The Fugitive 1x8 See Hollywood and Die Pt.1
-
0:06 - 0:09Nome: Dottor Richard Kimble
-
0:09 - 0:12Destinazione: braccio della morte,
prigione di stato. -
0:12 - 0:16Ironia: Richard Kimble è innocente.
-
0:16 - 0:17Condannato,
-
0:17 - 0:19quello che Richard Kimble
non ha saputo dimostrare -
0:19 - 0:22è che appena prima di trovare
il corpo senza vita della moglie, -
0:22 - 0:26ha visto un uomo con un braccio solo,
scappare nei pressi della sua casa. -
0:26 - 0:29Richard Kimble medita sul suo destino
-
0:29 - 0:31mentre guarda il mondo
per l'ultima volta ..... -
0:31 - 0:33vede solo oscurità.
-
0:33 - 0:38Ma in quell'oscurità il destino
muove la sua immensa mano. -
0:47 - 0:49(suona un motivo che crea suspance)
-
1:01 - 1:02VOCE FUORI CAMPO:
Il Fuggitivo. -
1:02 - 1:04(suona una melodia drammatica)
-
1:06 - 1:08Una produzione QM
-
1:08 - 1:11Nella parte del fuggitivo David Janssen.
-
1:11 - 1:14Co-protagonista Chris Robinson.
-
1:15 - 1:17Lou Antonio.
-
1:18 - 1:20Brenda Vaccaro.
-
1:22 - 1:25Nell'episodio di stasera,
"Vedi Hollywood e poi muori." -
1:29 - 1:32(suona una melodia vellutata)
-
1:45 - 1:47Narratore:
Sierra Point, New Mexico. -
1:47 - 1:50Popolazione locale: 562
-
1:50 - 1:53Popolazione transitoria: 1.
-
1:53 - 1:57Richard Kimble, che attualmente
si fa chiamare Al Fleming. -
1:57 - 2:00E' passato più di un anno dalla fuga.
-
2:07 - 2:09(sibilo d'aria)
-
2:19 - 2:20(suona il clacson)
-
2:31 - 2:32Hey Ray.
-
2:32 - 2:34Pronto?
-
2:34 - 2:35Sei in anticipo.
-
2:35 - 2:37Forse di dieci minuti.
-
2:37 - 2:40Bonnie ha detto che la cena
sarà in tavola alle 7.15, -
2:40 - 2:42e gli altri arriveranno dopo le 7.
-
2:42 - 2:44No saprei.
Dopo la scorsa settimana..... -
2:44 - 2:46penso dovrei lasciar perdere il poker.
-
2:46 - 2:47(risate)
-
2:47 - 2:49(entrambi ridono)
-
2:49 - 2:50Torno subito.
-
2:51 - 2:52(avvia il motore)
-
3:00 - 3:02Chiudo per te, Ray.
-
3:04 - 3:07Non vedi l'ora di vedermi
in bancarotta, vero? -
3:07 - 3:09Puoi dirlo.
Heh-heh. -
3:09 - 3:10(registratore di cassa)
-
3:14 - 3:15Grazie, mi piacerebbe
-
3:15 - 3:17che tu chiudessi per me, Al
-
3:17 - 3:18Okay.
-
3:21 - 3:23(suona una melodia drammatica)
-
3:40 - 3:41Prego, signore?
-
3:41 - 3:42Il pieno.
-
3:49 - 3:50Ha qualcosa di fresco da bere?
-
3:50 - 3:52Là, alla macchinetta.
-
3:56 - 3:58(ronzio della pompa)
-
4:06 - 4:08(suona una melodia minacciosa)
-
4:14 - 4:16Ehi, Il mio socio vuole vederti.
-
4:16 - 4:18Ok solo un attimo.
-
4:18 - 4:19Ora.
-
4:19 - 4:20(arma la pistola)
-
4:30 - 4:32(suona un motivo che crea suspance)
-
4:48 - 4:49(stridio di pneumatici)
-
4:49 - 4:51(suona un motivo drammatico)
-
4:56 - 4:57(clacson)
-
5:00 - 5:01Giù le mani.
-
5:03 - 5:05Lasciala in pace.
-
5:17 - 5:18Spiacente signora, siamo chiusi.
-
5:18 - 5:20Oh no. Volevo solo una cartina stradale.
-
5:20 - 5:22
-
5:22 - 5:24
-
5:24 - 5:25
-
5:32 - 5:34
-
5:36 - 5:37
-
5:39 - 5:41
-
5:49 - 5:50
-
5:51 - 5:52
-
5:53 - 5:54
-
5:56 - 5:57
-
6:11 - 6:12
-
6:12 - 6:14
-
6:18 - 6:20
-
6:26 - 6:28
-
6:29 - 6:30
-
6:41 - 6:43
-
6:57 - 6:59
-
7:07 - 7:08
-
7:08 - 7:10
-
7:11 - 7:12
-
7:17 - 7:19
-
7:20 - 7:21
-
7:21 - 7:23
-
7:23 - 7:25
-
7:28 - 7:31
-
7:32 - 7:35
-
7:38 - 7:40
-
7:40 - 7:41
-
7:41 - 7:43
-
7:43 - 7:46
-
7:47 - 7:50
-
7:52 - 7:54
-
7:55 - 7:56
-
7:57 - 7:59
-
8:02 - 8:04
-
8:04 - 8:06
-
8:08 - 8:10
-
8:15 - 8:16
-
8:16 - 8:19
-
8:19 - 8:23
-
8:25 - 8:27
-
8:27 - 8:30
-
8:30 - 8:33
-
8:33 - 8:36
-
8:38 - 8:40
-
8:45 - 8:47
-
8:47 - 8:49
-
8:49 - 8:51
-
8:51 - 8:52
-
8:52 - 8:54
-
8:54 - 8:57
-
8:58 - 9:00
-
9:02 - 9:03
-
9:04 - 9:06
-
9:06 - 9:07
-
9:09 - 9:10
-
9:11 - 9:13
-
9:15 - 9:17
-
9:21 - 9:22
-
9:23 - 9:25
-
9:25 - 9:28
-
9:28 - 9:30
-
9:30 - 9:32
-
9:33 - 9:34
-
9:36 - 9:38
-
9:38 - 9:40
-
9:40 - 9:42
-
9:44 - 9:46
-
9:46 - 9:48
-
9:48 - 9:50
-
9:50 - 9:52
-
9:52 - 9:53
-
9:54 - 9:55
-
9:55 - 9:57
-
9:59 - 10:01
-
10:03 - 10:05
-
10:05 - 10:07
-
10:09 - 10:10
-
10:12 - 10:14
-
10:15 - 10:18
-
10:18 - 10:21
-
10:21 - 10:22
-
10:24 - 10:26
-
10:28 - 10:31
-
10:34 - 10:36
-
10:38 - 10:39
-
10:49 - 10:51
-
10:59 - 11:01
-
11:10 - 11:12
-
11:13 - 11:15
-
11:15 - 11:18
-
11:18 - 11:19
-
11:19 - 11:21
-
11:21 - 11:23
-
11:23 - 11:25
-
11:25 - 11:28
-
11:28 - 11:31
-
11:31 - 11:33
-
11:33 - 11:35
-
11:35 - 11:37
-
11:37 - 11:40
-
11:40 - 11:42
-
11:44 - 11:46
-
11:47 - 11:49
-
11:49 - 11:51
-
11:51 - 11:53
-
12:00 - 12:02
-
12:02 - 12:03
-
12:03 - 12:04
-
12:04 - 12:06
-
12:08 - 12:10
-
12:12 - 12:14
-
12:14 - 12:16
-
12:17 - 12:18
-
12:18 - 12:20
-
12:20 - 12:21
-
12:21 - 12:23
-
12:23 - 12:25
-
12:25 - 12:26
-
12:26 - 12:27
-
12:31 - 12:33
-
12:38 - 12:41
-
12:44 - 12:45
-
12:45 - 12:47
-
12:49 - 12:51
-
12:52 - 12:53
-
12:54 - 12:55
-
12:57 - 13:00
-
13:01 - 13:02
-
13:02 - 13:04
-
13:04 - 13:05
-
13:05 - 13:08
-
13:08 - 13:10
-
13:10 - 13:12
-
13:12 - 13:13
-
13:13 - 13:15
-
13:16 - 13:18
-
13:18 - 13:20
-
13:22 - 13:25
-
13:27 - 13:29
-
13:29 - 13:31
-
13:33 - 13:35
-
13:39 - 13:41
-
13:53 - 13:55
-
14:20 - 14:23
-
14:25 - 14:27
-
14:27 - 14:28
-
14:28 - 14:31
-
14:35 - 14:36
-
14:36 - 14:37
-
14:37 - 14:38
-
14:40 - 14:41
- Title:
- The Fugitive 1x8 See Hollywood and Die Pt.1
- Video Language:
- English
- Team:
- Film & TV
- Duration:
- 14:43
Debora Serrentino edited Italian subtitles for The Fugitive 1x8 See Hollywood and Die Pt.1 | ||
Debora Serrentino edited Italian subtitles for The Fugitive 1x8 See Hollywood and Die Pt.1 | ||
Debora Serrentino edited Italian subtitles for The Fugitive 1x8 See Hollywood and Die Pt.1 |