-
11:33 - 11:38Berbulan-bulan berikutnya, bertahun-tahun selanjutnya, hanya akan jadi semakin buruk,
-
11:38 - 11:43hingga akhirnya akan ada waktu dimana kebijakan-kebijakan akan berubah,
-
11:43 - 11:49karena satu-satunya yang melarang aktifitas pengintaian adalah kebijakan.
-
11:49 - 11:52Bahkan perjanjian kita dengan pemerintah berdaulat lainnya,
-
11:52 - 11:58kita sadari akan menjadi ketentuan kebijakan daripada ketentuan hukum.
-
11:58 - 12:03Dan karena itu, seorang pemimpin yang baru akan dipilih, mereka membalikkan tombol, mengatakan bahwa...
-
12:06 - 12:13... disebaban krisis, disebabkan bahaya yang kita hadapi di dunia, Anda tahu, beberapa ancaman baru dan tak terduga,
-
12:13 - 12:19kita memerlukan otoritas yang lebih, kita perlu kekuatan yang lebih, dan saat itu tidak akan ada yang bisa dilakukan orang untuk menentang hal itu
-
12:19 - 12:24itu akan jadi kunci kembalinya tirani.
- Title:
- NSA leaker
- Description:
-
Edward Snowden, a 29-year-old former undercover CIA employee, unmasked himself Sunday as the principal source of recent Washington Post and Guardian disclosures about top-secret National Security Agency programs.
Snowden, who has contracted for the NSA and works for the consulting firm Booz Allen Hamilton, denounced what he described as systematic surveillance of innocent citizens and said in an interview that "it's important to send a message to government that people will not be intimidated."
Director of National Intelligence James R. Clapper Jr. said Saturday that the NSA had initiated a Justice Department investigation into who leaked the information — an investigation supported by intelligence officials in Congress.
Snowden, whose full name is Edward Joseph Snowden, said he understands the risks of disclosing the information but felt it was important to do.
"I'm not going to hide," Snowden told The Post from Hong Kong, where he has been staying. The Guardian was the first to publicly identify Snowden, at his request. "Allowing the U.S. government to intimidate its people with threats of retaliation for revealing wrongdoing is contrary to the public interest."
Asked whether he believed his disclosures would change anything, he said: "I think they already have. Everyone everywhere now understands how bad things have gotten — and they're talking about it. They have the power to decide for themselves whether they are willing to sacrifice their privacy to the surveillance state."
Snowden said nobody was aware of his actions, including those closest to him. He said there wasn't a single event that spurred his decision to leak the information.
"It was more of a slow realization that presidents could openly lie to secure the office and then break public promises without consequence," he said.
Snowden said President Obama hasn't lived up to his pledges of transparency. He blamed a lack of accountability in the Bush administration for continued abuses. "It set an example that when powerful figures are suspected of wrongdoing, releasing them from the accountability of law is 'for our own good,' " Snowden said. "That's corrosive to the basic fairness of society."
The White House did not respond to multiple e-mails seeking comment and spokesman Josh Earnest, who was traveling with the president, said the White House would have no comment Sunday.
A brief statement from a spokesperson for Clapper's office referred media to the Justice Department for comment and said the intelligence community was "reviewing the damage" that had been done by the leaks. "Any person who has a security clearance knows that he or she has an obligation to protect classified information and abide by the law," the statement said.
Snowden also expressed hope that the NSA surveillance programs would now be open to legal challenge for the first time. Earlier this year, in Amnesty International v. Clapper, the Supreme Court dismissed a lawsuit against the mass collection of phone records because the plaintiffs could not prove exactly what the program did or that they were personally subject to surveillance.
Article
http://www.washingtonpost.com/politics/intelligence-leaders-push-back-on-leakers-media/2013/06/09/fff80160-d122-11e2-a73e-826d299ff459_story.html - Video Language:
- English
- Team:
- Volunteer
- Duration:
- 12:35
Dwi Rianto edited Indonesian subtitles for NSA leaker | ||
Dwi Rianto edited Indonesian subtitles for NSA leaker | ||
Dwi Rianto edited Indonesian subtitles for NSA leaker | ||
Nita Sellya edited Indonesian subtitles for NSA leaker | ||
Nita Sellya added a translation |