REPASOS DE PELÍCULAS PARA MAMÁ con ALEX Y JACK
-
0:02 - 0:05A: Hola, yo soy Alex y este es Jack,
-
0:05 - 0:07y bienvenidos a otro episodio de
-
0:07 - 0:09Repasos de Películas para Mamás
-
0:09 - 0:11Las mamás son muy muy ocupadas
-
0:11 - 0:13y no tienen mucho tiempo
-
0:13 - 0:14para mirar a películas porque
-
0:14 - 0:16ellas siempre están haciendo
cosas. -
0:16 - 0:17Cuidando a nosotros.
-
0:17 - 0:19Tratamos hacerlo para que
-
0:19 - 0:21todas las madres tengan
-
0:21 - 0:23un repaso de la película
-
0:24 - 0:26de más o menos 1 o 2 minutos,
-
0:26 - 0:28asique ellas pueden mirarlas
-
0:29 - 0:31y hacer sus tareas al mismo tiempo.
-
0:31 - 0:33Vamos a esto.
-
0:33 - 0:34Ok.
-
0:35 - 0:36Piratas del Caribe.
-
0:36 - 0:37Te gusta esta película, ¿no?
-
0:37 - 0:38J: ¡Sí!
-
0:38 - 0:40A: Sí. J: ¡Super!
-
0:40 - 0:43A: Todos conocemos a Capitán Jack Sparrow.
-
0:43 - 0:44J: ¿Jack Sparrow?
-
0:44 - 0:46A: ¿Qué piensas de Capitán Jack Sparrow?
-
0:46 - 0:50J: Uhh, como su pelo es cómico.
-
0:50 - 0:53A: Sí, su pelo está muy raro,
-
0:53 - 0:55es un peinado muy ridículo
-
0:55 - 0:57para un personaje muy ridículo.
-
0:57 - 0:59J: Pero, de todas maneras, ¡yo no sé
-
0:59 - 1:00como él hace esto!
-
1:00 - 1:02A: ¡No, yo tampoco! Muy raro.
-
1:02 - 1:04Vamos a rodar el repaso de la película
-
1:04 - 1:06Piratas del Caribe.
-
1:07 - 1:09J: Jack Sparrow
-
1:11 - 1:12fhwaaa
-
1:12 - 1:15J: Necesito ir a comprar tesoro.
-
1:17 - 1:19J: ¡Dios mio!
-
1:20 - 1:22J: ¿Dónde está mi tesoro?
-
1:22 - 1:24J: ¿Dónde está mi tesoro?
-
1:24 - 1:26J: No encuentro mi tesoro.
-
1:30 - 1:32J: Huele igual que plata.
-
1:33 - 1:34J: Oooooooh, wow.
-
1:34 - 1:36hiyjah
-
1:36 - 1:38J: ¡Tesoro!
-
1:38 - 1:39J: Ahora,
-
1:40 - 1:43J: Voy a encontrar aquel criminoso.
-
1:43 - 1:47Aquel, este pirata, oh ¿dónde está?
-
1:48 - 1:51A: ¡Oh no! Jack Sparrow, has encontrado
mi oro -
1:51 - 1:53J: No lo pude encontrar.
-
1:53 - 1:55A: Vamos a luchar por mi oro.
-
1:55 - 1:58[Canción tema de Piratas del Caribe]
-
1:58 - 1:59A: ¡Este es mi tesoro!
-
2:05 - 2:07A: ¡Devuelveme mi oro!
-
2:07 - 2:09A: ¡Ayúdame!
J: ¡Muere! -
2:10 - 2:13J: ¡Argh, yo soy Jack Sparrow!
-
2:16 - 2:18A: ¡Woaaah, esto fue chevere!
-
2:19 - 2:20J: Síííííí
A: Esto fue muy bueno. -
2:20 - 2:24A: Entonces, yo creo que Jack Sparrow está
buscando su tesoro, -
2:24 - 2:28hay unos tipos malos,
una típica película de piratas. -
2:28 - 2:30A: ¿Crees que logró obtener su tesoro?
-
2:31 - 2:34A: Si, si, Jack Sparrow siempre
alcanza su tesoro -
2:34 - 2:35A: Vamos a ver qué hay más
-
2:35 - 2:38A: El Sombrerero Loco
J: [soplido animado] -
2:38 - 2:40J: ¡Me encanta el Sombrerero!
A: Sí -
2:40 - 2:43A: Sí, el Sombrerero es súper
J: Sííííí -
2:43 - 2:45A: ¿En cual película está
el Sombrerero? -
2:45 - 2:48J: Alicia en el País de las Maravillas
A: Sí, Alicia en el País de las Maravillas -
2:48 - 2:51A: Sin más preámbulos,
vamos a ver el video. -
2:51 - 2:52J: Yo soy el Sombrerero.
-
2:52 - 2:53A: Sí, sí.
-
2:53 - 2:55J: Y tú me has contratado.
-
2:55 - 2:56A: Sí, sí.
-
2:56 - 2:57J: Te voy a hacer un nuevo sombrero.
-
2:57 - 2:59A: Necesito un sombrero.
-
2:59 - 3:00J: Estes son todos los sombreros.
-
3:00 - 3:03A: ¡Oh wow es much! Es mucho.
Me gusto lo que ya veo. -
3:03 - 3:06J: Me di cuenta de que te gustan
los sombreros de baseball. -
3:06 - 3:07A: Sí, sí, está bueno.
-
3:07 - 3:09J: Vamos a intentar primero este azul.
-
3:09 - 3:10A: ¡Oh wow, está muy chevere!
-
3:10 - 3:12J: Te ves muy bonito.
-
3:12 - 3:13A: Me gusta. [risita]
-
3:13 - 3:14J: Creo que estamos listos.
-
3:14 - 3:16A: ¿Puedo probarme los otros, o qué?
J: Está bien. -
3:16 - 3:18J: Cuesta $100 dólares.
-
3:18 - 3:19A: ¡$100 dólares!
-
3:19 - 3:21J: ¿Tienes este dinero?
-
3:21 - 3:24J: ¡El Sombrerero no es barato!
-
3:24 - 3:26A: ¿Aceptas cheque?
-
3:26 - 3:26J: Sip.
-
3:26 - 3:27A: Ok, bueno.
-
3:33 - 3:35A: Wow, esto fue re bueno.
-
3:35 - 3:37A: Entonces, el Sombrerero obviamente
-
3:37 - 3:38tiene un conocimiento muy largo
-
3:38 - 3:41sobre todos los sombreros que hay.
J: Sí -
3:41 - 3:44A: ¿Interpretaste el Sombrerero Loco
-
3:44 - 3:48en este repaso, verdad?
J: Sí, fue buenísimo. -
3:48 - 3:50J: Es un trabajo duro.
-
3:50 - 3:52A: Corrigeme si estoy equivocado pero
-
3:52 - 3:55¿estudiaste como por dos años
para este papel? -
3:55 - 3:56¿Para ser el Sombrerero?
-
3:56 - 3:59J: ¡Sííí!
A: La verdad, tenemos el metraje de teste -
3:59 - 4:02de cuando pusiste el sombrero por la
primera vez y empezaste -
4:02 - 4:04a transformarse en el personaje.
-
4:04 - 4:06J: Sí.
A: Vamos a ver esto. -
4:06 - 4:08J: [sorbe] ¡Yummy!
-
4:08 - 4:12A: ¿Y si me preguntas, me das el vaso,
y "quieres un poco"? -
4:12 - 4:13J: Mmm Sí.
-
4:13 - 4:14A: Di "¿quieres un poco?"
-
4:14 - 4:15J: Mmm sí.
-
4:16 - 4:19A: No no, repete lo que digo,
di "¿quieres un poco?" -
4:20 - 4:21J: Uhhhh, sí.
-
4:21 - 4:23A: Esto es lo que vas a hacer, Jack
-
4:23 - 4:26te voy a dar esto, haz lo mismo que yo
-
4:26 - 4:28J: ¿Quieres un-
A: un poco? Sí, tú dices eso -
4:28 - 4:29J: ¿Quieres un poco?
A: Sip. -
4:29 - 4:31J: Y ahora soy yo.
-
4:31 - 4:32A: Y ahora...
-
4:34 - 4:37A: Pero tienes que decir "quieres
un poco" primero -
4:37 - 4:38J: Sí, quiero.
-
4:38 - 4:39A: No, tú dices eso a mí.
-
4:40 - 4:42J: Yo digo.
-
4:42 - 4:44A: ¿Quieres un poco?
-
4:44 - 4:46J: ¿Quieres un poco?
-
4:46 - 4:47A: Claro, gracias.
-
4:47 - 4:48A & J: ¡Woaaah!
-
4:48 - 4:52J: La pintura de la cara,
sinceramente, ¡Jesus! -
4:53 - 4:55A: La pintura, ¿sí?
-
4:55 - 4:56J: Sí.
-
4:56 - 4:58A: ¿Y el sombrero estaba pesado?
-
4:58 - 5:00J: Uh muy pesado, no sé.
-
5:00 - 5:05A: Aún un facto curioso, el actor original
Jhonny Depp -
5:05 - 5:08interpretó los dos Jack Sparrow y
el Sombrerero Loco. -
5:08 - 5:12J: Y él creó, él la verdad hizo aquel
sombrero del Sombrerero. -
5:12 - 5:14A: Sí.
J: ¡Él lo creó! -
5:14 - 5:17A: Sí, guay.
J: Él lo hizo, ¡no lo creo! -
5:17 - 5:19A: Ok, vamos a ver lo que tenemos ahora:
-
5:19 - 5:23A: Sonic, el erizo
J: Esto, esto, ¡esto fue increíble! -
5:23 - 5:24A: Bueno, vamos a ver.
-
5:25 - 5:27A: Cierto, Sonic, este es Dr. Robotnik.
-
5:27 - 5:28Él es el cara malo.
-
5:28 - 5:30[Música intensa]
-
5:30 - 5:31A: ¡Woah! Esto fue super rápido.
-
5:31 - 5:32J: Yo soy Sonic.
-
5:32 - 5:34A: Está bien, tengo otro.
-
5:34 - 5:36Este es Super Sonic.
-
5:36 - 5:39Él es como tú pero super.
-
5:39 - 5:42De todos modos, solo voy a jugar con él.
-
5:42 - 5:43¡¡WHOA!!
-
5:43 - 5:45J: HEHEHEHE
-
5:45 - 5:47A: ¿Vas a devolverme mis juguetes?
-
5:47 - 5:49J: Si puedes alcanzarme.
-
5:50 - 5:53A: Tú eres mucho más rápido que yo,
bien hecho. -
5:53 - 5:56[Música intensa]
-
5:56 - 6:00A: ¡Wow! Tú realmente corriste muy rápido.
-
6:00 - 6:02Y sacaste aquellos juguetes.
J: Sí -
6:02 - 6:04A: Tomaste todos los juguetes.
J: Sí. -
6:04 - 6:07A: ¿Y tuviste que practicar?
¿Corriste mucho para prepararse -
6:07 - 6:08para este papel?
-
6:08 - 6:11Cierto, vamos a ver qué tenemos ahora.
Chucky y Jason. -
6:11 - 6:17J: Ohhhh esto. Te digo.
Está un giro genial. -
6:17 - 6:21A: Sí, hay un giro al final.
No te vamos a contar spoiler. -
6:21 - 6:22Entonces, vamos a ver.
-
6:28 - 6:30A: Aguacates...
-
6:30 - 6:31Que...
-
6:36 - 6:37A: Extraño.
-
6:42 - 6:43J: Hola.
-
6:45 - 6:46A: ¿Hola?
-
6:49 - 6:50J: Hehe
-
6:51 - 6:52A: ¿Qué?
-
6:54 - 6:55J: Hehehehe
-
6:58 - 7:00J: ¡Yo soy Chucky!
-
7:00 - 7:01A: ¿Qué?
-
7:01 - 7:03J: [voz profunda] Me llamo Chucky.
-
7:05 - 7:08J: [susurro] Yo soy Chucky.
-
7:18 - 7:19A: ¿Hay alguien ahí?
-
7:21 - 7:22¿Hola?
-
7:26 - 7:27J: Yo soy Chucky.
-
7:27 - 7:28J: ¡WHOA!
-
7:28 - 7:30A: Yo soy Jason.
-
7:32 - 7:35A: ¿Cual película quieres ver?
-
7:35 - 7:37J: La nueva de Chucky.
-
7:37 - 7:39A: Ok, genial.
-
7:39 - 7:42A propósito, para mí fue muy cool
como te convertiste en muñeco. -
7:42 - 7:47Y ahora no eres más un muñeco.
No sé como hacer esto. -
7:49 - 7:51A: Wow, este giro.
-
7:51 - 7:55J: Wow, ellos estaban viendo...
-
7:56 - 7:59A: Esto te prueba que muchas películas
tienen un final feliz -
7:59 - 8:01J: Sí
A: no importa lo tanto que los -
8:01 - 8:03personajes sean asquerosos.
J: [susurro] Sí -
8:03 - 8:07A: Bueno, vamos a ver el próximo.
El Guasón y Batman. -
8:07 - 8:11J: ¡Esta película es muy magnífica!
-
8:11 - 8:14A: Película genial.
Ganó algunos Prémios de la Academia. -
8:14 - 8:15Vamos a ver.
-
8:17 - 8:18j: Hola, Batman.
-
8:18 - 8:19A: Este no soy yo.
-
8:19 - 8:20J: ¡Yo sé que eres el Batman!
-
8:20 - 8:22A: No, no soy el Batman.
-
8:22 - 8:23J: Entonces, ¿qué es esto?
-
8:23 - 8:26A: Es solo mi sombrero.
-
8:26 - 8:27J: Bueno.
-
8:29 - 8:30A: Ok, adios.
-
8:35 - 8:36A: Esto fue cerca.
-
8:38 - 8:40J: Yo sabía, eres el Batman.
-
8:40 - 8:42A: Ok bueno, soy yo, ¿qué quieres?
-
8:42 - 8:45J: Ya que eres el Batman
y yo soy el Guasón, -
8:45 - 8:47estaba pensando si puedo contarte una
broma. -
8:47 - 8:49A: Ok.
-
8:49 - 8:53J: ¿Por qué Batman siempre gana en
las cartas? -
8:55 - 8:55A: No sé.
-
8:55 - 8:58J: Porque él siempre saca el Guasón.
-
9:00 - 9:01A: No comprendo.
-
9:05 - 9:08Muy malo en bromas siendo el Guasón.
-
9:12 - 9:17J: Wow, esto fue como re bueno y re malo.
-
9:17 - 9:19A: Sí y, sabes, para las madres
en casa -
9:19 - 9:23viendo estes repasos...
Ellos realmente economizan mucho tiempo. -
9:23 - 9:26Creo que este clip tiene 1-2 minutos.
-
9:26 - 9:33La película, El Caballero Oscuro, con el
Guasón y Batman tiene 2-3 horas. -
9:33 - 9:37J: Y yo saqué algo.
Aprendí una nueva risa. -
9:37 - 9:38A: Vamos a escuchala.
-
9:38 - 9:41J: [Risa maléfica]
-
9:41 - 9:43A: Buen trabajo. ¡Chócala!
-
9:43 - 9:48Ok, siguiendo.
J: Yo conozco este. -
9:48 - 9:50A: ¿Cuál?
J: Zombi. -
10:21 - 10:25A: ¿Cómo supiste como hacer un zombi
en este papel? -
10:25 - 10:30J: Yo no sé como hice aquella
voz bien profunda. -
10:30 - 10:32A: Siniestro, muy siniestro.
-
10:32 - 10:39J: Wow, yo estaba tipo, en la ventana, y
segui haciendo... -
10:39 - 10:46A: Sí, cuando el zombi llega a la ventana
esto es... esta es una potente escrita. -
10:46 - 10:50J: Y mis ojos brillaban.
A: Sí, tus ojos brillaban. -
10:50 - 10:55Excelente efectos CGI.
El próximo es Guardianes de la Galaxia. -
10:55 - 11:02J: Mano, no me gustó este,
yo estaba muy duro. -
11:02 - 11:04A: Sí, hay este conflicto entre
personajes. -
11:04 - 11:07J: Mano, esta es la más divertida...
-
11:07 - 11:08A: Vamos a ver.
-
11:11 - 11:13J: Hey Groot, ¿quieres divertirte?
-
11:14 - 11:15A: Yo soy Groot.
-
11:16 - 11:18J: ¡Ven, vamos!
-
11:20 - 11:22A: Yo soy Groot.
-
11:22 - 11:26J: Awww, no importa.
No te preocupes, yo voy solo. -
11:26 - 11:28A: Yo soy Groot.
-
11:30 - 11:32J: Yo te golpeé.
-
11:33 - 11:34A: Yo soy Groot.
-
11:34 - 11:37J: ¡Yo voy solo, Groot!
-
11:39 - 11:50A: Espera por mí. Yo soy Groot.
-
11:50 - 11:51J: ¡Qué!
-
11:51 - 11:54A: No no no. Vuelve a la silla.
-
11:55 - 11:57De nuevo, el clásico conflicto de
personajes -
11:58 - 12:01que vemos mucho
-
12:02 - 12:04en películas largas.
-
12:04 - 12:08J: Esto fue increíble.
Así como el final es muy cómico. -
12:08 - 12:12A: Sí, divertidísimo.
J: Todo que dice es... -
12:12 - 12:16Entonces, al final, él habla.
Él no dice, Groot Groot. -
12:16 - 12:21A: Sí, él va más allá sus
restricciones vocales. -
12:22 - 12:27Ok, el próximo, tenemos Peter el conejo,
pero usamos una ardilla. -
12:28 - 12:32Lamentablemente, con el presupuesto de
producción que tenemos hasta aquí, no -
12:32 - 12:37pudimos pagar por un conejo real, pero
logramos encontrar algo muy similar. -
12:37 - 12:38Vamos a ver.
-
12:38 - 12:41A: ¿Por qué no te gusta la pizza
de pepperoni? -
12:41 - 12:42Ardilla: No me gusta la pizza.
-
12:42 - 12:45J: ¿Por qué no te gusta la pizza
de pepperoni? -
12:45 - 12:47Ardilla: Solo me gustan las nueces.
-
12:47 - 12:49J: ¿Nueces? Nueces son repugnantes.
-
12:49 - 12:51Ardilla: Pizza es repugnante.
-
12:51 - 12:52Yo quiero nueces.
-
12:52 - 12:54J: Pizza de pepperoni es muy mejor.
-
12:54 - 12:56Ardilla: Eww, pepperoni,
-
12:56 - 12:57esto es repugnante.
-
12:57 - 13:00J: No tenemos ninguna nuez,
pero puedo darte pizza de pepperoni. -
13:00 - 13:02Ardilla: Solo dame nueces.
-
13:02 - 13:04J: Ok, te vamos a dar algunas nueces.
-
13:04 - 13:05A: Ok, vamos.
-
13:08 - 13:10J: Ok, cierra tus ojos.
-
13:10 - 13:12Ardilla: ¿Qué estamos haciendo?
-
13:17 - 13:19J: Ok, vamos a comer pizza de pepperoni.
-
13:19 - 13:20A: Ok, vamos.
-
13:20 - 13:22Ardilla: ¡Gracias!
-
13:24 - 13:26A: Creo que la ardilla funcionó.
J: Sí. -
13:26 - 13:28A: ¿Cierto?, digo ardillas, conejos.
-
13:28 - 13:32???
-
13:32 - 13:36A: Ok mamás, este fue Repasos de
Alex y Jack para Mamás. -
13:36 - 13:41Únanse a nosotros la próxima vez para más
repasos. Gracias por mirar y... -
13:41 - 13:44J: Adios
A: Adios. ¡Feliz día de las madres! -
13:44 - 13:45J: ¡Feliz día de las madres!
-
13:50 - 13:54A: Entonces, tenemos que decir a mamá
y a todas las madres -
13:54 - 13:59en el día de las madres, lo qué son las
películas porque no tienen tiempo -
13:59 - 14:04para verlas.
Por eso hacemos nuestros repasos. -
14:04 - 14:06¿Entiendes lo que digo?
J: Sí. -
14:06 - 14:11A: Entonces, esto somos nosotros hablando
de todos los repasos que hicimos. -
14:11 - 14:14¿Entiendes lo que digo?
Ok, bueno.
- Title:
- REPASOS DE PELÍCULAS PARA MAMÁ con ALEX Y JACK
- Description:
-
¡Feliz Día de las Madres! ¡Hacemos repasos de películas para madres atareadas! ❤️
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 14:15
Stella Barros edited Spanish (Latin America) subtitles for MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK | ||
Stella Barros edited Spanish (Latin America) subtitles for MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK | ||
Stella Barros edited Spanish (Latin America) subtitles for MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK | ||
Stella Barros edited Spanish (Latin America) subtitles for MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK | ||
Stella Barros edited Spanish (Latin America) subtitles for MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK | ||
Stella Barros edited Spanish (Latin America) subtitles for MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK | ||
Stella Barros edited Spanish (Latin America) subtitles for MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK | ||
Stella Barros edited Spanish (Latin America) subtitles for MOVIE REVIEWS FOR MOM with ALEX AND JACK |