1 00:00:02,301 --> 00:00:05,300 A: Hola, yo soy Alex y este es Jack, 2 00:00:05,300 --> 00:00:07,175 y bienvenidos a otro episodio de 3 00:00:07,225 --> 00:00:08,925 Repasos de Películas para Mamás 4 00:00:09,035 --> 00:00:10,805 Las mamás son muy muy ocupadas 5 00:00:10,805 --> 00:00:12,635 y no tienen mucho tiempo 6 00:00:12,635 --> 00:00:14,035 para mirar a películas porque 7 00:00:14,035 --> 00:00:15,705 ellas siempre están haciendo cosas. 8 00:00:15,705 --> 00:00:16,955 Cuidando a nosotros. 9 00:00:16,955 --> 00:00:18,935 Tratamos hacerlo para que 10 00:00:19,045 --> 00:00:20,755 todas las madres tengan 11 00:00:20,875 --> 00:00:23,445 un repaso de la película 12 00:00:23,545 --> 00:00:25,865 de más o menos 1 o 2 minutos, 13 00:00:25,985 --> 00:00:28,485 asique ellas pueden mirarlas 14 00:00:28,585 --> 00:00:30,615 y hacer sus tareas al mismo tiempo. 15 00:00:31,355 --> 00:00:33,255 Vamos a esto. 16 00:00:33,255 --> 00:00:34,375 Ok. 17 00:00:34,685 --> 00:00:35,985 Piratas del Caribe. 18 00:00:35,985 --> 00:00:37,495 Te gusta esta película, ¿no? 19 00:00:37,495 --> 00:00:38,305 J: ¡Sí! 20 00:00:38,305 --> 00:00:39,545 A: Sí. J: ¡Super! 21 00:00:39,685 --> 00:00:43,155 A: Todos conocemos a Capitán Jack Sparrow. 22 00:00:43,155 --> 00:00:44,355 J: ¿Jack Sparrow? 23 00:00:44,355 --> 00:00:46,375 A: ¿Qué piensas de Capitán Jack Sparrow? 24 00:00:46,375 --> 00:00:50,431 J: Uhh, como su pelo es cómico. 25 00:00:50,481 --> 00:00:52,931 A: Sí, su pelo está muy raro, 26 00:00:52,951 --> 00:00:54,991 es un peinado muy ridículo 27 00:00:54,991 --> 00:00:57,011 para un personaje muy ridículo. 28 00:00:57,052 --> 00:00:58,771 J: Pero, de todas maneras, ¡yo no sé 29 00:00:58,771 --> 00:00:59,811 como él hace esto! 30 00:00:59,841 --> 00:01:01,891 A: ¡No, yo tampoco! Muy raro. 31 00:01:02,071 --> 00:01:04,481 Vamos a rodar el repaso de la película 32 00:01:04,481 --> 00:01:06,231 Piratas del Caribe. 33 00:01:07,431 --> 00:01:08,611 J: Jack Sparrow 34 00:01:10,531 --> 00:01:11,621 fhwaaa 35 00:01:11,621 --> 00:01:14,501 J: Necesito ir a comprar tesoro. 36 00:01:16,531 --> 00:01:18,991 J: ¡Dios mio! 37 00:01:20,481 --> 00:01:22,211 J: ¿Dónde está mi tesoro? 38 00:01:22,231 --> 00:01:23,701 J: ¿Dónde está mi tesoro? 39 00:01:23,701 --> 00:01:26,261 J: No encuentro mi tesoro. 40 00:01:29,667 --> 00:01:31,730 J: Huele igual que plata. 41 00:01:32,600 --> 00:01:34,166 J: Oooooooh, wow. 42 00:01:34,384 --> 00:01:36,134 hiyjah 43 00:01:36,319 --> 00:01:37,769 J: ¡Tesoro! 44 00:01:38,405 --> 00:01:39,235 J: Ahora, 45 00:01:40,252 --> 00:01:43,142 J: Voy a encontrar aquel criminoso. 46 00:01:43,495 --> 00:01:47,495 Aquel, este pirata, oh ¿dónde está? 47 00:01:47,754 --> 00:01:51,248 A: ¡Oh no! Jack Sparrow, has encontrado mi oro 48 00:01:51,248 --> 00:01:52,579 J: No lo pude encontrar. 49 00:01:52,579 --> 00:01:54,725 A: Vamos a luchar por mi oro. 50 00:01:54,725 --> 00:01:57,925 [Canción tema de Piratas del Caribe] 51 00:01:57,925 --> 00:01:59,405 A: ¡Este es mi tesoro! 52 00:02:05,075 --> 00:02:06,745 A: ¡Devuelveme mi oro! 53 00:02:06,745 --> 00:02:08,895 A: ¡Ayúdame! J: ¡Muere! 54 00:02:10,394 --> 00:02:13,154 J: ¡Argh, yo soy Jack Sparrow! 55 00:02:16,343 --> 00:02:18,283 A: ¡Woaaah, esto fue chevere! 56 00:02:18,571 --> 00:02:20,442 J: Síííííí A: Esto fue muy bueno. 57 00:02:20,442 --> 00:02:23,560 A: Entonces, yo creo que Jack Sparrow está buscando su tesoro, 58 00:02:23,560 --> 00:02:27,500 hay unos tipos malos, una típica película de piratas. 59 00:02:27,500 --> 00:02:29,571 A: ¿Crees que logró obtener su tesoro? 60 00:02:31,187 --> 00:02:33,677 A: Si, si, Jack Sparrow siempre alcanza su tesoro 61 00:02:33,677 --> 00:02:35,118 A: Vamos a ver qué hay más 62 00:02:35,118 --> 00:02:37,568 A: El Sombrerero Loco J: [soplido animado] 63 00:02:37,568 --> 00:02:39,536 J: ¡Me encanta el Sombrerero! A: Sí 64 00:02:39,536 --> 00:02:42,606 A: Sí, el Sombrerero es súper J: Sííííí 65 00:02:42,606 --> 00:02:44,526 A: ¿En cual película está el Sombrerero? 66 00:02:44,526 --> 00:02:48,376 J: Alicia en el País de las Maravillas A: Sí, Alicia en el País de las Maravillas 67 00:02:48,376 --> 00:02:50,653 A: Sin más preámbulos, vamos a ver el video. 68 00:02:50,653 --> 00:02:52,308 J: Yo soy el Sombrerero. 69 00:02:52,308 --> 00:02:53,258 A: Sí, sí. 70 00:02:53,258 --> 00:02:54,928 J: Y tú me has contratado. 71 00:02:54,928 --> 00:02:55,647 A: Sí, sí. 72 00:02:55,647 --> 00:02:57,372 J: Te voy a hacer un nuevo sombrero. 73 00:02:57,372 --> 00:02:58,547 A: Necesito un sombrero. 74 00:02:58,547 --> 00:03:00,267 J: Estes son todos los sombreros. 75 00:03:00,267 --> 00:03:03,388 A: ¡Oh wow es much! Es mucho. Me gusto lo que ya veo. 76 00:03:03,388 --> 00:03:06,147 J: Me di cuenta de que te gustan los sombreros de baseball. 77 00:03:06,147 --> 00:03:07,197 A: Sí, sí, está bueno. 78 00:03:07,197 --> 00:03:09,007 J: Vamos a intentar primero este azul. 79 00:03:09,007 --> 00:03:10,477 A: ¡Oh wow, está muy chevere! 80 00:03:10,477 --> 00:03:11,593 J: Te ves muy bonito. 81 00:03:11,593 --> 00:03:12,852 A: Me gusta. [risita] 82 00:03:12,852 --> 00:03:14,140 J: Creo que estamos listos. 83 00:03:14,140 --> 00:03:16,475 A: ¿Puedo probarme los otros, o qué? J: Está bien. 84 00:03:16,475 --> 00:03:17,640 J: Cuesta $100 dólares. 85 00:03:17,640 --> 00:03:18,948 A: ¡$100 dólares! 86 00:03:18,948 --> 00:03:20,978 J: ¿Tienes este dinero? 87 00:03:20,978 --> 00:03:23,648 J: ¡El Sombrerero no es barato! 88 00:03:23,648 --> 00:03:25,518 A: ¿Aceptas cheque? 89 00:03:25,518 --> 00:03:26,368 J: Sip. 90 00:03:26,368 --> 00:03:27,368 A: Ok, bueno. 91 00:03:33,292 --> 00:03:34,562 A: Wow, esto fue re bueno. 92 00:03:34,562 --> 00:03:36,842 A: Entonces, el Sombrerero obviamente 93 00:03:36,842 --> 00:03:38,382 tiene un conocimiento muy largo 94 00:03:38,382 --> 00:03:40,732 sobre todos los sombreros que hay. J: Sí 95 00:03:40,732 --> 00:03:44,035 A: ¿Interpretaste el Sombrerero Loco 96 00:03:44,035 --> 00:03:47,628 en este repaso, verdad? J: Sí, fue buenísimo. 97 00:03:47,628 --> 00:03:50,468 J: Es un trabajo duro. 98 00:03:50,468 --> 00:03:52,372 A: Corrigeme si estoy equivocado pero 99 00:03:52,372 --> 00:03:54,785 ¿estudiaste como por dos años para este papel? 100 00:03:54,785 --> 00:03:56,005 ¿Para ser el Sombrerero? 101 00:03:56,005 --> 00:03:59,275 J: ¡Sííí! A: La verdad, tenemos el metraje de teste 102 00:03:59,275 --> 00:04:02,181 de cuando pusiste el sombrero por la primera vez y empezaste 103 00:04:02,181 --> 00:04:03,831 a transformarse en el personaje. 104 00:04:03,831 --> 00:04:05,551 J: Sí. A: Vamos a ver esto. 105 00:04:05,551 --> 00:04:07,953 J: [sorbe] ¡Yummy! 106 00:04:07,953 --> 00:04:11,543 A: ¿Y si me preguntas, me das el vaso, y "quieres un poco"? 107 00:04:11,869 --> 00:04:13,013 J: Mmm Sí. 108 00:04:13,013 --> 00:04:14,483 A: Di "¿quieres un poco?" 109 00:04:14,483 --> 00:04:15,423 J: Mmm sí. 110 00:04:15,870 --> 00:04:19,095 A: No no, repete lo que digo, di "¿quieres un poco?" 111 00:04:19,645 --> 00:04:21,202 J: Uhhhh, sí. 112 00:04:21,202 --> 00:04:22,942 A: Esto es lo que vas a hacer, Jack 113 00:04:22,942 --> 00:04:25,532 te voy a dar esto, haz lo mismo que yo 114 00:04:25,532 --> 00:04:27,642 J: ¿Quieres un- A: un poco? Sí, tú dices eso 115 00:04:27,642 --> 00:04:29,022 J: ¿Quieres un poco? A: Sip. 116 00:04:29,022 --> 00:04:30,980 J: Y ahora soy yo. 117 00:04:30,980 --> 00:04:31,719 A: Y ahora... 118 00:04:34,118 --> 00:04:36,518 A: Pero tienes que decir "quieres un poco" primero 119 00:04:36,518 --> 00:04:37,705 J: Sí, quiero. 120 00:04:37,705 --> 00:04:39,323 A: No, tú dices eso a mí. 121 00:04:40,186 --> 00:04:41,726 J: Yo digo. 122 00:04:41,726 --> 00:04:43,706 A: ¿Quieres un poco? 123 00:04:43,706 --> 00:04:45,591 J: ¿Quieres un poco? 124 00:04:45,591 --> 00:04:46,691 A: Claro, gracias. 125 00:04:46,983 --> 00:04:47,869 A & J: ¡Woaaah! 126 00:04:47,869 --> 00:04:52,218 J: La pintura de la cara, sinceramente, ¡Jesus! 127 00:04:53,318 --> 00:04:55,298 A: La pintura, ¿sí? 128 00:04:55,298 --> 00:04:56,008 J: Sí. 129 00:04:56,008 --> 00:04:57,535 A: ¿Y el sombrero estaba pesado? 130 00:04:57,972 --> 00:05:00,402 J: Uh muy pesado, no sé. 131 00:05:00,402 --> 00:05:04,732 A: Aún un facto curioso, el actor original Jhonny Depp 132 00:05:04,732 --> 00:05:07,542 interpretó los dos Jack Sparrow y el Sombrerero Loco. 133 00:05:07,542 --> 00:05:12,072 J: Y él creó, él la verdad hizo aquel sombrero del Sombrerero. 134 00:05:12,072 --> 00:05:13,942 A: Sí. J: ¡Él lo creó! 135 00:05:13,942 --> 00:05:17,014 A: Sí, guay. J: Él lo hizo, ¡no lo creo! 136 00:05:17,014 --> 00:05:18,964 A: Ok, vamos a ver lo que tenemos ahora: 137 00:05:18,964 --> 00:05:23,169 A: Sonic, el erizo J: Esto, esto, ¡esto fue increíble! 138 00:05:23,169 --> 00:05:24,455 A: Bueno, vamos a ver. 139 00:05:24,969 --> 00:05:27,129 A: Cierto, Sonic, este es Dr. Robotnik. 140 00:05:27,129 --> 00:05:28,099 Él es el cara malo. 141 00:05:28,099 --> 00:05:29,798 [Música intensa] 142 00:05:29,798 --> 00:05:31,371 A: ¡Woah! Esto fue super rápido. 143 00:05:31,371 --> 00:05:32,331 J: Yo soy Sonic. 144 00:05:32,331 --> 00:05:34,206 A: Está bien, tengo otro. 145 00:05:34,206 --> 00:05:35,566 Este es Super Sonic. 146 00:05:35,566 --> 00:05:38,717 Él es como tú pero super. 147 00:05:39,416 --> 00:05:41,856 De todos modos, solo voy a jugar con él. 148 00:05:41,856 --> 00:05:43,116 ¡¡WHOA!! 149 00:05:43,116 --> 00:05:44,725 J: HEHEHEHE 150 00:05:44,725 --> 00:05:46,588 A: ¿Vas a devolverme mis juguetes? 151 00:05:47,270 --> 00:05:48,946 J: Si puedes alcanzarme. 152 00:05:50,282 --> 00:05:52,852 A: Tú eres mucho más rápido que yo, bien hecho. 153 00:05:52,852 --> 00:05:55,682 [Música intensa] 154 00:05:55,682 --> 00:05:59,682 A: ¡Wow! Tú realmente corriste muy rápido. 155 00:05:59,682 --> 00:06:02,225 Y sacaste aquellos juguetes. J: Sí 156 00:06:02,225 --> 00:06:03,952 A: Tomaste todos los juguetes. J: Sí. 157 00:06:03,952 --> 00:06:06,827 A: ¿Y tuviste que practicar? ¿Corriste mucho para prepararse 158 00:06:06,827 --> 00:06:07,827 para este papel? 159 00:06:07,827 --> 00:06:10,707 Cierto, vamos a ver qué tenemos ahora. Chucky y Jason. 160 00:06:10,707 --> 00:06:16,993 J: Ohhhh esto. Te digo. Está un giro genial. 161 00:06:16,993 --> 00:06:20,902 A: Sí, hay un giro al final. No te vamos a contar spoiler. 162 00:06:20,902 --> 00:06:22,254 Entonces, vamos a ver. 163 00:06:27,752 --> 00:06:29,651 A: Aguacates... 164 00:06:29,766 --> 00:06:30,546 Que... 165 00:06:36,202 --> 00:06:37,280 A: Extraño. 166 00:06:41,762 --> 00:06:42,875 J: Hola. 167 00:06:44,819 --> 00:06:45,668 A: ¿Hola? 168 00:06:49,268 --> 00:06:50,218 J: Hehe 169 00:06:50,787 --> 00:06:51,787 A: ¿Qué? 170 00:06:53,811 --> 00:06:54,976 J: Hehehehe 171 00:06:58,481 --> 00:06:59,588 J: ¡Yo soy Chucky! 172 00:06:59,588 --> 00:07:00,798 A: ¿Qué? 173 00:07:01,448 --> 00:07:03,210 J: [voz profunda] Me llamo Chucky. 174 00:07:04,628 --> 00:07:07,925 J: [susurro] Yo soy Chucky. 175 00:07:17,519 --> 00:07:18,921 A: ¿Hay alguien ahí? 176 00:07:20,747 --> 00:07:21,650 ¿Hola? 177 00:07:25,650 --> 00:07:26,995 J: Yo soy Chucky. 178 00:07:27,328 --> 00:07:28,088 J: ¡WHOA! 179 00:07:28,167 --> 00:07:30,206 A: Yo soy Jason. 180 00:07:32,360 --> 00:07:34,633 A: ¿Cual película quieres ver? 181 00:07:34,943 --> 00:07:37,099 J: La nueva de Chucky. 182 00:07:37,099 --> 00:07:38,882 A: Ok, genial. 183 00:07:38,996 --> 00:07:42,098 A propósito, para mí fue muy cool como te convertiste en muñeco. 184 00:07:42,098 --> 00:07:46,730 Y ahora no eres más un muñeco. No sé como hacer esto. 185 00:07:48,861 --> 00:07:51,239 A: Wow, este giro. 186 00:07:51,239 --> 00:07:55,239 J: Wow, ellos estaban viendo... 187 00:07:55,643 --> 00:07:59,273 A: Esto te prueba que muchas películas tienen un final feliz 188 00:07:59,273 --> 00:08:00,971 J: Sí A: no importa lo tanto que los 189 00:08:00,971 --> 00:08:03,059 personajes sean asquerosos. J: [susurro] Sí 190 00:08:03,059 --> 00:08:06,809 A: Bueno, vamos a ver el próximo. El Guasón y Batman. 191 00:08:06,809 --> 00:08:10,589 J: ¡Esta película es muy magnífica! 192 00:08:10,589 --> 00:08:13,580 A: Película genial. Ganó algunos Prémios de la Academia. 193 00:08:13,580 --> 00:08:14,919 Vamos a ver. 194 00:08:16,697 --> 00:08:17,908 j: Hola, Batman. 195 00:08:17,908 --> 00:08:18,802 A: Este no soy yo. 196 00:08:18,802 --> 00:08:20,183 J: ¡Yo sé que eres el Batman! 197 00:08:20,183 --> 00:08:21,839 A: No, no soy el Batman. 198 00:08:21,839 --> 00:08:23,493 J: Entonces, ¿qué es esto? 199 00:08:23,493 --> 00:08:25,795 A: Es solo mi sombrero. 200 00:08:25,795 --> 00:08:26,764 J: Bueno. 201 00:08:28,612 --> 00:08:30,310 A: Ok, adios. 202 00:08:34,924 --> 00:08:36,255 A: Esto fue cerca. 203 00:08:37,789 --> 00:08:40,044 J: Yo sabía, eres el Batman. 204 00:08:40,044 --> 00:08:41,897 A: Ok bueno, soy yo, ¿qué quieres? 205 00:08:41,897 --> 00:08:44,589 J: Ya que eres el Batman y yo soy el Guasón, 206 00:08:44,589 --> 00:08:47,474 estaba pensando si puedo contarte una broma. 207 00:08:47,474 --> 00:08:48,538 A: Ok. 208 00:08:48,748 --> 00:08:52,748 J: ¿Por qué Batman siempre gana en las cartas? 209 00:08:54,506 --> 00:08:55,273 A: No sé. 210 00:08:55,273 --> 00:08:57,726 J: Porque él siempre saca el Guasón. 211 00:08:59,648 --> 00:09:00,898 A: No comprendo. 212 00:09:04,842 --> 00:09:07,702 Muy malo en bromas siendo el Guasón. 213 00:09:11,538 --> 00:09:16,738 J: Wow, esto fue como re bueno y re malo. 214 00:09:16,738 --> 00:09:19,083 A: Sí y, sabes, para las madres en casa 215 00:09:19,083 --> 00:09:22,929 viendo estes repasos... Ellos realmente economizan mucho tiempo. 216 00:09:22,929 --> 00:09:25,774 Creo que este clip tiene 1-2 minutos. 217 00:09:25,774 --> 00:09:32,729 La película, El Caballero Oscuro, con el Guasón y Batman tiene 2-3 horas. 218 00:09:32,729 --> 00:09:36,734 J: Y yo saqué algo. Aprendí una nueva risa. 219 00:09:36,827 --> 00:09:38,266 A: Vamos a escuchala. 220 00:09:38,361 --> 00:09:41,221 J: [Risa maléfica] 221 00:09:41,221 --> 00:09:42,912 A: Buen trabajo. ¡Chócala! 222 00:09:43,078 --> 00:09:47,811 Ok, siguiendo. J: Yo conozco este. 223 00:09:47,892 --> 00:09:50,176 A: ¿Cuál? J: Zombi. 224 00:10:21,071 --> 00:10:25,191 A: ¿Cómo supiste como hacer un zombi en este papel? 225 00:10:25,191 --> 00:10:29,721 J: Yo no sé como hice aquella voz bien profunda. 226 00:10:29,721 --> 00:10:31,860 A: Siniestro, muy siniestro. 227 00:10:31,860 --> 00:10:38,762 J: Wow, yo estaba tipo, en la ventana, y segui haciendo... 228 00:10:38,762 --> 00:10:46,340 A: Sí, cuando el zombi llega a la ventana esto es... esta es una potente escrita. 229 00:10:46,340 --> 00:10:49,636 J: Y mis ojos brillaban. A: Sí, tus ojos brillaban. 230 00:10:49,636 --> 00:10:55,014 Excelente efectos CGI. El próximo es Guardianes de la Galaxia. 231 00:10:55,014 --> 00:11:01,532 J: Mano, no me gustó este, yo estaba muy duro. 232 00:11:01,730 --> 00:11:03,955 A: Sí, hay este conflicto entre personajes. 233 00:11:03,955 --> 00:11:06,725 J: Mano, esta es la más divertida... 234 00:11:06,725 --> 00:11:07,852 A: Vamos a ver. 235 00:11:10,932 --> 00:11:13,358 J: Hey Groot, ¿quieres divertirte? 236 00:11:13,748 --> 00:11:15,498 A: Yo soy Groot. 237 00:11:16,368 --> 00:11:18,137 J: ¡Ven, vamos! 238 00:11:19,907 --> 00:11:21,863 A: Yo soy Groot. 239 00:11:21,863 --> 00:11:26,018 J: Awww, no importa. No te preocupes, yo voy solo. 240 00:11:26,018 --> 00:11:28,469 A: Yo soy Groot. 241 00:11:30,039 --> 00:11:31,609 J: Yo te golpeé. 242 00:11:32,649 --> 00:11:33,743 A: Yo soy Groot. 243 00:11:33,743 --> 00:11:36,932 J: ¡Yo voy solo, Groot! 244 00:11:39,492 --> 00:11:49,509 A: Espera por mí. Yo soy Groot. 245 00:11:49,834 --> 00:11:50,712 J: ¡Qué! 246 00:11:51,429 --> 00:11:53,622 A: No no no. Vuelve a la silla. 247 00:11:54,512 --> 00:11:57,197 De nuevo, el clásico conflicto de personajes 248 00:11:58,138 --> 00:12:01,037 que vemos mucho 249 00:12:01,656 --> 00:12:03,946 en películas largas. 250 00:12:03,964 --> 00:12:07,964 J: Esto fue increíble. Así como el final es muy cómico. 251 00:12:07,987 --> 00:12:11,987 A: Sí, divertidísimo. J: Todo que dice es... 252 00:12:12,050 --> 00:12:16,050 Entonces, al final, él habla. Él no dice, Groot Groot. 253 00:12:16,050 --> 00:12:21,160 A: Sí, él va más allá sus restricciones vocales. 254 00:12:22,207 --> 00:12:27,392 Ok, el próximo, tenemos Peter el conejo, pero usamos una ardilla. 255 00:12:27,710 --> 00:12:31,710 Lamentablemente, con el presupuesto de producción que tenemos hasta aquí, no 256 00:12:31,710 --> 00:12:37,225 pudimos pagar por un conejo real, pero logramos encontrar algo muy similar. 257 00:12:37,225 --> 00:12:38,442 Vamos a ver. 258 00:12:38,442 --> 00:12:40,660 A: ¿Por qué no te gusta la pizza de pepperoni? 259 00:12:40,660 --> 00:12:42,131 Ardilla: No me gusta la pizza. 260 00:12:42,131 --> 00:12:44,960 J: ¿Por qué no te gusta la pizza de pepperoni? 261 00:12:44,960 --> 00:12:46,712 Ardilla: Solo me gustan las nueces. 262 00:12:46,712 --> 00:12:48,775 J: ¿Nueces? Nueces son repugnantes. 263 00:12:48,775 --> 00:12:50,782 Ardilla: Pizza es repugnante. 264 00:12:50,782 --> 00:12:52,022 Yo quiero nueces. 265 00:12:52,032 --> 00:12:54,321 J: Pizza de pepperoni es muy mejor. 266 00:12:54,321 --> 00:12:55,702 Ardilla: Eww, pepperoni, 267 00:12:55,702 --> 00:12:56,622 esto es repugnante. 268 00:12:56,622 --> 00:13:00,252 J: No tenemos ninguna nuez, pero puedo darte pizza de pepperoni. 269 00:13:00,447 --> 00:13:02,199 Ardilla: Solo dame nueces. 270 00:13:02,199 --> 00:13:04,086 J: Ok, te vamos a dar algunas nueces. 271 00:13:04,086 --> 00:13:05,398 A: Ok, vamos. 272 00:13:07,836 --> 00:13:09,916 J: Ok, cierra tus ojos. 273 00:13:09,916 --> 00:13:11,523 Ardilla: ¿Qué estamos haciendo? 274 00:13:16,835 --> 00:13:19,095 J: Ok, vamos a comer pizza de pepperoni. 275 00:13:19,095 --> 00:13:20,490 A: Ok, vamos. 276 00:13:20,490 --> 00:13:21,854 Ardilla: ¡Gracias! 277 00:13:24,034 --> 00:13:25,854 A: Creo que la ardilla funcionó. J: Sí. 278 00:13:25,854 --> 00:13:28,154 A: ¿Cierto?, digo ardillas, conejos. 279 00:13:28,195 --> 00:13:31,665 ??? 280 00:13:32,106 --> 00:13:35,806 A: Ok mamás, este fue Repasos de Alex y Jack para Mamás. 281 00:13:35,806 --> 00:13:40,959 Únanse a nosotros la próxima vez para más repasos. Gracias por mirar y... 282 00:13:40,959 --> 00:13:43,961 J: Adios A: Adios. ¡Feliz día de las madres! 283 00:13:43,961 --> 00:13:45,441 J: ¡Feliz día de las madres! 284 00:13:50,451 --> 00:13:53,991 A: Entonces, tenemos que decir a mamá y a todas las madres 285 00:13:53,991 --> 00:13:59,266 en el día de las madres, lo qué son las películas porque no tienen tiempo 286 00:13:59,266 --> 00:14:03,995 para verlas. Por eso hacemos nuestros repasos. 287 00:14:03,995 --> 00:14:05,780 ¿Entiendes lo que digo? J: Sí. 288 00:14:05,780 --> 00:14:11,181 A: Entonces, esto somos nosotros hablando de todos los repasos que hicimos. 289 00:14:11,181 --> 00:14:14,283 ¿Entiendes lo que digo? Ok, bueno.