Return to Video

How Mozzarella Is Made

  • 0:00 - 0:01
    Готовы?
  • 0:01 - 0:02
    Вы готовы?
  • 0:02 - 0:03
    Не забудьте сказать "Вау", хорошо?
  • 0:03 - 0:04
    (люди за камерой) Ваааау
  • 0:06 - 0:06
    ЭТО
  • 0:06 - 0:07
    ТО
  • 0:07 - 0:08
    КАК
  • 0:08 - 0:09
    МОЦАРЕЛЛА
  • 0:09 - 0:11
    ДЕЛАЕТСЯ
  • 0:12 - 0:13
    Меня зовут Орацио Карчиотто
  • 0:13 - 0:15
    Я и мой сын - владельцы Casa Della Mozzarella
  • 0:16 - 0:19
    (Карло) Мы делаем свежайшую моцареллу для Нью-Йорка
  • 0:20 - 0:22
    (Орацио) Это творог для моцареллы
  • 0:22 - 0:23
    Вам нужно взять такой кусок,
  • 0:23 - 0:25
    пропустить его через резку,
  • 0:25 - 0:27
    чтобы получились маленькие кусочки
  • 0:28 - 0:29
    Необходимо их согреть
  • 0:29 - 0:31
    в теплой воде
  • 0:33 - 0:35
    Посолить, чтобы придать вкуса
  • 0:35 - 0:37
    Каждый день вкус будет разным
  • 0:43 - 0:45
    Ладно, теперь вы готовы?
  • 0:45 - 0:46
    Теперь берем большую лопатку
  • 0:52 - 0:54
    (Карло) Как человек, занимающийся этим 26 лет,
  • 0:54 - 0:56
    могу сказать, что самый сложный момент
  • 0:56 - 0:59
    это понять, когда воды достаточно
  • 0:59 - 1:00
    Если вы добавили слишком много горячей воды,
  • 1:00 - 1:01
    то все идет насмарку
  • 1:01 - 1:02
    (Орацио) Это чувствуется
  • 1:03 - 1:04
    видите, как он начал таять?
  • 1:05 - 1:07
    Кажется воды в самый раз
  • 1:10 - 1:12
    (Карло) Если честно, то иногда это невероятно,
  • 1:12 - 1:15
    как вода и лопатка могут создать что-то такое,
  • 1:15 - 1:17
    это становится настоящим искусством
  • 1:18 - 1:21
    (Орацио) Так, камера работает? Сейчас я его подниму
  • 1:29 - 1:34
    Карло сделает шарики боккончини, я позабочусь о моцарелле
  • 1:38 - 1:41
    (Карло) Главный вопрос, который не понятен людям,
  • 1:41 - 1:42
    это то, что у нас нет перчаток
  • 1:42 - 1:46
    Невозможно сделать моцареллу в перчатках
  • 1:46 - 1:49
    Моцарелла настолько горячая, что легко расплавит пластик,
  • 1:49 - 1:51
    и ты не сможешь ничего понять на ощупь
  • 1:51 - 1:52
    В искусстве вам необходимо лепить, творить,
  • 1:52 - 1:53
    вы начинаете с наброска на холсте
  • 1:53 - 1:55
    Для меня это итальянская культура,
  • 1:55 - 1:57
    отраженная в еде
  • 1:57 - 1:59
    (Орацио) У меня лучшая работа в мире
  • 2:17 - 2:18
    С 1993 по сегодняшний день, это 23 года
  • 2:18 - 2:21
    Ты счастлив, когда люди ценят то, что ты делаешь
  • 2:21 - 2:23
    Они относятся ко мне почти как Богу,
  • 2:23 - 2:25
    но я всего лишь делаю моцареллу
  • 2:25 - 2:27
    (Карло) У всех же есть кумир, верно?
  • 2:35 - 2:37
    Кому-то нравится (имя актера), кто-то любит (имя другого актера)
  • 2:37 - 2:40
    Не каждый может сказать, что для них кумиром является их отец
  • 2:40 - 2:43
    Видя то, с чего он начинал в 1993 и то, чего он достиг сейчас,
  • 2:43 - 2:48
    скольким он пожертвовал ради этого,
  • 2:48 - 2:51
    как в Рождество он ночует в магазине,
  • 2:51 - 2:54
    чтобы сделать больше моцареллы
  • 2:55 - 2:57
    Люди со всей Италии приходят к нам и говорят:
  • 2:57 - 2:59
    "Я в жизни не ел такой вкусной моцареллы"
  • 2:59 - 3:02
    Это то, что заставляет меня приходить сюда каждый день
  • 3:02 - 3:05
    Я счастлив, что он мой отец
  • 3:05 - 3:07
    Для меня это похоже на произведение искусства,
  • 3:20 - 3:23
    на холст, который настолько прекрасен, что невозможно не использовать его
  • 3:23 - 3:28
    Это то, что вдохновляет меня и заставляет продолжать это дело,
  • 3:28 - 3:32
    хотя эта глава прекрасна, я чувствую,
  • 3:32 - 3:34
    что дальше меня ждет другая
  • 3:34 - 3:36
    И я хочу быть тем, кто напишет эту главу
Title:
How Mozzarella Is Made
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
04:05

Russian subtitles

Revisions Compare revisions