Return to Video

PIONEER ONE: Episode 1

  • 0:42 - 0:46
    Er zijn gebeurtenissen die keerpunten worden in de geschiedenis
  • 0:46 - 0:48
    Gewoonlijk markeren we het verleden met de oorlogen die we strijden,
  • 0:48 - 0:54
    waar je mensen hoort spreken over voor de oorlog en de wereld na de oorlog
  • 0:54 - 0:59
    De naoorlogse wereld is geboren vanuit menselijk leed en wreedheden
  • 0:59 - 1:04
    Soms worden gebeurtenissen geboren uit mensellijke spitsvondigheid en moed, zoals de ontdekking van vuur
  • 1:04 - 1:08
    of het uitvinden van het internet, of op de maan wandelen.
  • 1:08 - 1:11
    Soms is het een beetje beide.
  • 1:11 - 1:15
    We hadden geen idee wat er ging gebeuren of wat we er aan gingen doen.
  • 1:15 - 1:20
    En we hadden geen idee welke prijs we zouden betalen.
  • 1:20 - 1:22
    Er was geen plan...
  • 1:22 - 1:26
    Er waren geen onderliggende gedachten om de wereld te veranderen.
  • 1:26 - 1:29
    We deden gewoon wat we juist achtten op dat moment.
  • 1:29 - 1:48
    En ik zou het allemaal opnieuw doen, zelfs al kende ik de consequenties.
  • 1:48 - 1:49
    Dus, wat verwacht ze van jou?
  • 1:49 - 1:51
    I zal je vertellen wat ze van mij verwacht.
  • 1:51 - 1:54
    Ze verwacht dat ik een andere job vind, dat wil ze.
  • 1:54 - 1:55
    Wat moet je dan doen?
    - Weet ik veel.
  • 1:55 - 2:00
    Ze denkt dat het op één of andere manier mijn schuld is dat de economie slecht loopt
  • 2:00 - 2:02
    Wat ga je doen?
  • 2:02 - 2:07
    Wat kan je doen?
  • 2:07 - 2:08
    Hey
  • 2:08 - 2:11
    Wat is dat daar?
    - Wat?
  • 2:11 - 2:12
    Wow!
  • 2:12 - 2:14
    Meteoor ?
  • 2:14 - 2:18
    Dat moet het zijn. Kijk hoe het zo splijt.
  • 2:18 - 2:21
    Damens en heren, sorry om de slapenden te ontwaken...
  • 2:21 - 2:24
    maar als U aan Uw rechterzijde kijkt in het vliegtuig zie je gegarandeerd
  • 2:24 - 2:26
    een spectaculair zicht wat...
  • 2:26 - 2:34
    je waarschijnlijk nooit meer van zo dichtbij gaat zien...
  • 2:34 - 2:37
    Als ik hem niet zou kunnen overmeesteren, natuurlijk zou ik dan mezelf kiezen.
  • 2:37 - 2:40
    Jou kiezen om gered te worden?
    - Kies mij om geschoten te worden.
  • 2:40 - 2:42
    - Echt?
    - Ja.
  • 2:42 - 2:45
    Ik weet niet eens waarover we nu aan het praten zijn.
  • 2:45 - 2:47
    Kijk!
  • 2:47 - 2:49
    Wat is het?
    - Ik weet het niet.
  • 2:49 - 2:51
    Het is zo mooi!
  • 2:51 - 3:20
    Doe een wens.
  • 3:20 - 3:25
    Ja. Dit is Taylor.
  • 3:25 - 3:27
    - Slaap jij ooit?
    - Geen doden.
  • 3:27 - 3:30
    Wat puin viel naar beneden in en rond het Station maar het heeft geen mensen geraakt.
  • 3:30 - 3:32
    - Een passagiersvliegtuig?
    - Dat is wat we nu denken
  • 3:32 - 3:33
    maar we proberen om het te bevestigen door middel van ooggetuigen.
  • 3:33 - 3:35
    Heb je gecheckt bij de luchthavens voor alle achterstallige vluchten?
  • 3:35 - 3:36
    Ja, we zijn het aan het checken. Nog niks.
  • 3:36 - 3:39
    Waarom zou iemand een passagiersvliegtuig opblazen boven Montana?
  • 3:39 - 3:40
    Waarom blaast iemand een passagiersvliegtuig op?
  • 3:40 - 3:42
    Ja. Is Vernon the nieuwe in the yet?
  • 3:42 - 3:43
    Ze zijn aan het wachten in uw kantoor.
  • 3:43 - 3:45
    Wat is zijn naam? Je hebt het me gezegd.
    - DiLeo
  • 3:45 - 3:47
    - DiLeo.
    - Er is nog iets anders
Title:
PIONEER ONE: Episode 1
Description:

S01E01 "Earthfall" (Pilot)

An object falls from the sky, spreading radiation over North America. Fearing terrorism, Homeland Security Agents are dispatched to investigate and contain the damage. What they find will have implications for the entire world.

"Best Drama Pilot" winner at the 2010 New York Television Festival.

http://facebook.com/pioneerone
http://twitter.com/pioneeronetv
http://pioneerone.tv

Watch episode 2: http://www.youtube.com/watch?v=eG-iLENGDrk

more » « less
Video Language:
English
Team:
Film & TV
Duration:
31:37
Fleur Pattyn edited Dutch subtitles for PIONEER ONE: Episode 1
Fleur Pattyn edited Dutch subtitles for PIONEER ONE: Episode 1
tim.vanlaere added a translation

Dutch subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions