Return to Video

[VERTAALD] Oosterse Filosofen vs Westerse Filosofen. Epic Rap Battles of History. [CC]

  • 0:12 - 0:14
    ik kom van de acropolis af
  • 0:14 - 0:16
    om wat relletjes te started
  • 0:16 - 0:17
    breng geen bitch raps
  • 0:17 - 0:19
    naar een bitch klap symposium
  • 0:19 - 0:20
    een irritante paardenmug
  • 0:20 - 0:22
    ik heb filosofie uitgevonden
  • 0:22 - 0:24
    samen met de vetste nihilist
  • 0:24 - 0:25
    en mij, hun franse handlanger
  • 0:25 - 0:26
    we hebben de wijsheid
  • 0:26 - 0:27
    en het verstand
  • 0:27 - 0:28
    waar ik zelfs niks op te zeggen heb
  • 0:28 - 0:30
    gebruiken westerse medicijnen
  • 0:30 - 0:32
    op deze oosterse infecties
  • 0:32 - 0:33
    het is gewoon zo
  • 0:33 - 0:33
    jullie hebben nooit
  • 0:33 - 0:35
    onze vorm van broederschap gehad
  • 0:35 - 0:36
    we zijn betere denkers
  • 0:36 - 0:37
    betere sprekers
  • 0:37 - 0:38
    betere minnaars
  • 0:38 - 0:39
    betere mensen
  • 0:39 - 0:40
    deze vorm van arrogantie
  • 0:40 - 0:41
    konden we wel verwachten
  • 0:41 - 0:43
    van mensen die spreken van wijsheid
  • 0:43 - 0:44
    maar niet eens weten wat respect is
  • 0:44 - 0:46
    jullie westerse zijn slordig
  • 0:46 - 0:48
    en hebben discipline nodig in het leven
  • 0:48 - 0:50
    jullie missen beheersing van jezefl
  • 0:50 - 0:51
    en van de microfoon
  • 0:51 - 0:53
    terwijl we jullie precies raken
  • 0:53 - 0:54
    om jullie uit je concentratie te halen
  • 0:54 - 0:55
    we geven jullie een pak slaag
  • 0:55 - 0:56
    onze afstammelingen
  • 0:56 - 0:57
    nog zullen doorgeven voor generaties
  • 0:57 - 0:58
    we vulde een natie
  • 0:58 - 0:59
    met geduld
  • 0:59 - 1:00
    en een liefde
  • 1:00 - 1:00
    voor het leven
  • 1:00 - 1:02
    en je zult nooit een kaarsje aansteken
  • 1:02 - 1:03
    voor de wijsheid
  • 1:03 - 1:03
    die wij
  • 1:03 - 1:04
    schreven
  • 1:04 - 1:05
    oh ik geef je iets
  • 1:05 - 1:07
    waar je naar kan buigen en kowtow doen
  • 1:07 - 1:09
    als ik hurk en iets eruit druk
  • 1:09 - 1:10
    een tao of pooh op lao tzu
  • 1:10 - 1:12
    je moet controle nemen
  • 1:12 - 1:13
    op het leven wat je gegeven is
  • 1:13 - 1:15
    noem me ubermens
  • 1:15 - 1:16
    want ik ben gedreven
  • 1:16 - 1:17
    en ik ben een vrije denker
  • 1:17 - 1:19
    dus het confronteren van conformisten als jullie
  • 1:19 - 1:20
    dat is mijn taak
  • 1:20 - 1:21
    heb een scherpe babbel die ik praat
  • 1:21 - 1:21
    en die je spiest
  • 1:21 - 1:23
    als een confu-shish kebab
  • 1:23 - 1:24
    je hebt het verknalt
  • 1:24 - 1:25
    ik versla je gewillige reet
  • 1:25 - 1:26
    bont en blauw
  • 1:26 - 1:27
    geef meer beledigingen uit
  • 1:27 - 1:28
    dan brieven en pamfletten en toneelstukken
  • 1:28 - 1:29
    die ik gepubliceerd heb
  • 1:29 - 1:30
    nu dat we die 2 gehad hebben
  • 1:30 - 1:31
    de yin en yang tweeling
  • 1:31 - 1:32
    kan ik beginnen aan jackie chan
  • 1:32 - 1:34
    sun tzu ik haal je wu uit elkaar
  • 1:34 - 1:35
    met mijn methode, man
  • 1:35 - 1:36
    de seminale generaal
  • 1:36 - 1:37
    is niet zo sterk met de microfoon
  • 1:37 - 1:38
    al je mannen hebben zoiets van
  • 1:38 - 1:39
    wat gebeurt er?
  • 1:39 - 1:40
    je teksten zijn pijnlijk
  • 1:40 - 1:40
    gelukkig voor de geschiedenis
  • 1:40 - 1:42
    heb je niet de kunst van het rappen geschreven
  • 1:42 - 1:44
    pik ik schreef de kunst van oorlogvoeren
  • 1:44 - 1:45
    dus pak maar gouw je wapens
  • 1:45 - 1:47
    deze blanken gaan verbranden
  • 1:47 - 1:48
    want raad eens
  • 1:48 - 1:49
    de sun schijnt
  • 1:49 - 1:50
    aziaten die ziek rijmen
  • 1:50 - 1:52
    maar dit is geen SARS
  • 1:52 - 1:53
    laozi zet die beat
  • 1:53 - 1:55
    ok, confucius spuug die rijm
  • 1:55 - 1:57
    laat me duidelijk zijn voltaire
  • 1:57 - 1:58
    franse kwast met je spaghetti haar
  • 1:58 - 2:00
    je ego is veel te afleidend
  • 2:00 - 2:02
    vrije spraak betekent niet gewoon doorlullen
  • 2:02 - 2:03
    en jij vermoordde god dus ik moet wel vragen
  • 2:03 - 2:04
    stierf hij van schaamte
  • 2:04 - 2:05
    nadat hij je snor maakte?
  • 2:05 - 2:06
    je wou een nieuw duits rijk
  • 2:06 - 2:07
    maar je kreeg alleen maar haat
  • 2:07 - 2:08
    ik ben niet voor dat derde rijkje
  • 2:08 - 2:09
    en het begint allemaal bij jouw
  • 2:09 - 2:11
    je bent de vader socrates
  • 2:11 - 2:12
    eerlijk denk ik dat je sorry moet zeggen
  • 2:12 - 2:14
    tegen je 2 leerlngen hier
  • 2:14 - 2:16
    ik zou mijzelf geen
  • 2:16 - 2:17
    leerling noemen van deze ouwe
  • 2:17 - 2:19
    hou nietzsche tegen
  • 2:19 - 2:20
    want ik stop mn knie helemaal in je chi
  • 2:20 - 2:21
    want ik ben
  • 2:21 - 2:23
    N-I-E-T-Z-S-C-H-E
  • 2:23 - 2:25
    en ik eindig iedereen
  • 2:25 - 2:27
    net zoals mijn naam in een spelwedstrijd
  • 2:27 - 2:28
    noem je me nou ouwe?
  • 2:28 - 2:30
    ik ben zo giftig als scheerling sap
  • 2:30 - 2:31
    hang een sandaal aan de deur
  • 2:31 - 2:33
    want je kunt me afzuigen
  • 2:33 - 2:35
    sacre bleu socrates
  • 2:35 - 2:36
    je maakt het hier wel een beetje benauwd
  • 2:36 - 2:38
    kom we verblindden deze chinezen
  • 2:38 - 2:40
    met wat felle schitterende verlichtingen
  • 2:40 - 2:41
    ik word geen lessen over broederschap geleerd
  • 2:41 - 2:43
    van een kikker die de loterij vervalste
  • 2:43 - 2:44
    je maakt een grapje van ethiek
  • 2:44 - 2:46
    dus douw je neus terug in je koffie
  • 2:46 - 2:47
    laat me duidelijk zijn
  • 2:47 - 2:49
    ik zou niet sollen met deze frank
  • 2:49 - 2:51
    die omgaat met B.franks
  • 2:51 - 2:52
    en die de vrouwen frank geeft
  • 2:52 - 2:54
    ik heb ze onder elkaar laten vechten
  • 2:54 - 2:56
    hun chaos is onze kans
  • 2:56 - 2:57
    onthoud goed
  • 2:57 - 3:00
    een kom is het meest handig als die leeg is
  • 3:00 - 3:02
    laozi ik bedoel hier niks mee
  • 3:02 - 3:03
    maar vul je kom eens
  • 3:03 - 3:05
    met iets dat ergens op slaat
  • 3:05 - 3:07
    oh je wil niet in
  • 3:07 - 3:08
    de weg staan van lao tzu vandaag
  • 3:08 - 3:10
    ik laat je aan de kant gaan bitch
  • 3:10 - 3:12
    ga aan de kant
  • 3:12 - 3:13
    yo, waar in de traditie
  • 3:13 - 3:15
    van rappen is geschreven
  • 3:15 - 3:16
    dat 2 gozers in hetzelfde team
  • 3:16 - 3:17
    mogen babbelen
  • 3:17 - 3:18
    als een stel kippen
  • 3:18 - 3:19
    man confucius
  • 3:19 - 3:20
    je probeert altijd
  • 3:20 - 3:21
    om iets op zn plek te zetten
  • 3:21 - 3:23
    vertel je wenkbrauwen eens
  • 3:23 - 3:24
    dat ze recht moeten zitten op je gezicht
  • 3:24 - 3:26
    oke, dus dat
  • 3:26 - 3:27
    je wilt het zo spelen he
  • 3:27 - 3:29
    ik sla jou oorlogsdorstige kop
  • 3:29 - 3:31
    met je afhaal chinees hoedje
  • 3:31 - 3:32
    en dit is de echte gouden regel
  • 3:32 - 3:34
    ik sta boven jullie allen
  • 3:34 - 3:35
    confucius zegt
  • 3:35 - 3:38
    jullie kunnen mijn gelukskoekjes vasthouden
  • 3:38 - 3:40
    wie wint?
  • 3:40 - 3:42
    wie is de volgende?
  • 3:42 - 3:45
    jij beslist
Title:
[VERTAALD] Oosterse Filosofen vs Westerse Filosofen. Epic Rap Battles of History. [CC]
Description:

Klik op het vertaal icoontje om een taal te kiezen. Jou + en - knopjes verstellen de grootte. Zie je je eigen taal er niet bijstaan? Wil je de vertalingen verbeteren? Kom dan bij ons vertaal team! ►http://erb.fm/translate◄

NIEUW vader hitler shirts: http://bit.ly/KduR3Q
Tweet deze Vid-ee-oh! http://clicktotweet.com/53mUe

http://instagram.com/erb | http://facebook.com/erb
http://twitter.com/ERBofHistory | http://google.com/+ERB
http://erb.tumblr.com | http://soundcloud.com/erb
http://epicrapbattlesofhistory.com

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
04:20

Dutch subtitles

Revisions