Return to Video

The Fugitive 1x8 See Hollywood and Die Pt.1

  • 0:06 - 0:09
    Nome: Dottor Richard Kimble
  • 0:09 - 0:12
    Destinazione: braccio della morte,
    prigione di stato.
  • 0:12 - 0:16
    Ironia: Richard Kimble è innocente.
  • 0:16 - 0:17
    Condannato,
  • 0:17 - 0:19
    quello che Richard Kimble
    non ha saputo dimostrare
  • 0:19 - 0:22
    è che appena prima di trovare
    il corpo senza vita della moglie,
  • 0:22 - 0:26
    ha visto un uomo con un braccio solo,
    scappare nei pressi della sua casa.
  • 0:26 - 0:29
    Richard Kimble medita sul suo destino
  • 0:29 - 0:31
    mentre guarda il mondo
    per l'ultima volta .....
  • 0:31 - 0:33
    vede solo oscurità.
  • 0:33 - 0:38
    Ma in quell'oscurità il destino
    muove la sua immensa mano.
  • 0:47 - 0:49
    (suona un motivo che crea suspance)
  • 1:01 - 1:02
    VOCE FUORI CAMPO:
    Il Fuggitivo.
  • 1:02 - 1:04
    (suona una melodia drammatica)
  • 1:06 - 1:08
    Una produzione QM
  • 1:08 - 1:11
    Nella parte del fuggitivo David Janssen.
  • 1:11 - 1:14
    Co-protagonista Chris Robinson.
  • 1:15 - 1:17
    Lou Antonio.
  • 1:18 - 1:20
    Brenda Vaccaro.
  • 1:22 - 1:25
    Nell'episodio di stasera,
    "Vedi Hollywood e poi muori."
  • 1:29 - 1:32
    (suona una melodia vellutata)
  • 1:45 - 1:47
    Narratore:
    Sierra Point, New Mexico.
  • 1:47 - 1:50
    Popolazione locale: 562
  • 1:50 - 1:53
    Popolazione transitoria: 1.
  • 1:53 - 1:57
    Richard Kimble, che attualmente
    si fa chiamare Al Fleming.
  • 1:57 - 2:00
    E' passato più di un anno dalla fuga.
  • 2:07 - 2:09
    (sibilo d'aria)
  • 2:19 - 2:20
    (suona il clacson)
  • 2:31 - 2:32
    Hey Ray.
  • 2:32 - 2:34
    Pronto?
  • 2:34 - 2:35
    Sei in anticipo.
  • 2:35 - 2:37
    Forse di dieci minuti.
  • 2:37 - 2:40
    Bonnie ha detto che la cena
    sarà in tavola alle 7.15,
  • 2:40 - 2:42
    e gli altri arriveranno dopo le 7.
  • 2:42 - 2:44
    No saprei.
    Dopo la scorsa settimana.....
  • 2:44 - 2:46
    penso dovrei lasciar perdere il poker.
  • 2:46 - 2:47
    (risate)
  • 2:47 - 2:49
    (entrambi ridono)
  • 2:49 - 2:50
    Torno subito.
  • 2:51 - 2:52
    (avvia il motore)
  • 3:00 - 3:02
    Chiudo per te, Ray.
  • 3:04 - 3:07
    Non vedi l'ora di vedermi
    in bancarotta, vero?
  • 3:07 - 3:09
    Puoi dirlo.
    Heh-heh.
  • 3:09 - 3:10
    (registratore di cassa)
  • 3:14 - 3:15
    Grazie, mi piacerebbe
  • 3:15 - 3:17
    che tu chiudessi per me, Al
  • 3:17 - 3:18
    Okay.
  • 3:21 - 3:23
    (suona una melodia drammatica)
  • 3:40 - 3:41
    Prego, signore?
  • 3:41 - 3:42
    Il pieno.
  • 3:49 - 3:50
    Ha qualcosa di fresco da bere?
  • 3:50 - 3:52
    Là, alla macchinetta.
  • 3:56 - 3:58
    (ronzio della pompa)
  • 4:06 - 4:08
    (suona una melodia minacciosa)
  • 4:14 - 4:16
    Ehi, Il mio socio vuole vederti.
  • 4:16 - 4:18
    Ok solo un attimo.
  • 4:18 - 4:19
    Ora.
  • 4:19 - 4:20
    (arma la pistola)
  • 4:30 - 4:32
    (suona un motivo che crea suspance)
  • 4:48 - 4:49
    (stridio di pneumatici)
  • 4:49 - 4:51
    (suona un motivo drammatico)
  • 4:56 - 4:57
    (clacson)
  • 5:00 - 5:01
    Giù le mani.
  • 5:03 - 5:05
    Lasciala in pace.
  • 5:17 - 5:18
    Spiacente signora, siamo chiusi.
  • 5:18 - 5:20
    Oh no. Volevo solo una cartina stradale.
  • 5:20 - 5:22
  • 5:22 - 5:24
  • 5:24 - 5:25
  • 5:32 - 5:34
  • 5:36 - 5:37
  • 5:39 - 5:41
  • 5:49 - 5:50
  • 5:51 - 5:52
  • 5:53 - 5:54
  • 5:56 - 5:57
  • 6:11 - 6:12
  • 6:12 - 6:14
  • 6:18 - 6:20
  • 6:26 - 6:28
  • 6:29 - 6:30
  • 6:41 - 6:43
  • 6:57 - 6:59
  • 7:07 - 7:08
  • 7:08 - 7:10
  • 7:11 - 7:12
  • 7:17 - 7:19
  • 7:20 - 7:21
  • 7:21 - 7:23
  • 7:23 - 7:25
  • 7:28 - 7:31
  • 7:32 - 7:35
  • 7:38 - 7:40
  • 7:40 - 7:41
  • 7:41 - 7:43
  • 7:43 - 7:46
  • 7:47 - 7:50
  • 7:52 - 7:54
  • 7:55 - 7:56
  • 7:57 - 7:59
  • 8:02 - 8:04
  • 8:04 - 8:06
  • 8:08 - 8:10
  • 8:15 - 8:16
  • 8:16 - 8:19
  • 8:19 - 8:23
  • 8:25 - 8:27
  • 8:27 - 8:30
  • 8:30 - 8:33
  • 8:33 - 8:36
  • 8:38 - 8:40
  • 8:45 - 8:47
  • 8:47 - 8:49
  • 8:49 - 8:51
  • 8:51 - 8:52
  • 8:52 - 8:54
  • 8:54 - 8:57
  • 8:58 - 9:00
  • 9:02 - 9:03
  • 9:04 - 9:06
  • 9:06 - 9:07
  • 9:09 - 9:10
  • 9:11 - 9:13
  • 9:15 - 9:17
  • 9:21 - 9:22
  • 9:23 - 9:25
  • 9:25 - 9:28
  • 9:28 - 9:30
  • 9:30 - 9:32
  • 9:33 - 9:34
  • 9:36 - 9:38
  • 9:38 - 9:40
  • 9:40 - 9:42
  • 9:44 - 9:46
  • 9:46 - 9:48
  • 9:48 - 9:50
  • 9:50 - 9:52
  • 9:52 - 9:53
  • 9:54 - 9:55
  • 9:55 - 9:57
  • 9:59 - 10:01
  • 10:03 - 10:05
  • 10:05 - 10:07
  • 10:09 - 10:10
  • 10:12 - 10:14
  • 10:15 - 10:18
  • 10:18 - 10:21
  • 10:21 - 10:22
  • 10:24 - 10:26
  • 10:28 - 10:31
  • 10:34 - 10:36
  • 10:38 - 10:39
  • 10:49 - 10:51
  • 10:59 - 11:01
  • 11:10 - 11:12
  • 11:13 - 11:15
  • 11:15 - 11:18
  • 11:18 - 11:19
  • 11:19 - 11:21
  • 11:21 - 11:23
  • 11:23 - 11:25
  • 11:25 - 11:28
  • 11:28 - 11:31
  • 11:31 - 11:33
  • 11:33 - 11:35
  • 11:35 - 11:37
  • 11:37 - 11:40
  • 11:40 - 11:42
  • 11:44 - 11:46
  • 11:47 - 11:49
  • 11:49 - 11:51
  • 11:51 - 11:53
  • 12:00 - 12:02
  • 12:02 - 12:03
  • 12:03 - 12:04
  • 12:04 - 12:06
  • 12:08 - 12:10
  • 12:12 - 12:14
  • 12:14 - 12:16
  • 12:17 - 12:18
  • 12:18 - 12:20
  • 12:20 - 12:21
  • 12:21 - 12:23
  • 12:23 - 12:25
  • 12:25 - 12:26
  • 12:26 - 12:27
  • 12:31 - 12:33
  • 12:38 - 12:41
  • 12:44 - 12:45
  • 12:45 - 12:47
  • 12:49 - 12:51
  • 12:52 - 12:53
  • 12:54 - 12:55
  • 12:57 - 13:00
  • 13:01 - 13:02
  • 13:02 - 13:04
  • 13:04 - 13:05
  • 13:05 - 13:08
  • 13:08 - 13:10
  • 13:10 - 13:12
  • 13:12 - 13:13
  • 13:13 - 13:15
  • 13:16 - 13:18
  • 13:18 - 13:20
  • 13:22 - 13:25
  • 13:27 - 13:29
  • 13:29 - 13:31
  • 13:33 - 13:35
  • 13:39 - 13:41
  • 13:53 - 13:55
  • 14:20 - 14:23
  • 14:25 - 14:27
  • 14:27 - 14:28
  • 14:28 - 14:31
  • 14:35 - 14:36
  • 14:36 - 14:37
  • 14:37 - 14:38
  • 14:40 - 14:41
Title:
The Fugitive 1x8 See Hollywood and Die Pt.1
Video Language:
English
Team:
Film & TV
Duration:
14:43

Italian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions