Turkish sottotitoli

← Ormanı Korumak için Böcek Yemek

Ottieni il codice di inserimento
22 Lingue

Mostrare Revisione 4 creata 08/06/2019 da Svnchhh.

  1. "Valala irey hifanapahana"
  2. Madagaskar halkının cömertliğini vurgular.
  3. Bu atasözü, aynı zamanda
  4. eğer sadece bir cırcırböceğim olsaydı,
  5. yarısını seninle paylaşırdım.
  6. anlamına da gelen bir atasözüdür.
  7. ve gerçekten yapmaya çalıştığımız şey de bu.
  8. Tamamen Madagaskar'a ait olan birşeyi alıp
  9. Bunu Madagaskar halkıyla paylaşmaya çalışıyoruz.
  10. Çevreyi korumak için bilimi gerçekten kullanmak istedim.
  11. İnsanların çevreyi neden korumadığını gerçekten anlamadan

  12. hiçbir şey yapamayacağımı farketmek
  13. epeyi zamanımı aldı.
  14. Madagaskar'da bu, azalan şey yiyeceklerle alakalı.
  15. Madagaskar'ın nüfusu sürekli olarak artmaktadır,
  16. ve orada çalıştığım zamandan bu yana,
  17. çayırlar sığır otlatıldığından dolayı bozulmaktadır,
  18. ve ormanların sadece %10'u kalmıştır.
  19. Üstüne üstlük,
  20. 5 yaş altındaki çocukların %53'ü yetersiz beslenmektedir.
  21. Aç oldukları ortada.
  22. Ama ne yiyecekler?
  23. Yeni bir yiyecek kaynağına ihtiyaçları var.
  24. Ve, bir anlamda da yeni bir şeye ihtiyaçları yok,
  25. Geleneksel bir kaynağa ihtiyaçları var.
  26. Fakat teknolojiyi kullanabiliriz
  27. ve daha hesaplı ve ihtiyaç ölçeğinde üretebiliriz.
  28. Öyle bir üretim sağlamalıyız ki, böylece çok miktarda insanın karnı doyabilsin.
  29. İnsanlar ilk çağlardan beri böcek yiyorlar.
  30. Bu dünyadaki birçok kültürün geleneksel yiyeceği.
  31. Araştırmalara göre, bazı böceklerden alınan mikro besin değeri,
  32. mesela böcek tozu veya bütün böceklerde,
  33. mikrobesin bir biftek yemeğinden daha fazladır.
  34. Böceklerin inanılmaz düşük karbon ayak izi vardır.
  35. Çevreyi nasıl etkilediği düşünülürse
  36. ve bundan dolayıdır ki, Madagaskar gibi bir yerde,
  37. Bu gerçekten bir çözüm olabilir.
  38. Biz üretim çabalarımızı, iki kategori gibi bir şeye ayrımaya karar verdik.
  39. Birincisi, Madagaskar'daki kıtlığın yol açtığı yetersiz beslenmeye karşıydı.
  40. Biz cırcırböceğini seçtik.
  41. Bunun latince adı "Gryllus madagascariensis",
  42. ve biz şuanda bundan üretiyoruz.
  43. Valala Çiftlikleri diye adlandırdık.
  44. Biz onları alıp kullanıyoruz,
  45. Aileler için gıda paketleri şeklinde,
  46. Bunlar kıtlık çeken bölgelere dağıtılıyor
  47. Madagaskarın güneybatısında.
  48. İkincisi, köylüler için bir çözüm üretmek istedik
  49. Kendi protein kaynaklarını üretebilecekleri bir yer olması için
  50. ve ayrıca öyle lezzetli olmalı ki, herkes yemek istemeli.
  51. Bakın, insanlar lemurları öldürüp yiyorlar.
  52. Biz de böylece lezzetli bakon böcekleri yetiştiriyoruz
  53. Madagaskar dilinde bunlara "fulgorid" deniyor
  54. Lemur leşlerinin yenmesinin önüne geçmek için.
  55. Şuanda bu böceklerin üretimi için fasulye bitkisi yetiştiriyoruz,
  56. Böylece insanlar bu lezzetli bakon böceklerden yiyebilsin,
  57. lemurları yemek yerine.
  58. Bu bilimin kullanıldığı önemli bir alandır.
  59. Şu anda yenilebilir böceklerin araştırılmasına daha çok öğrencinin katkı koymasını sağlıyoruz.
  60. Daha önceki biolojik farklılığın belgelenmesi çalışmalarına kıyasla,
  61. Ve bu öğrenciler işlerinde çok başarılılar,
  62. Çok şey öğrenmekteler.
  63. Çünkü direk nasıl işe yaradığını görüyorlar.
  64. Bir insan kahvaltısını yapmadan önce, nasıl doğanın korunması hakkında konuşulabilir ki?
  65. Ve artık bu konuda bir şeyler yapılmalı, Daha fazla bekleyemeyiz.