Return to Video

How to Split Subtitles

  • 0:00 - 0:02
    大家好,这里是Amara的Darren
  • 0:02 - 0:04
    今天我会给大家演示
  • 0:04 - 0:05
    怎样将一句话断成两句
  • 0:05 - 0:07
    增加一行新字幕
  • 0:07 - 0:08
    并重新同步它们
  • 0:08 - 0:09
    大多数时候
  • 0:09 - 0:10
    我们会遇到这样的情况
  • 0:10 - 0:11
    就是在
  • 0:11 - 0:12
    你翻译的时候
  • 0:13 - 0:14
    你就会知道
  • 0:14 - 0:16
    你需要做这个
  • 0:16 - 0:17
    当你在翻译的时候
  • 0:17 - 0:18
    你会注意到
  • 0:18 - 0:19
    你的字幕太长了
  • 0:20 - 0:21
    超出了
  • 0:21 - 0:23
    字幕字符的限制
  • 0:23 - 0:26
    一般是32个字符每行
  • 0:26 - 0:27
    或者
  • 0:27 - 0:28
    42个字符每行
  • 0:29 - 0:30
    如果你发现你的字幕
  • 0:30 - 0:31
    超过了这个
  • 0:31 - 0:32
    一个或两个字符
  • 0:32 - 0:33
    视情况而定
  • 0:34 - 0:35
    你需要把这段话
  • 0:35 - 0:37
    分成两段
  • 0:37 - 0:39
    独立的字幕并且重新排时间
  • 0:40 - 0:42
    首先找到一个合适的地方
  • 0:42 - 0:44
    去断句
  • 0:44 - 0:46
    我们都知道应该断在断句
  • 0:46 - 0:48
    需要遵循语法规则
  • 0:48 - 0:49
    我不是很想
  • 0:49 - 0:54
    断开语法的这里或者哪里
  • 0:54 - 0:56
    因为这就破坏了整句话
  • 0:57 - 0:57
    我真正要做的
  • 0:57 - 0:58
    是在正确的位置断开
  • 0:58 - 0:59
    使得话语流畅
  • 0:59 - 1:02
    就像这句话说出来的那样
  • 1:03 - 1:05
    所以一旦我决定
  • 1:05 - 1:06
    在什么地方断句
  • 1:06 - 1:08
    我会选定那个点
  • 1:09 - 1:14
    后面的句子并且剪切下来
  • 1:15 - 1:16
    在你做完这个之后
  • 1:16 - 1:18
    移动你的鼠标
  • 1:18 - 1:21
    在当前字幕的下面
  • 1:21 - 1:23
    点击那个小加号
  • 1:23 - 1:25
    这样你就可以
  • 1:25 - 1:26
    创造一个空白的字幕行
  • 1:26 - 1:28
    你可以粘贴
  • 1:28 - 1:30
    刚才你剪切下来的句子
  • 1:32 - 1:33
    之后
  • 1:33 - 1:34
    注意到了吗
  • 1:34 - 1:36
    我尽力了但还是太长了
  • 1:36 - 1:38
    超出了两个字符
  • 1:39 - 1:41
    这种时候找一个地方
  • 1:41 - 1:42
    你可以把句子断开
  • 1:42 - 1:44
    符合这个句子的
  • 1:44 - 1:45
    语法规则
  • 1:45 - 1:48
    敲击Shift+Enter建
  • 1:48 - 1:51
    把这句话分成两行
  • 1:51 - 1:52
    这样Amara会估算
  • 1:52 - 1:54
    新的字幕会占多长时间
  • 1:54 - 1:55
    但有时候
  • 1:55 - 1:57
    会不太完美
  • 1:57 - 1:58
    所以在进行下一步前
  • 1:58 - 2:00
    检查字幕有没有同步非常重要
  • 2:00 - 2:02
    播放视屏时使用
  • 2:02 - 2:04
    你的上下键
  • 2:04 - 2:05
    去调整字幕同步
  • 2:05 - 2:07
    出现和消失的时间
  • 2:07 - 2:09
    就像你看见的
  • 2:09 - 2:10
    你可以点击
  • 2:10 - 2:12
    然后拖动时间轴
  • 2:12 - 2:13
    之后
  • 2:13 - 2:14
    你需要重新选定
  • 2:14 - 2:15
    刚才参照翻译的
  • 2:15 - 2:16
    语言原句
  • 2:17 - 2:20
    就这样点击这个锁子
  • 2:21 - 2:23
    拖拽调整你的字幕合适之后
  • 2:23 - 2:25
    再点击这个按钮
  • 2:25 - 2:26
    两侧就会同步到一起
  • 2:27 - 2:28
    哈哈!这样你就完成了
  • 2:28 - 2:31
    把一个字幕分成两部分
  • 2:31 - 2:33
    并重新同步它们
Titolo:
How to Split Subtitles
Descrizione:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
02:33

Chinese, Simplified subtitles

Revisioni Compare revisions