Return to Video

The Tech Awards laureate 2011: Universal Subtitles

  • 0:20 - 0:25
    Mi nombre es Aleli Alcala, y estoy aquí representando a Universal Subtitles
  • 0:25 - 0:26
    Nos hemos dado cuenta que
  • 0:26 - 0:34
    El video se ha convirtiendo rápidamente en el contenido más abundante en Internet. Muestra contenidos
  • 0:34 - 0:36
    como educación, política, salud,
  • 0:36 - 0:38
    y por las limitaciones del lenguaje
  • 0:38 - 0:41
    o si alguien fuese sordo o tuviese problemas auditivos
  • 0:41 - 0:44
    Sería excluido de participar en el mundo en el que vive
  • 0:44 - 0:49
    ¿Cómo podemos asegurarnos de que cada persona subtitulará sus transcritos?
  • 0:49 - 0:57
    Hemos visto Wikipedia, y cómo el poder de voluntarios ha permitido que tareas casi imposibles sucedieran
  • 0:57 - 1:02
    Así que creamos la tecnología que combina el poder de voluntarios
  • 1:02 - 1:04
    con el poder de internet
  • 1:04 - 1:09
    y asi todos y cada uno de nosotros puede participar en en la tarea
  • 1:09 - 1:11
    de que cada video en la web este subtitulado
  • 1:11 - 1:12
    y transcrito
  • 1:12 - 1:17
    El video puede estar en cualquier lugar y puedes arrastrarlo a Universal Subtitles
  • 1:17 - 1:22
    subtitularlo, y después subirlo devuelta a donde estaba antes
  • 1:22 - 1:31
    Hay un niño de ocho años, quien quiere con todas sus fuerzas mostrarle un video a su abuela que no habla inglés
  • 1:31 - 1:35
    Entonces, subtitula el video al español
  • 1:35 - 1:39
    para poder compartirlo con su abuela
  • 1:39 - 1:43
    y ese es el poder de este tipo de tecnologia
  • 1:43 - 1:49
    Nuestro sueño, nuestra visión y nuestra pasion es que todos lo videos en la web
  • 1:49 - 1:51
    estén subtitulado y transcritos
  • 1:51 - 1:56
    Lo que nos permitiría a todos participar completamente en el mundo en el que vivimos
Title:
The Tech Awards laureate 2011: Universal Subtitles
Description:

Descripción de YouTube:

"Subido por TheTechMuseum on Nov 2, 2011.
Categoría:
Katherine M. Swanson Equality Award

Pais:
United States
http://www.universalsubtitles.org/

Problema: Muchos videos son inaccesibles por los grandes costos y la dificulta de crear trascribciones y traducciones.

Solución: Una simple, abierta y compartida manera de subtitular videos.

Impacto: 25,000 videos traducidos en los primeros 9 meses, con 100,000 más que esperan ser traducidos a finales del 2011. Usados ampliamente por medios de comunicación en eventos globales recientes, incluyendo la primavera árabe y el tsunami en Japón. (...)"

more » « less
Video Language:
English
Team:
Miro Subs
Duration:
02:22
Oscar Upegui edited Spanish subtitles for The Tech Awards laureate 2011: Universal Subtitles
Vekka added a translation

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions