Indonesian sottotitoli

← PEMBUATAN FILM INDEPENDEN BERSAMA KIKI FEBRIYANTI

Ottieni il codice di inserimento
6 Lingue

Mostrare Revisione 3 creata 01/18/2021 da Sahi Damardhi.

  1. Hi semuanya! Ini adalah tayang bincang
    saya
  2. mengenai orang-orang yang menginspirasi
    saya
  3. dan mereka yang memotivasi saya
    untuk berbuat sesuatu
  4. Jadi, tamu kita kali ini adalah
  5. Kiki Febriyanti
  6. seorang pembuat film independen
    dari Indonesia
  7. Hi, Kiki! Bagaimana kabarmu?
  8. Hi, baik. Kamu?
  9. Saya pun baik-baik saja
  10. Terima kasih!
  11. Terima kasih sudah bergabung
  12. Saya pikir sangat penting untuk melakukan
    perbincangan ini
  13. karena saya ingin pemirsa
  14. mengatahui cara mu
    dan jalan yang kamu pilih
  15. dan saya ingin bertanya
  16. seperti apa rasanya menjadi seorang
    pembuat film independen
  17. saat ini, di era ini
  18. tapi mari mulai dari awal
  19. mungkin kamu bisa bercerita sedikit
  20. apa yang mengawali ketertarikanmu
    pada pembuatan film?
  21. Bagaimana kamu memulai?
  22. Ceritanya panjang
  23. haha, tapi mari kita persingkat
  24. karena saya harus merunut
    ke masa kecil saya
  25. jadi, awalnya
  26. awalnya saya sebenarnya terinspirasi
  27. teman baik kakek-nenek saya
  28. dan dia adalah fotografer jurnalistik
  29. jadi dia sering menunjukkan
    yang dia kerjakan
  30. dan saya berpikir, baiklah,
  31. saya akan jadi fotografer jurnalistik juga
  32. seperti dia
  33. keluargaku pun suka nonton film
  34. dan orangtuaku
  35. nenek dan ibu bapakku
  36. mereka sering mengajakku
  37. menonton film di bioskop
  38. tempatnya di dekat rumah
  39. kami hanya butuh berjalan selama 5 menit
    ke sana
  40. lalu
  41. saya ingat
  42. orang yang bekerja sebagai tukang bersih
    di sana
  43. sudah akrab
  44. akrab denganku
  45. di bioskop, jadi
  46. biasanya sebelum bioskop buka
  47. dia mengajakku
  48. bermain di dalam
  49. hanya untuk melihat-lihat poster
  50. dari film-film
  51. dan sekadar duduk
  52. di dalam bioskop sebelum
  53. ada
  54. penonton lain
  55. jadi itulah bagaimana saya bisa tertarik
    pada film
  56. jadi, dari masa kecilmu
  57. saat kamu masih kanak-kanak
  58. dan pada tahun 2008 ada
  59. saat saya masih di universitas, ada
  60. lokakarya pembuatan film dokumenter
    In-Docs
  61. acara itu datang ke universitas saya
    di Jember
  62. Java Timur
  63. lalu
  64. saya mengikuti acara tersebut
  65. dan saya terpilih
  66. cerita saya terpilih untuk
  67. mendapatkan beasiswa untuk diproduksi
  68. lalu
  69. itulah bagaimana saya mulai membuat film
  70. jadi, pada tahun 2008
  71. saya membuat film dokumenter pertama saya
  72. jadi, itu 12 tahun yang lalu
  73. ya, 12 tahun yang lalu
  74. Apa film pertamamu? Tentang apa?
  75. Film itu tentang dua orang
  76. yang
  77. mereka dicap buruk
  78. karena mereka menderita
  79. gangguan kesehatan jiwa
  80. dan
  81. saya membuat cerita tentang perasaan
    mereka
  82. tentang kehidupan mereka
  83. Bagaimana mereka berjuang
  84. untuk diterima masyarakat
  85. di keluarga mereka
  86. dan di lingkungan
  87. jadi, film itu tentang
  88. gangguan kesehatan jiwa dan
  89. itu tentang tempat
  90. tentang rumah sakit, ya, kerena
  91. saya menonton film itu dan paham sedikit
    tentang alurnya
  92. ya, awalnya film itu dibuka dengan
  93. pendirinya memberitahuku tempat itu
    awalnya hanyalah
  94. tempat untuk belajar Qur'an
  95. seperti mengaji, tapi lalu
  96. banyak orang datang
  97. untuk memberikan tempat
    bagi orang-orang ini
  98. dan tempat itu menjadi seperti sekarang
  99. seperti penampungan untuk orang-orang
  100. dengan gangguan mental
  101. ok, jadi ya
  102. Bagaimana kamu menemukan cerita ini?
    Bagaimana kamu menemukan
  103. orang-orang ini? Bagaimana kamu menemukan
    subjek?
  104. sebenarnya
  105. Saya sudah
  106. seperti berteman
  107. dengan pendiri
  108. pesantren Islam
  109. Al-Ghafur
  110. karena ibu saya
  111. bekerja sebagai guru
  112. di sekolah dasar
  113. dekat pesantren itu
  114. dan itulah bagaimana saya mengenal dia
  115. dan saya sering penasaran
  116. karena orang-orang ini
  117. orang-orang yang ada di sana
  118. orang dengan gangguan jiwa
  119. seperti kata warga sekitar
  120. bebas berjalan-jalan
  121. bebas
  122. berkomunikasi dengan orang lain
  123. di lingkungan itu
  124. jadi mereka tidak berada di penampungan
  125. seperti yang kita pikirkan
  126. berada di dalam ruangan
    dan tidak diperbolehkan keluar
  127. sebaliknya, mereka
  128. mereka berinteraksi
  129. berinteraksi dengan warga di sana
  130. itulah yang menarik
  131. bagi saya
  132. tapi maksud saya topik ini
  133. cukup spesifik ya dan ini
  134. huuuh ya
  135. seperti awalnya
  136. kita biasanya mengira mereka berbahaya
  137. mereka
  138. kita pikir kita harus menjauhi mereka
    atau seperti itulah
  139. tapi yang saya
  140. selalu pelajari sejak kecil
  141. mereka seperti kita, mereka
  142. tidak berbeda dengan saya
  143. mereka bisa berkomunikasi
    dengan orang lain
  144. mereka dapat bersosialisasi
  145. mereka bisa bekerja dan saya pikir
  146. Bagaimana kehidupan mereka
  147. sebenarnya?
  148. menghadapi situasi
  149. menghadapi masyarakat, menghadapi
    keluarga mereka
  150. ini menarik bagi saya, dan seperti
  151. melihat diri saya sendiri melalui
  152. orang-orang ini, melalui subjek saya
  153. itulah bagaimana dan kenapa
  154. saya membuat film ini
  155. Bagaimana reaksi subjekmu
  156. saat mereka melihat kamera?
  157. ya sebenarnya itu hal yang lucu
  158. ya bagaimana mereka bereaksi
    di depan kamera
  159. di kasus saya
  160. di film pertama itu
  161. subjek seperti
  162. Saya mencoba membuat mereka terbiasa
  163. dengan kamera
  164. jadi saat penelitian saya pun membawa
  165. saya membawa kamera
  166. jadi mereka dapat terbiasa dengan itu
  167. dan mereka baik-baik saja
  168. sebaliknya
  169. salah satu kru
  170. yang saya bawa ke lokasi
  171. yang
  172. seharusnya merekam ini
  173. karena saya menyutradarai
  174. jadi saya mencoba berkomunikasi
    dengan subjek
  175. dan tugas si kamerawan adalah
    untuk merekam
  176. dia tidak bisa, dia gugup
  177. dan entah bagaimana
  178. apa yang tak dikira
  179. reaksi itu bukan dari subjek
  180. tapi dari salah satu kru
  181. ya
  182. sebenarnya pertanyaan ini
  183. membuat saya berpikir
  184. Bagaimana subjek
  185. subjek mana saja bereaksi pada kamera, ya?
  186. Jika kita berbicara tentang pembuatan
    film dokumenter
  187. itulah mengapa saya selalu tertarik
    dengannya
  188. Saya senang kamu membuat film ini
  189. dan ini terbuka kalau tak salah?
  190. jadi, penonton dapat melihat
  191. ya, ini ada di website yang bernama
  192. cultureunplugged.com
  193. jadi bisa kita tautkan di bawah
  194. tentu saja
  195. dan kalau saya tak salah kamu terpilih
  196. berkat film ini di
  197. beberapa festival film berbeda
  198. dan kamu pun menghadiri
  199. STEPS International
  200. Film Festival of Human Rights
  201. di Ukraina, di Kharkiv, di Ukraina, ya
  202. pada tahun 2013, benar?
  203. 2014, dana kalau saya tak salah
  204. itu sudah belalu sangat lama
  205. tidak tidak tidak, itu pada tahun 2013, Ki
  206. ahhh baiklah
  207. benar? itu di tahun 2013
  208. ya ya
  209. Kamu menerima penghargaan
  210. di festival ity
  211. Kamu menerima penghargaan sebagai
  212. pembuat film dokumenter terbaik
  213. dan itu berkat film
  214. Jangan bilang aku gila / Don't call me crazy
  215. benar
  216. mungkin kamu bisa ceritakan sedikit
    tentang pengalamanmu
  217. Festival pertama saya adalah di India
  218. itu terpilih di India
  219. bagi saya untuk menayangkan
  220. film saya pada khalayak
  221. khalayak umum yang lebih luas
    dan itu sudah
  222. membahagiakan saya ya
  223. karena itu harapan saya
  224. untuk menggugah kesadaran
  225. akan orang-orang dengan situasi ini
  226. tentang subjek saya
  227. tentang kondisi itu ya
  228. jadi saat mereka
  229. maksud saya festival yang memberi
    penghargaan ini
  230. ini seperti bonus
  231. karena bagi saya inilah kebahagiaan
  232. saat publik mengetahui kondisi di sana
  233. di kampung halaman saya
  234. dengan orang-orang ini
  235. jadi, ya itu adalah bonus
  236. seperti kebahagiaan tambahan
  237. ditambah lagi
  238. Duta Besar Indonesia untuk Ukraina
  239. menghadiri acara itu
  240. dan dia beserta staf
  241. juga sangat suportif
  242. jadi ya, saya sangat bahagia dengan itu
  243. Kamu bahagia dapat berbagi dengan publik,
    benar
  244. untuk berbagi cerita
  245. ya, dan saya sangat memahamimu
  246. Bisa bertanya tentant film ke duamu?
  247. yang juga independen dan itu berjudul
  248. "Yup, it's my body"
  249. baiklah ya
  250. Bagaimana kamu memilih topik dan subjek?
  251. mungkin dapat kamu ceritakan sedikit
    tentang film itu
  252. Jadi, sebenarnya ini
  253. film ke dua "Yup, it's my body"
  254. saya membuatnya seperti
  255. sebuah buku harian
  256. karena saya sudah akan
  257. lulus
  258. dari universitas saya
  259. danpada tahun-tahun itu
    saya tinggal
  260. bersama subjek-subjek saya
  261. yang juga teman satu kos saya
  262. teman tinggal saya di rumah sewa
  263. dan saya menyadari bebera kebiasaan
  264. kami
  265. kami semua...seperti
  266. kami selalu berdiskusi tentang citra tubuh
  267. saya mencoba diet ini itu
  268. dan saya bertanya pada mereka
  269. Mengapa melakukannya? Untuk apa?
  270. Di rumah sewa saya saat itu
  271. kebanyakan dari mereka ingin
    mengurangi berat badan
  272. khususnya salah satu teman dekat saya
  273. namanya Sara
  274. dia lebih sering berbagi cerita
    dengan saya
  275. tentang hidupnya gaya hidupnya
    seperti itulah
  276. karena kami seperti keluarga
    di rumah sewa itu
  277. jadi saya mencoba mendokumentasikannya
  278. seperti memorabilia
  279. jadi saya merekam
  280. saya memulai merekam dengan
  281. Mini DV
  282. jadi saya gunakan itu untuk merekam
  283. awalnya saya gunakan untuk merekam
  284. aktivitas dan situasi rumah kami
  285. dengan handycam itu
  286. dan kaset
  287. awalnya saya menggunakan
  288. sebenarnya kaset
  289. bekas
  290. jadi saya tidak membeli
  291. saya dapat kaset mini DV
  292. dari dokumentasi pernikahan
  293. dan salah satu teman saya
  294. dia seorang jurnalis televisi
  295. jadi kaset itu sudah digitalisasikan
  296. dia memberi saya
  297. jadi saya seperti
  298. menggunakan kaset itu lagi
  299. dan lalu di In-Docs
  300. saya membaca pengumuman bahwa
  301. Ind-Docs membuka beasiswa lagi
  302. untuk masterclass
  303. jadi saya mengajukan diri dengan
    cerita ini
  304. yang sudah saya rekam sebelumnya
  305. jadi, saya tinggal menelusuri topik itu
    lebih lanjut
  306. tentang citra tubuh
  307. Sekarang ini, topik citra tubuh positif
  308. menjadi sebuah agenda, ya
  309. dan filmmu "Yup, it's my body" dibuat
    pada 2009?
  310. sembilan, sembilan ya
  311. jadi itu adalah 11 tahun yang lalu
  312. mengangkat topik
  313. citra tubuh positif, ya
  314. jadi, saya pikir kamu lebih maju
    dari zaman itu
  315. benar?
  316. ya, menurut saya isu seperti ini
  317. ya, ini buruk karena setelah sekian lama
  318. kita masih harus
  319. kita masih punya masalah seperti ini
  320. Kiki, hal ini sangat bagus
  321. Kamu menyinggung kaset di percakapan ini
  322. ya dan
  323. seperti yang saya pahami
  324. kira-kira 12 tahun lalu kamu masih bisa
    menyaksikan
  325. era pra-digital
  326. Kamu mungkin masih dapat bekerja
    dengan film mungkin
  327. mungkin bisa kamu ceritakan sedikit
    tentang itu
  328. Apakah ada perbedaan antara
  329. pembuatan film analog dan digital
  330. Sebenarnya ini seperti
  331. sangat berbeda seperti
  332. karena saat film analog
  333. biayanya sangat besar ya
  334. jika kita bicara soal produksi
  335. karena kamu harus membeli kaset mini DV
  336. dan satu kaset
  337. harganya kira-kira 20 000 IDR
  338. mungkin 2 USD saat itu
  339. lalu satu kaset
  340. mampu merekam sekitar 60 menit
  341. sekitar 1 jam
  342. dan sekarang kamu dapat menggunakan
  343. SD Card...atau
  344. hanya memory card, jadi semua digital
  345. jadi, kamu dapat merekam apapun kapanpun
  346. sesuai maumu
  347. lalu kamu tinggal memindahkannya ke
  348. Harddisk atau komputermu
  349. dan selesaai, jadi
  350. Kamu dapat menggunakannya berulang kali
    setiap saat
  351. ya, maksud saya, kamu tinggal membeli
  352. sekali atau dua kali
  353. atau membeli beberapa, tapi dapat kamu
    gunakan
  354. kartu ini berulang kali setiap saat
  355. tidak perlu khawatir bahwa
  356. di situasi mendesak
  357. di situasi seperti itu
  358. Kamu akan kehabisan kaset, benar
  359. ya dan juga
  360. masalahnya adalah
  361. saya rasa setidaknya menurut saya
  362. saya rasa
  363. dengan kaset mini dV
  364. itu seperti
  365. melatih kita untuk lebih disiplin
  366. saya terlatih untuk disiplin
  367. dengan ini karena saya harus
  368. memikirkan pendanaan secara akurat
  369. mempertimbangkan waktu
  370. hal-hal seperti itu
  371. bahkan saya...
  372. jadi, ada batasan,
    maksud saya seperti
  373. dengan pembuatan film analog kamu
    memiliki batasan
  374. ya, saya punya batasan-batasan, tapi
  375. banyak juga
  376. kelebihan dan kekurangan, tentu saja, ya
  377. saat itu saya
  378. saya ingat karena saya melakukan semuanya
    sendiri
  379. Saya memberi tanda pada
  380. pada kaset dengan stiker
  381. karena saat penyuntingan dan
    paska produksi
  382. saya duduk di samping
  383. penyunting saya
  384. dan saya dapat mengingat dengan tepat
  385. ok, footage ini
  386. berada di kaset nomor ini dan ini
  387. dan kode waktunya kira kira adalah
  388. menit ke sekian, detik
  389. mungkin agak berbeda ya
  390. tapi saya dapat mengingat seperti ini
  391. ya, itu lebih mudah karena kami punya
  392. ya, saya masih menyimpan mini DV kaset saya,
    jadi
  393. terkadang saya mencoba mengingat
  394. ohh, waktu itu saat saya membuat
    film pendek itu saya harus
  395. mengingat hal-hal ini
  396. ya, itu tentang produksi lalu
  397. lalu selanjutnya tentang distribusi
  398. dulu
  399. lebih mahal tentunya
  400. dibanding sekarang, distribusi sangat
    murah
  401. karena kita dapat melakukannya online ya
  402. Kiki, Saya juga tahu
  403. bahwa kamu bekerja sebagai kru film
  404. di beberapa projek berbeda
  405. terkadang kamu menjadi sutradara
  406. terkadang menjadi asisten sutradara
  407. terkadang menjadi produser
  408. dan kamu tak hanya membuat film dokumenter
  409. tapi dengan media yang berbeda pula
  410. mungkin bisa kamu ceritakan
  411. sedikit tentang proses pengambilan gambar
  412. proses pengambilan gambar itu
  413. Apa arti pengambilan gambar bagimu?
  414. Hal itu berbeda, setiap produksi memiliki
  415. tipe yang berbeda
  416. Maksud saya mari kita
  417. ambil gambaran umumnya seperti antara
  418. film dokumenter dan non-dokumenter,
    contohnya
  419. di film non-dokumenter biasanya
  420. kita memiliki lebih banyak kru
  421. non-dokumenter, fiksi
  422. fiksi atau itu bisa juga
  423. iklan atau hal semacamnya
  424. apapun yang
  425. bukan dokumenter
  426. biasanya kita
  427. setidaknya di situasi saya,
  428. di kasus saya
  429. saya punya
  430. pengalaman bekerja dengan lebih banyak kru
  431. untuk film non-dokumenter
  432. dan untuk dokumenter, saya memilih
  433. setidaknya sejauh ini
  434. saya memilih untuk bekerja
  435. dengan kru yang lebih sedikit
  436. dan biasanya di film dokumenter
  437. saya dapat memilih sendiri kru saya
  438. saya lebih suka memilih kru
    saya sendiri
  439. orang-orang yang saya kenal
  440. seperti kami sudah mengenal satu sama lain
  441. ritme kerja, karakter dan semuanya
  442. karena cara kami berkomunikasi
  443. kami tidak selalu setuju satu sama lain
  444. namun kami selalu memahami
  445. "bahasa"
  446. jadi, itu seperti film dokumenter
    yang kamu pilih
  447. untuk memiliki seorang kru chamber
  448. seperti hanya sepasang
  449. ya, seperti lebih intim
  450. ya ya ya, saya paham
  451. baiklah, Kiki apakah
  452. karena kamu tahu di Facebook dan
    di manapun
  453. saya mengikuti grup-grup ini
  454. tentang pembuatan film
  455. grup yang menyenangkan, saya maksud ya
  456. dan banyak orang yang mengatakan bahwa itu
  457. adalah pekerjaan berat
  458. kamu tahu bahwa saya juga
  459. mengambil bagian pada pengambilan gambar
  460. dan
  461. saya ingat
  462. itu merupakan kejutan besar bagi saya
  463. saat saya datang untuk merekam lokasi
  464. dan
  465. semuanya berakhir dalam 24 jam
  466. jadi saya memiliki
  467. 24 jam pengambilan gambar
  468. dan itu bencana bagi saya
  469. entah kenapa saat kamu berada pada
    proses pengambilan gambar
  470. kamu tak akan sadar cepatnya waktu berlalu
  471. kamu tak akan menyadarinya, tak akan
    kamu rasakan
  472. entah bagaimana itu menakjubkan bagi saya
  473. dan entah kenapa saya menyukainya
  474. dan saya kira jika kamu bekerja
    di bidang itu
  475. selama lebih dari 10 tahun
  476. mungkin kamu memperhatikan itu
  477. dan itu membuatmu tertarik
  478. mungkin kamu punya saran untuk
    pembuat film yang masih muda
  479. Bagaimana rasanya berada di proses
    pengambilan gambar?
  480. Kamu menyukainya? Bagaimana tepatnya?
  481. ya, jika membicarakan tentang
  482. film non-dokumenter, contohnya
  483. akan selalu ada penjadwalan waktu
  484. kami memiliki lembar panggilan, jadwal
  485. seperti waktu panggilan kru adalah
    jam sekian
  486. contohnya, 6 a.m. atau 5 a.m.
  487. lalu kami berkumpul dan menyiapkan
    semuanya
  488. lalu
  489. kami mulai mengambil gambar pada 7 a.m.,
    atau sekitar jam itu
  490. dan kami diharuskan
  491. menyelesaikan proses itu pada jam sekian,
    contohnya
  492. di film non-dokumenter, proses ini
  493. sepertinya
  494. lebih tepat waktu
  495. namun untuk film dokumenter kami
    tidak memiliki
  496. kami tak punya penjadwalan khusus
    semacam itu
  497. kami mengambil gambar berdasarkan
    riset kami sebenarnya
  498. tapi tentu saja
  499. kami sudah terbiasa, kami paham
  500. ohh baiklah, karakter saya biasanya
  501. bangun jam sekian, biasanya
    pada pukul sekian
  502. dia berangkat sekolah
  503. atau pada jam ini biasanya
  504. dia pergi beribadah, semacam itu
  505. tapi saat pengambilan gambar, yang terjadi
    bisa berbeda
  506. berubah
  507. terkadang berubah seutuhnya
  508. jadi, itulah bagaimana kami menyesuaikan
  509. jika ada momen di luar perhitungan
  510. di tengah malam
  511. atau dini hari
  512. untuk film dokumenter saya rasa otak saya
  513. selalu siap sedia bahkan
  514. di saat saya tidur saya juga merasa
  515. seperti otak saya masih bekerja, kamu tahu
  516. ya ya
  517. seperti saya harus terjaga sepanjang waktu
    selama
  518. pengambilan gambar film dokumenter
  519. karena kamu mengikuti seorang subjek
  520. atau beberapa subjek sekaligus
  521. karena kamu mengikuti cerita
  522. banyak orang mengira saat saya bertemu
  523. orang-orang, teman atau keluarga
  524. atau orang asing
  525. mereka tahunya
  526. ohh kamu bekerja di di perfilman ohh
    pasti keren
  527. bisa sering bepergian
  528. berkaitan dengan karpet merah
  529. bertemu selebritis
  530. tentunya kamu memiliki
  531. foto-foto menarik
  532. untuk
  533. sosial media seperti berada
    di belakang kamera
  534. sedang memegang clapper board
  535. atau hal-hal seperti itu ya
  536. pemahaman seperti itu lucu
  537. tapi pembuatan film tidak hanya
    tentang itu
  538. sebenarnya banyak hal terjadi yang
  539. mengharuskanmu memiliki kecintaan
  540. dan semangat
  541. di bidang itu
  542. karena itu
  543. saya berani bilang
  544. itu bukanlah pekerjaan mudah, kamu tahu
  545. dan bagi saya, itu bukan hanya sekadar
    pekerjaan
  546. bukan sekadar profesi
  547. tapi juga bagian dari hidup saya
  548. jadi, kalau kamu tidak mencintainya
  549. hal itu akan lebih sulit
  550. mungkin ya
  551. sejujurnya, saya tak tahu apakah
  552. kami memiliki ketepatan
  553. penjadwalan
  554. jam kerja
  555. seperti, contohnya, mereka
    yang bekerja kantoran
  556. mereka memiliki waktu spesifik
    seperti dari jam 9 sampai jam 5
  557. tapi di perfilman kami tidak punya itu
  558. karena terkadang kami harus
  559. mengejar beberapa momen
  560. seperti kami harus mengambil gambar
  561. matahari terbenam atau matahari terbit
  562. seperti terbitnya matahari,
    terbenamnya matahari
  563. contohnya, ya, hanya sebuah contoh
  564. sesuatu yang eksplisit
  565. yang sangat mudah dijelaskan
  566. banyak hal seperti itu
  567. dan saya sangat setuju denganmu
    bahwa
  568. jika seseorang tidak memiliki semangat
    di bidang itu
  569. hal itu jadi sangat sulit
  570. karena itu pun sulit bagi mereka
    yang mencintai bidang tersebut
  571. ya, mereka yang mencintai dunia perfilman
  572. dan mungkin bisa kamu ceritakan sedikit
    tentang
  573. cara independen mu untuk paska-produksi
  574. kamu menjalaninya hingga paska produksi
  575. paska produksi adalah penyuntingan
  576. dan seorang pembuat film independen
  577. harus melakukan distribusi
  578. jadi, apa caramu?
  579. Apakah langkahmu untuk kedua posisi ini?
  580. ya hal itu berbeda dari satu pembuat film
    dengan yang lain
  581. mereka memiliki tujuan berbeda
  582. beberapa dari mereka tidak menyukainya
  583. saya kenal beberapa orang yang tidak ingin
    mendistribusikan karya mereka
  584. jadi mereka membuat
  585. mereka tidak menanyangkan karya mereka
    di festival, contohnya
  586. tapi hanya untuk komunitas
  587. beberapa dari mereka hanya
  588. ingin menanyangkan karya mereka
    di festival, tapi
  589. tidak secara daring, contohnya, jika kita
    membicarakan tren sekarang ini
  590. tapi bagi saya
  591. jika kita berbicara secara umum
  592. saya ingin
  593. ketika saya membuat film
  594. saya ingin menunjukkannya pada
    orang banyak
  595. pada publik
  596. bagi pembuat film independen
  597. biasanya kami tidak memiliki
  598. produser atau
  599. kami tidak punya publisis khusus
  600. atau distributor
  601. kami biasanya mendistribusikan
    karya kami
  602. sendiri
  603. jadi, itu yang saya lakukan
  604. Terima kasih
  605. Bagaimana biasanya kamu melakukan
    distribusi?
  606. Cara apa yang kamu pakai?
  607. Maksud saya seperti
  608. Saya tahu bahwa ada banyak platform
    sekarang
  609. seperti Filmfreeway atau hal lain
    semacamnya
  610. kamu bisa mengajukan secara daring
  611. mungkin kamu dapat berbagi sedikit
    tentang itu
  612. sebenarnya itu
  613. sangat berbeda jika kita berbicara
    masa lalu dan masa kini
  614. karena dahulu
  615. kami membutuhkan biaya lebih
  616. untuk mengajukan film kami karena
    kami harus mencetak salinan
  617. film kami dalam mini DV atau
  618. VCD dan setelahnya kita punya VCD
  619. lalu DVD
  620. kami harus
  621. mengirimkan salinan film kami ke festival
  622. melalui kurir kantor pos
  623. atau semacamnya
  624. dan jika festivalnya
  625. ada di luar negeri, contohnya
  626. tentu saja, biayanya lebih
  627. untuk menggunakan jasa pos, benar?
  628. ya ya
  629. dan jika pihak festival yang meminta
    film kami
  630. biasanya mereka yang menanggung biaya
  631. tapi jika kami yang ingin mengirim
  632. film kami
  633. itu berarti biaya kami yang tanggung
  634. Sekarang, itu semua daring
  635. kita tak harus mengeluarkan biaya apapun
  636. ada banyak festival film
  637. yang tidak memungut biaya
  638. gratis, ya
  639. pengajuan tidak dipungut biaya
  640. pengajuannya gratis
  641. kamu hanya perlu mengunggah filmmu
  642. melalui platform internet
  643. mungkin Dropbox,
  644. Wetransfer, Filmfreeway, Mega
  645. banyak contohnya
  646. Filmfreeway, Filmdepot
  647. banyak platform sekarang
  648. dan juga karena proses digital ini
  649. semakin banyak
  650. mungkin tak dapat kita hitung
  651. seperti ribuan atau jutaan festival film
  652. yang kita tak ketahui
  653. dan itu memberi kesempatan lebih
  654. bagi kita untuk mencoba juga
  655. untuk mendistribusikan film kita
    yang kini lebih murah
  656. dan mungkin lebih mudah juga
  657. Bagaiman pendapatmu, Kiki, apakah mudah
  658. apakah mudah untuk menjadi pembuat film
    independen?
  659. Bagaimana pembuat film independen
  660. biasanya mencari pendanaan?
  661. karena saya tahu bahwa mendanai film
  662. bukanlah hal yang mudah, ya
  663. ya
  664. ahhh ya
  665. untuk membuat film yang murni
  666. berdasarkan idemu
  667. benar-benar menurut perasaanmu
  668. kamu sangat ingin membuatnya
  669. projek khusus ini
  670. itu tidak mudah karena
  671. kadang kita mengajukan pendanaan
  672. hibah, perorangan, atau organisasi
  673. itu tidak mudah karena
  674. akan sangat banyak pembuat film lain
  675. yang juga mengajukan diri untuk
    program yang sama
  676. Tepat sekali
  677. Terkadang kita tidak terpilih
  678. Saya percaya bahwa terkadang
  679. jika kita tidak terpilih
  680. bukan berarti film kita buruk
  681. atau projek itu jelek
  682. kadang itu berkaitan dengan selera juga
  683. Beberapa orang juga melakukan bisnis lain
  684. atau memiliki pekerjaan lain seperti
  685. dan mereka menyisihkan sebagian uang
    untuk
  686. membuat film
  687. yang mereka sukai
  688. Saya mengenal beberapa pembuat film
    yang juga bekerja sebagai petani
  689. Saya mengenal
  690. pembuat film lainnya yang bekerja sebagai
    pegawai negeri sipil sebenarnya
  691. atau mereka memiliki pekerjaan
    sampingan
  692. atau seperti saya, saya bekerja
  693. saya bekerja lepas sebagai kru
  694. di berbagai departemen
  695. pada produksi film di Jakarta
  696. Maksud saya jika kamu benar-benar
    mencintai
  697. perfilman
  698. sering orang berpikir
  699. ohh kamu bekerja di perfilman
  700. pasti uangnya banyak
  701. itu bisa jadi benar atau tidak
  702. terkadang tujuanmu bekerja
  703. saat kita memiliki uang kita mencoba
  704. untuk membayar uang sewa, untuk membeli
    makanan
  705. hal-hal dasar
  706. kita berusaha mencukupi diri sendiri
  707. Piramid Maslow, benar
  708. ya
  709. tapi apa yang seringkali muncul
    setidaknya bagi saya
  710. saat saya bekerja
  711. atau saat saya menerima
  712. panggilan untuk projek atau semacam itu
  713. apa yang muncul di pikiran saya
    seringnya
  714. baiklah, saya akan menyimpan uang saya
  715. artinya
  716. jika mereka memberitahu gajinya sekian
  717. anggarannya sekian
  718. jadi yang saya pikirkan biasanya
  719. baiklah, jadi ini hanya cukup
  720. untuk makan, contohnya
  721. atau ini cukup untuk membayar sewa
  722. tapi yang saya pikirkan selalu
  723. baiklah, saya harus menyimpan uang
    untuk
  724. projek saya selanjutnya
  725. itu hal pertama yang muncul di pikiran
    saya
  726. untuk menyimpan uang meski sedikit
  727. walaupun itu hanya 50 000 IDR untuk
  728. film saya, projek saya selanjutnya
  729. okay, Kiki, jadi saya paham bahwa
  730. seperti seniman independen lain
  731. dan pembuat film independen lainnya
  732. kamu hanya mencoba
  733. mencari uang dari pekerjaan lepasmu
  734. tapi entah bagaimana pekerjaan lepas itu
    ternyata
  735. masih berkaitan dengan perfilman
    pada kasusmu
  736. jadi, kamu adalah pembuat film
  737. kru pembuatan film
  738. bekerja untuk film independenmu sendiri
  739. ya jadi itu seperti...
  740. tapi itulah hidup, ya
  741. dan saya ingin bertanya padamu
  742. tentang projek terbarumu
  743. salah satunya adalah
  744. film dokumenter "Calalai"
  745. ya, film dokumenter "Calalai"
  746. bisa kamu ceritakan sedikit soal itu
  747. jadi, projek terbaru saya
  748. satu adalah dokumenter
  749. judulnya "Calalai In-betweenness"
  750. itu tentang gender ke lima
  751. di Indonesia dalam kebudayaan Bugis
  752. di pulau Sulawesi Selatan
  753. mereka mempercayai 5 macam gender
  754. yang dituliskan pada manuskrip La Galigo
  755. bahwa manusia memiliki lima gender
  756. laki-laki, perempuan, bissu
  757. mereka seperti dukun, pendeta
  758. lalu calabai
  759. dan calalai
  760. dan saya membahas Calalai
  761. jadi itu seperti mereka
  762. maksud saya orang Bugis mereka memiliki
    sistem mereka sendiri
  763. yang jauh melampaui
  764. menakjubkan menurut saya
  765. sangat menarik bagi saya
  766. ya benar, ya benar
  767. saya pikir itu pun menarik bagi
  768. masyarakat sekarang ini, karena
  769. semakin
  770. dari hari ke hari agenda tentang peran
  771. peran sosial, ya
  772. dan gender
  773. kita mendiskusikannya...
  774. ya, karena sekarang ini juga
  775. maksud saya tak hanya sekarang
  776. banyak laki-laki sebenarnya
  777. mereka jadi
  778. bekerja di rumah
  779. mengurusi anak-anak mereka
  780. seperti menjadi sosok bapak
  781. dan mereka tidak bekerja di kantor,
    contohnya
  782. dan sang istri lah yang bekerja di kantor
  783. yang mana menurut beberapa
    golongan masyarakat tertentu
  784. hal itu aneh dan tak lazim
  785. tapi bagi
  786. maksud saya, sejauh pemahaman saya,
  787. itulah mengapa saya membuat film ini
  788. dalam masyarakat Bugis, itu lazim
  789. atau jika wanita bekerja di bidang
    konstruksi
  790. wanita menjadi insinyur,
  791. ahli teknik atau
  792. pembuat film, jurnalis, polisi
  793. anggota polisi atau semacam itu
  794. atau bahkan presiden
  795. itu bukanlah hal yang...
  796. aneh
  797. bagi masyarakat Bugis
  798. saya bukan orang Bugis tapi sejauh ini
  799. itulah yang saya pelajari dari mereka
  800. jadi, Calalai adalah hal seperti itu
  801. jadi, jika kamu
  802. adalah wanita secara biologis
  803. sah sah saja bagimu
  804. contohnya, kamu kini menjadi pembuat film
  805. yang sering dicap orang sebagai dunia
    laki-laki
  806. ya, banyak profesi di kehidupan kita
  807. diklaim sebagai milik pria
  808. ya ya
  809. okay, Kiki dan saya ingin bertanya padamu
  810. tentang projek terbarumu
  811. film "Roti" yang berarti
  812. "Bread" dalam Bahasa Inggris
  813. Jika saya tak salah, itu adalah
  814. sebuah film mikro, benar?
  815. ya, dan durasinya hanyalah
  816. 30 deitk
  817. itu fiksi, namun berdasarkan kisah nyata
  818. oh, tapi jika itu berdasarkan kisah nyata,
    jangan baritahu kami
  819. karena durasinya hanya 30 detik
  820. jadi, jangan membocorkan apapun, ya
  821. jangan membocorkan cerita
  822. ya
  823. tapi itu akan ditayangkan secara daring
  824. sebenarnya sudah tayang pada
  825. festival film
  826. Feminist Film Festival di Berlin
  827. dan pada masa pandemi Corona ini mereka
    akan menayangkannya lagi
  828. film-film terlpilih
  829. secara daring
  830. baiklah, mungkin bisa kita sertakan tautan
  831. atau informasi di bawah video ini
  832. baik, Kiki, saya pikir saya akan
  833. mengakhiri percakapan ini
  834. meskipun ini sangat menarik
  835. dan sangat berguna untuk mendapat
    semua
  836. cerita ini dari kamu
  837. Apa yang...
  838. Apakah kamu sedang mengerjakan sesuatu
  839. di masa pandemi Corona ini?
  840. atau hal lain saat karantina?
  841. Apa ada rencana ada projek lain
    di masa yang akan datang?
  842. jadi, ya, di masa Corona ini
  843. saat kita sedang karantina
  844. kita semua
  845. mungkin, sebagian besaar dari kita
    sedang karantina
  846. saya sedang mengerjakan
  847. projek video
  848. yang saya kerjakan dengan cara dokumenter
  849. dalam pengolahannya
  850. tapi hasilnya akan seperti video seni
  851. seperti eksperimental
  852. jadi, kamu menyukai gambar bergerak ini
  853. bahasa, ya
  854. saya sebenarnya sangat menyukainya
    juga
  855. ya, maksud saya
  856. video, audio-visual
  857. saya menyukai audio-visual, saya
    sangat menyukai video
  858. selain menjadi seorang pembuat
    saya pun
  859. menyukainya sebagai penonton
  860. Saya suka menghabiskan waktu
    menonton
  861. video-video pendek atau film
  862. atau menghabiskan waktu pada...
  863. sebelum Corona melanda saya suka
    menghabiskan waktu
  864. dengan pergi ke bioskop
  865. ya, ya
  866. saya dapat memahamimu
  867. jadi, itulah bahasa yang ingin kamu
  868. konsumsi dan buat, benar?
  869. ya ya
  870. okay, Kiki,
  871. terima kasih banyak telah berbincang
    dengan saya
  872. saya sangat senang
  873. saya harap kita dapat bertemu lagi
  874. dan berdiskusi tentang topik lain
    mungkin
  875. dan mungkin kita dapat berbincang
    tentang projekmu selanjutnya
  876. saat kamu selesai
  877. saat pandemi Corona ini teratasi, ya
  878. saya harap
  879. saya harap, ya
  880. Terima kasih sudah mengundang saya
  881. Terima kasih, Kiki suda berbagi semuanya
  882. Sampai jumpa!
  883. sampai bertemu lagi
  884. Dah!
  885. dan sekarang saya akan mengakhiri
    pertemuan ini, ya
  886. Coronavirus ini
  887. memberikan kita tantangan
  888. canggung
  889. hahaha canggung
  890. tidak apa-apa, masih merekam
    saya tahu
  891. karena kita sudah mengucapkan
    salam berpisah
  892. tapi saya harus menemukan
  893. baiklah, ok
  894. tombol mengakhiri pertemuan ini
  895. Sepertinya ketemu
  896. terima kasih, dah
  897. terima kasih terima kasih
  898. dah