[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.34,0:00:07.25,Default,,0000,0000,0000,,[ритмичная музыка] Dialogue: 0,0:00:09.69,0:00:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Привет! Я — Стелла из Amara Subtitles,\Nя здесь, чтобы помочь ответить на вопрос: Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:16.35,Default,,0000,0000,0000,,«Что такое локализация видео?» Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Вкратце, локализация видео —\Nпроцесс адаптации уже существующего видео, Dialogue: 0,0:00:20.70,0:00:25.69,Default,,0000,0000,0000,,для новой аудитории, для тех,\Nкто живёт в другой части мира, Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:28.41,Default,,0000,0000,0000,,говорит на другом диалекте или\Nдругом языке, Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:32.74,Default,,0000,0000,0000,,обладает другим набором культурных\Nнорм и социальных ожиданий. Dialogue: 0,0:00:32.74,0:00:37.21,Default,,0000,0000,0000,,Локализовать видео можно при помощи\Nдубляжа, озвучивания или субтитров, Dialogue: 0,0:00:37.21,0:00:40.26,Default,,0000,0000,0000,,при этом субтитры, являются\Nсамым быстрым и доступным способом. Dialogue: 0,0:00:40.26,0:00:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Так что, если, скажем,\Nу вас было видео, снятое в США, Dialogue: 0,0:00:43.49,0:00:46.83,Default,,0000,0000,0000,,где человек говорит:\N«Hey dude!» or «Hey man», Dialogue: 0,0:00:46.83,0:00:50.98,Default,,0000,0000,0000,,и вы хотите локализовать\Nвидео для аудитории в Великобритании, Dialogue: 0,0:00:50.98,0:00:54.02,Default,,0000,0000,0000,,то нужно заменить эти слова на\Nкультурно-специфические: Dialogue: 0,0:00:54.02,0:00:55.92,Default,,0000,0000,0000,,«Hello mate! » or «Hello lad!», Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:58.93,Default,,0000,0000,0000,,потому что «dude» и «man»—\Nамериканские выражения, Dialogue: 0,0:00:58.93,0:01:01.76,Default,,0000,0000,0000,,в Великобритании не используют\Nтакие неформальные обращения. Dialogue: 0,0:01:01.76,0:01:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Если вы не локализовали эти фразы,\Nлюди в Великобритании поймут Dialogue: 0,0:01:05.80,0:01:09.20,Default,,0000,0000,0000,,в мгновение ока, что ваше видео было\Nпредназначено не для них. Dialogue: 0,0:01:09.20,0:01:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Это всего лишь один из примеров того, как\Nработает локализация и, почему она важна Dialogue: 0,0:01:14.48,0:01:16.83,Default,,0000,0000,0000,,при разговоре с аудиторией\Nиз других стран, Dialogue: 0,0:01:16.83,0:01:19.50,Default,,0000,0000,0000,,даже когда вы используете\Nодин и тот же язык! Dialogue: 0,0:01:19.50,0:01:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Если вы хотите охватить\Nи рассказать новой аудитории Dialogue: 0,0:01:23.30,0:01:25.98,Default,,0000,0000,0000,,о достижениях вашей организации, Dialogue: 0,0:01:25.98,0:01:29.81,Default,,0000,0000,0000,,хотите убедиться,\Nчто ваш бренд легко узнаваем Dialogue: 0,0:01:29.81,0:01:32.85,Default,,0000,0000,0000,,и, что ваше сообщение чётко\Nпередано ... на понятном языке! Dialogue: 0,0:01:32.85,0:01:38.16,Default,,0000,0000,0000,,Локализация видео с субтитрами\Nподойдёт, если ваша компания Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:40.47,Default,,0000,0000,0000,,хочет достичь большего\Nохвата по всему миру Dialogue: 0,0:01:40.47,0:01:43.07,Default,,0000,0000,0000,,эффективным и доступным способом. Dialogue: 0,0:01:43.07,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Каждый раз, когда вы готовы начать,\Nмы советуем обращаться к местным экспертам Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:51.72,Default,,0000,0000,0000,,и носителям языка, работающим с вами,\Nчтобы ваши видео были локализованы верно. Dialogue: 0,0:01:51.86,0:01:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Надеюсь, это видео было вам полезным,\Nи, если вы хотите узнать больше о том, Dialogue: 0,0:01:55.79,0:01:59.26,Default,,0000,0000,0000,,как Amara может помочь вам\Nлокализировать видео, заходите к нам на Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Amara.org Dialogue: 0,0:02:00.80,0:02:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо за внимание!