Return to Video

[TRANSLATED] BOBA FETT vs DEADPOOL. Epic Rap Battles of History. [CC]

  • 0:12 - 0:13
    הו זה אני?
  • 0:13 - 0:15
    טוב הנה הסוגיה הראשונה שלנו
  • 0:15 - 0:17
    אני לא יודע מספיק עלייך
  • 0:17 - 0:17
    כדי לקטול אותך
  • 0:17 - 0:19
    אבל אתם באמת חושבים
  • 0:19 - 0:20
    שאני אדפוק תהזמנות לנקום
  • 0:20 - 0:21
    ואפסיד אותה לאיש
  • 0:21 - 0:23
    עם הלוע הגדול
  • 0:23 - 0:24
    (הבננות האלה)
  • 0:24 - 0:26
    אני עושה נזק שאני מנופף בחרבות שלי
  • 0:26 - 0:27
    אני ישתיק אותך לפני שתעלם
  • 0:27 - 0:29
    בפיגמת ההבאג הנשית שלי
  • 0:29 - 0:30
    אני יחיד במינו
  • 0:30 - 0:32
    אתה שיכפול של אבא שלך
  • 0:32 - 0:33
    עושה עבודה זמנית לויידר
  • 0:33 - 0:35
    ועובדת מוזרות לjabba
  • 0:35 - 0:36
    אני צמוד אתה רחב
  • 0:36 - 0:38
    אני מתאים אתה כל כך רפוי
  • 0:38 - 0:39
    כועס כי סם ג'קסון
  • 0:39 - 0:41
    הרג את האבא הכפול שלך?
  • 0:41 - 0:43
    מישהו שם פרס
  • 0:43 - 0:44
    על הכתף הזאת
  • 0:44 - 0:45
    אולי אכתוב מכתב
  • 0:45 - 0:47
    ואשלח אותו בפנים שלך
  • 0:47 - 0:48
    דבר טוב אני אשמור גלולה נגד כאבי בטן
  • 0:48 - 0:50
    כי הסטייל שלך גורם לי להקיא
  • 0:50 - 0:52
    והמוטות שלך נראות כמו חיבור כבלים
  • 0:52 - 0:53
    פשוט בסיס
  • 0:53 - 0:54
    אתקע את המכונית בפה שלך
  • 0:54 - 0:56
    אם הוא לא יוריד את הכיסוי פה
  • 0:56 - 0:57
    כלב מי שקרא לך העתק
  • 0:57 - 0:58
    אתה חיקוי של דאסטרוק
  • 0:58 - 1:00
    גנבת את העיניים של ספיידרמן ואת
  • 1:00 - 1:01
    החרב של סנייק איי
  • 1:01 - 1:03
    לקחת את הכח של וולברין
  • 1:03 - 1:04
    אתה דמות קומיקס רדודה
  • 1:04 - 1:06
    הדוקטור קיל ברו אחי
  • 1:06 - 1:07
    צריך לשלוח אותך חזרה לבית ספר לעצבים
  • 1:07 - 1:08
    כי ממש עכשיו
  • 1:08 - 1:10
    אתה לא נחמד אליי דד פול
  • 1:10 - 1:12
    הוווו מזה?
  • 1:12 - 1:13
    רחפן טילים?
  • 1:13 - 1:14
    טוב אני מנחש שאתה תיהיה בסדר
  • 1:14 - 1:16
    במתקפת ציפורים
  • 1:16 - 1:17
    תמיד השחקן המוגזם
  • 1:17 - 1:18
    .
  • 1:18 - 1:19
    שכולם כבר ראו
  • 1:19 - 1:20
    עם חמש שורות טרילוגיה
  • 1:20 - 1:21
    ואחת מהם
  • 1:21 - 1:22
    אהההההה
  • 1:22 - 1:23
    אני צריך רק 5 שורות
  • 1:23 - 1:25
    כי אני נראה פאקינג נהדר
  • 1:25 - 1:26
    אתה נראה כמו מישהו
  • 1:26 - 1:28
    שלזניה נשפכה לו על הפנים
  • 1:28 - 1:29
    אתה שווה המון בישבילי
  • 1:29 - 1:30
    אבל אחזיר אותך מת
  • 1:30 - 1:32
    משלם פיצול אישיות משולש
  • 1:32 - 1:33
    ולכל אחת מהם ראש
  • 1:33 - 1:35
    למי אתה קורא פיצול אישיות
  • 1:35 - 1:36
    יש לך שתי קולות
  • 1:36 - 1:38
    אתה נראה כמו איש חג מיוחד
  • 1:38 - 1:39
    מלא בבחירות רעות
  • 1:39 - 1:41
    אתה חושב שהצימיגנגה שלך
  • 1:41 - 1:42
    אבל אתה לא יכול להירגע
  • 1:42 - 1:44
    הייתה צריך לנטוש מהתחלה
  • 1:44 - 1:45
    את הדקירה מואן ווילדר
  • 1:45 - 1:47
    והדברים הכי קולים עליך
  • 1:47 - 1:48
    קיבלתי מעזיבה
  • 1:48 - 1:50
    נתת לקיווי להחזיק את האקדח שלך
  • 1:50 - 1:51
    והוא זיין את הקנון שלך
  • 1:51 - 1:53
    אז אולי לא נדבר על סרטים
  • 1:53 - 1:54
    בגלל שיש לך זין לדבר
  • 1:54 - 1:55
    עטפת את החץ מסביב לגר גר
  • 1:55 - 1:57
    והלכת רחוק רחוק
  • 1:57 - 1:58
    אני אגדה אתה טרנד
  • 1:58 - 2:00
    אין לך חצי מהיוכולות שיש לי
  • 2:00 - 2:01
    אני אשבור לך תתחת עם עין אחת סגורה
  • 2:01 - 2:03
    בובה פאטי וואפ
  • 2:03 - 2:04
    אז אקרא לך דומינוס
  • 2:04 - 2:06
    היא אוהבת מה שאני משקשק
  • 2:06 - 2:07
    מעדיפה את הברזל שלי
  • 2:07 - 2:08
    על הבייקון הקנדי שלך
  • 2:08 - 2:09
    עכשיו תלמד שיעור
  • 2:09 - 2:11
    ממתנקש גאון
  • 2:11 - 2:12
    שפיצץ אוייבים
  • 2:12 - 2:13
    אני באתי מצוייד עם מלא שיגעון
  • 2:13 - 2:14
    מנדלוריאן זורם
  • 2:14 - 2:15
    כולם יודעים
  • 2:15 - 2:17
    ישלך יכולת התחדשות
  • 2:17 - 2:19
    עכשיו תברח הביתה ותתרפא
  • 2:19 - 2:21
    מההתפוררות הזאת
  • 2:21 - 2:22
    מי ניצח?
  • 2:22 - 2:24
    מי הבא?
  • 2:24 - 2:26
    אתם מחליטים(קרדיט לצחור מזרחי על התרגום)
Title:
[TRANSLATED] BOBA FETT vs DEADPOOL. Epic Rap Battles of History. [CC]
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
02:33

Hebrew subtitles

Revisions