[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.56,0:00:02.13,Default,,0000,0000,0000,,تصفيق Dialogue: 0,0:00:02.30,0:00:04.95,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا انا اليكس وهذا جاك ، Dialogue: 0,0:00:05.43,0:00:07.08,Default,,0000,0000,0000,,واهلا بكم في الحلقه التاليه من Dialogue: 0,0:00:07.22,0:00:09.01,Default,,0000,0000,0000,,تقارير الافلام للامهات. Dialogue: 0,0:00:09.04,0:00:10.81,Default,,0000,0000,0000,,الامهات مشغولين للغايه Dialogue: 0,0:00:10.81,0:00:12.66,Default,,0000,0000,0000,,وليس لديهن الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:00:12.66,0:00:14.26,Default,,0000,0000,0000,,لمشاهده الافلام لانهن Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:15.56,Default,,0000,0000,0000,,دائما يفعلن اشياء . Dialogue: 0,0:00:15.70,0:00:16.54,Default,,0000,0000,0000,,يهتمون بنا . Dialogue: 0,0:00:16.96,0:00:19.02,Default,,0000,0000,0000,,نأخذ على أنفسنا ان Dialogue: 0,0:00:19.04,0:00:20.76,Default,,0000,0000,0000,,نعطي كل الامهات هناك Dialogue: 0,0:00:20.88,0:00:23.44,Default,,0000,0000,0000,,تقريرا عن الافلام Dialogue: 0,0:00:23.54,0:00:25.86,Default,,0000,0000,0000,,التي تتراوح مدتها من 1 الي 2 دقيقتين Dialogue: 0,0:00:25.98,0:00:28.48,Default,,0000,0000,0000,,لذلك يمكنهم مشاهده الافلام Dialogue: 0,0:00:28.58,0:00:30.62,Default,,0000,0000,0000,,وإنجاز المهام في نفس الوقت. Dialogue: 0,0:00:31.36,0:00:33.26,Default,,0000,0000,0000,,دعونا فقط ننتقل إليه مباشرة. Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:34.38,Default,,0000,0000,0000,,حسنا. Dialogue: 0,0:00:34.68,0:00:35.98,Default,,0000,0000,0000,,قراصنه الكاريبي Dialogue: 0,0:00:35.98,0:00:37.50,Default,,0000,0000,0000,,A: هل تحب هذا الفيلم ؟ Dialogue: 0,0:00:37.50,0:00:38.30,Default,,0000,0000,0000,,J: نعم ! Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:39.54,Default,,0000,0000,0000,,A: نعم .احبه كليا ! Dialogue: 0,0:00:39.68,0:00:43.16,Default,,0000,0000,0000,,A: : نعلم جميعا الكابتن جاك سبارو. Dialogue: 0,0:00:43.16,0:00:44.36,Default,,0000,0000,0000,,J: جاك سبارو؟ Dialogue: 0,0:00:44.36,0:00:46.38,Default,,0000,0000,0000,,A: ماذا تعتقد بشان جاك سبارو؟ Dialogue: 0,0:00:46.38,0:00:50.43,Default,,0000,0000,0000,,J: اه ،مثل شعره مضحك نوعا ما Dialogue: 0,0:00:50.48,0:00:52.93,Default,,0000,0000,0000,,.A: نعم شعره جميل هناك ، Dialogue: 0,0:00:52.95,0:00:54.99,Default,,0000,0000,0000,,إنها تسريحة سخيفة جدا Dialogue: 0,0:00:54.99,0:00:57.01,Default,,0000,0000,0000,,لشخصية سخيفة جدا. Dialogue: 0,0:00:57.05,0:00:58.53,Default,,0000,0000,0000,,J:ولكن علي اي حال انا لا اعلم Dialogue: 0,0:00:58.53,0:00:59.81,Default,,0000,0000,0000,,كيف فعل ذلك ! Dialogue: 0,0:00:59.84,0:01:01.89,Default,,0000,0000,0000,,A: لا، ولا اانا ايضا !غريب جدا . Dialogue: 0,0:01:02.07,0:01:04.48,Default,,0000,0000,0000,,فلنبدأ مراجعة فيلم Dialogue: 0,0:01:04.48,0:01:06.23,Default,,0000,0000,0000,,قراصنه الكاريبي . Dialogue: 0,0:01:06.23,0:01:07.43,Default,,0000,0000,0000,,موسيقي دراميه Dialogue: 0,0:01:07.43,0:01:08.61,Default,,0000,0000,0000,,J:جاك سبارو Dialogue: 0,0:01:10.53,0:01:11.62,Default,,0000,0000,0000,,J: فواح Dialogue: 0,0:01:11.62,0:01:14.50,Default,,0000,0000,0000,,J: احتاج للذهاب لشراء الكنز . Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:18.99,Default,,0000,0000,0000,,J: يا الهى ! Dialogue: 0,0:01:20.48,0:01:22.21,Default,,0000,0000,0000,,J: اين كنزي؟ Dialogue: 0,0:01:22.23,0:01:23.70,Default,,0000,0000,0000,,J: اين كنزي؟ Dialogue: 0,0:01:23.70,0:01:26.26,Default,,0000,0000,0000,,J: لا استطيع العثور علي كنزي . Dialogue: 0,0:01:29.67,0:01:31.73,Default,,0000,0000,0000,,J: رؤائح تشبه العجين . Dialogue: 0,0:01:32.60,0:01:34.17,Default,,0000,0000,0000,,J: اووووو ،رائع . Dialogue: 0,0:01:34.38,0:01:36.13,Default,,0000,0000,0000,,J: حجه Dialogue: 0,0:01:36.32,0:01:37.77,Default,,0000,0000,0000,,J: الكنز ! Dialogue: 0,0:01:38.40,0:01:39.24,Default,,0000,0000,0000,,J: الان ، Dialogue: 0,0:01:40.25,0:01:43.14,Default,,0000,0000,0000,,J : يجب أن أجد المجرم. Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:47.50,Default,,0000,0000,0000,,هذا ،القرصان ،اين هو ؟ Dialogue: 0,0:01:47.75,0:01:51.25,Default,,0000,0000,0000,,A: اوو جاك سبارو ، لقد وجدت ذهبي Dialogue: 0,0:01:51.25,0:01:52.58,Default,,0000,0000,0000,,J : لم اجده . Dialogue: 0,0:01:52.58,0:01:54.72,Default,,0000,0000,0000,,A: سنتعارك من اجل الذهب . Dialogue: 0,0:01:54.72,0:01:57.92,Default,,0000,0000,0000,,[أغنية قراصنة الكاريبي] Dialogue: 0,0:01:57.92,0:01:59.40,Default,,0000,0000,0000,,A: هذا ذهبي ! Dialogue: 0,0:01:59.40,0:02:05.08,Default,,0000,0000,0000,,[صوت غير مسموع في القتال] Dialogue: 0,0:02:05.08,0:02:06.74,Default,,0000,0000,0000,,A : اعد لي ذهبي ! Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:08.90,Default,,0000,0000,0000,,A: ساعدني ! \NJ; الموت ! Dialogue: 0,0:02:10.39,0:02:13.15,Default,,0000,0000,0000,,J: ارج، انا جاك سبارو ! Dialogue: 0,0:02:16.34,0:02:18.28,Default,,0000,0000,0000,,A: وااو، هذا كان جيدا Dialogue: 0,0:02:18.57,0:02:20.44,Default,,0000,0000,0000,,J: نعم \NA: كان ذلك جيدا للغايه Dialogue: 0,0:02:20.44,0:02:23.56,Default,,0000,0000,0000,,A: لذلك اخمن ان جاك سبارو\Nكان يبحث عن الكنز ، Dialogue: 0,0:02:23.56,0:02:27.50,Default,,0000,0000,0000,,هناك أشرار ،\Nفيلم قراصنة كيندا نموذجي . Dialogue: 0,0:02:27.50,0:02:29.23,Default,,0000,0000,0000,,A :: هل تعتقد أنه حصل على الكنز؟ Dialogue: 0,0:02:31.19,0:02:33.68,Default,,0000,0000,0000,,A; نعم،نعم،جاك سبارو\Nيحصل دائما علي الكنز Dialogue: 0,0:02:33.68,0:02:35.12,Default,,0000,0000,0000,,A: هيا نري ماذا لدينا بعد ذلك Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:36.57,Default,,0000,0000,0000,,صاحب القبعه المجنون\NJ [شهقه ] Dialogue: 0,0:02:37.57,0:02:38.58,Default,,0000,0000,0000,,احب صاحب القبعات !\Nنعم Dialogue: 0,0:02:39.54,0:02:42.74,Default,,0000,0000,0000,,A :صانع القبعات عظيم للغايه\NJ : نعم Dialogue: 0,0:02:42.74,0:02:44.50,Default,,0000,0000,0000,,A: ماالفيلم الذي قام فيه بهذا الدور؟ Dialogue: 0,0:02:44.50,0:02:46.14,Default,,0000,0000,0000,,J: اليس في بلاد العجائب Dialogue: 0,0:02:46.14,0:02:47.89,Default,,0000,0000,0000,,A: نعم اليس في بلاد الغجائب Dialogue: 0,0:02:47.89,0:02:50.65,Default,,0000,0000,0000,,A:دون مزيد من اللغط .\Nدعنا نلقي نظره علي المقطع . Dialogue: 0,0:02:50.65,0:02:52.31,Default,,0000,0000,0000,,A: أنا مجنون بصانع القبعات Dialogue: 0,0:02:52.31,0:02:53.26,Default,,0000,0000,0000,,A: نعم نعم Dialogue: 0,0:02:53.26,0:02:54.93,Default,,0000,0000,0000,,J; لقد اذيتني Dialogue: 0,0:02:54.93,0:02:55.68,Default,,0000,0000,0000,,A: نعم، نعم Dialogue: 0,0:02:55.68,0:02:57.77,Default,,0000,0000,0000,,J: ساخذ منك قبعه جديده\Nا A: حتاج قبعه Dialogue: 0,0:02:57.77,0:02:59.86,Default,,0000,0000,0000,,J: هذه هي كل القبعات Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:03.24,Default,,0000,0000,0000,,A: أوه واو هذا كثير! هذا كثير.\Nأنا أحب ما أراه بالفعل Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:05.63,Default,,0000,0000,0000,,J: لقد لاحظت انك تحب قبعات البسبول Dialogue: 0,0:03:05.63,0:03:06.100,Default,,0000,0000,0000,,A:نعم نعم هذا رائع Dialogue: 0,0:03:06.100,0:03:08.93,Default,,0000,0000,0000,,J: دعنا نجرب اللون الازرق اولا Dialogue: 0,0:03:08.93,0:03:10.48,Default,,0000,0000,0000,,A: اوووه نعم هذه رائعه جدا ! Dialogue: 0,0:03:10.48,0:03:11.59,Default,,0000,0000,0000,,انها تبدو جميله للغايه Dialogue: 0,0:03:11.59,0:03:12.85,Default,,0000,0000,0000,,احببتها (مبتسما( Dialogue: 0,0:03:12.85,0:03:14.10,Default,,0000,0000,0000,,J: أعتقد أننا انتهينا هنا Dialogue: 0,0:03:14.10,0:03:15.76,Default,,0000,0000,0000,,A:هل من الممكن ان اجرب الاخريات،او؟ Dialogue: 0,0:03:15.76,0:03:17.64,Default,,0000,0000,0000,,JJ: سيكون ذلك مقابل 100 دولار Dialogue: 0,0:03:17.64,0:03:18.95,Default,,0000,0000,0000,,100 دولار Dialogue: 0,0:03:18.95,0:03:20.98,Default,,0000,0000,0000,,J: هل لديك هذا المال؟ Dialogue: 0,0:03:20.98,0:03:23.65,Default,,0000,0000,0000,,J: صانع القبعات لا يأتي بثمن بخس !! Dialogue: 0,0:03:23.65,0:03:25.52,Default,,0000,0000,0000,,A:هل تأخذ شيك؟ Dialogue: 0,0:03:25.52,0:03:26.37,Default,,0000,0000,0000,,J: نعم Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:27.37,Default,,0000,0000,0000,,A: حسنا رائع Dialogue: 0,0:03:27.37,0:03:33.42,Default,,0000,0000,0000,,موسيقى غير تقليدية Dialogue: 0,0:03:33.42,0:03:34.56,Default,,0000,0000,0000,,A: واو ، كان ذلك رائعاً Dialogue: 0,0:03:34.56,0:03:38.38,Default,,0000,0000,0000,,A: من الواضح أن صانع القبعات لديه درايه واسعة Dialogue: 0,0:03:38.38,0:03:40.72,Default,,0000,0000,0000,,بجميع القبعات المختلفة هناك\NJ: اجل Dialogue: 0,0:03:40.72,0:03:44.04,Default,,0000,0000,0000,,A:لقد لعبت صانع القبعات المجنون في الفيلم Dialogue: 0,0:03:44.04,0:03:47.63,Default,,0000,0000,0000,,مراجعة الفيلم أليس كذلك؟\NJ: نعم ، كانت جيدة للغاية Dialogue: 0,0:03:47.63,0:03:50.47,Default,,0000,0000,0000,,J:هذا يتطلب عملا شاقا Dialogue: 0,0:03:50.47,0:03:52.58,Default,,0000,0000,0000,,A:صحح لي إن كنت مخطئا لكنك ذاكرت Dialogue: 0,0:03:52.58,0:03:55.78,Default,,0000,0000,0000,,لهذا الدور لمدة عامين؟ أن تكون\Nصانع القبعات المجنون Dialogue: 0,0:03:55.78,0:03:59.28,Default,,0000,0000,0000,,J : نعم\NA : لدينا في الواقع لقطات الاختبار Dialogue: 0,0:03:59.28,0:04:03.83,Default,,0000,0000,0000,,من أول مرة ارتد يت فيها القبعة\Nوبدأت تصبح الشخصيه Dialogue: 0,0:04:03.83,0:04:05.55,Default,,0000,0000,0000,,J : نعم\NA: لنلقي نظرة على ذلك Dialogue: 0,0:04:05.55,0:04:07.95,Default,,0000,0000,0000,,J: (محدثا صوتا شهي! Dialogue: 0,0:04:07.95,0:04:11.54,Default,,0000,0000,0000,,A: ماذا تسألني ، أعطني الكأس\Nو "هل تريد بعض"؟ Dialogue: 0,0:04:11.87,0:04:13.01,Default,,0000,0000,0000,,J: اممم نعم Dialogue: 0,0:04:13.01,0:04:14.48,Default,,0000,0000,0000,,A: "هل تريد البعض ؟" Dialogue: 0,0:04:14.48,0:04:15.42,Default,,0000,0000,0000,,J: نعم Dialogue: 0,0:04:15.87,0:04:19.52,Default,,0000,0000,0000,,A : لا لا ، كرر ما أقوله ،\Nاقول "هل تريد البعض؟" Dialogue: 0,0:04:19.64,0:04:21.20,Default,,0000,0000,0000,,A: نعم Dialogue: 0,0:04:21.20,0:04:22.94,Default,,0000,0000,0000,,A: هذا ما ستفعله يا جاك Dialogue: 0,0:04:22.94,0:04:25.53,Default,,0000,0000,0000,,سأعطيك هذا ، افعل\Nنفس الشيء الذي أفعله Dialogue: 0,0:04:25.53,0:04:27.64,Default,,0000,0000,0000,,J: هل تر-\NA: تريد البعض ، نعم تقول ذلك Dialogue: 0,0:04:27.64,0:04:29.02,Default,,0000,0000,0000,,J: هل تريد بعض\NA: نعم Dialogue: 0,0:04:29.02,0:04:30.98,Default,,0000,0000,0000,,J:ثم أنا Dialogue: 0,0:04:30.98,0:04:32.02,Default,,0000,0000,0000,,A: ثم Dialogue: 0,0:04:34.41,0:04:36.42,Default,,0000,0000,0000,,A: ولكنك قلت انك تريدالبعض اولا Dialogue: 0,0:04:36.42,0:04:37.70,Default,,0000,0000,0000,,J: نعم قلت Dialogue: 0,0:04:37.70,0:04:39.32,Default,,0000,0000,0000,,A:لا.انت قلت لي ذلك Dialogue: 0,0:04:40.19,0:04:41.73,Default,,0000,0000,0000,,J: قلت Dialogue: 0,0:04:41.73,0:04:43.71,Default,,0000,0000,0000,,A: هل تريد البعض Dialogue: 0,0:04:43.71,0:04:45.59,Default,,0000,0000,0000,,J: هل تريد البعض Dialogue: 0,0:04:45.59,0:04:46.69,Default,,0000,0000,0000,,A: بالتاكيد ، شكرا لك Dialogue: 0,0:04:46.96,0:04:47.85,Default,,0000,0000,0000,,A& J: وااه Dialogue: 0,0:04:47.87,0:04:52.22,Default,,0000,0000,0000,,J: طلاء الوجه ، بالتاكيد يسوع Dialogue: 0,0:04:53.32,0:04:55.30,Default,,0000,0000,0000,,A: طلاء الوجه ، صحيح Dialogue: 0,0:04:55.30,0:04:56.01,Default,,0000,0000,0000,,J:نعم Dialogue: 0,0:04:56.01,0:04:57.22,Default,,0000,0000,0000,,A: هل كانت القبعه ثقيله؟ Dialogue: 0,0:04:57.97,0:05:00.40,Default,,0000,0000,0000,,J: آه ثقيلة حقا ، أنا لا أعرف Dialogue: 0,0:05:00.40,0:05:04.73,Default,,0000,0000,0000,,A: هناك حقيقة غير معروفة أيضًا ، ا\Nلعبها الممثل الاصلي جوني ديب Dialogue: 0,0:05:04.73,0:05:07.54,Default,,0000,0000,0000,,كلا من جاك سبارو وصانع القبعات المجنون Dialogue: 0,0:05:07.54,0:05:12.07,Default,,0000,0000,0000,,J:لقد بني وفعل ذلك\Nصاحب القبعات المجنون Dialogue: 0,0:05:12.07,0:05:13.01,Default,,0000,0000,0000,,نعم\Nقام ببناء ذلك Dialogue: 0,0:05:13.01,0:05:16.01,Default,,0000,0000,0000,,A: نعم ، مجنون\NJ: لقد فعل ذلك ، لا أصدق ذلك Dialogue: 0,0:05:17.01,0:05:18.96,Default,,0000,0000,0000,,A:حسنا دعنا نرى ما لدينا بعد ذلك هنا Dialogue: 0,0:05:18.96,0:05:23.17,Default,,0000,0000,0000,,A: القنفذ سونيك\NJ : هذا ، هذا ، كان هذا الشيء مذهلاً Dialogue: 0,0:05:23.17,0:05:24.46,Default,,0000,0000,0000,,A; سناخذ نظره Dialogue: 0,0:05:24.97,0:05:27.13,Default,,0000,0000,0000,,A:حسنًا ، سونيك ، هذا هو د.روبوتنيك Dialogue: 0,0:05:27.13,0:05:27.97,Default,,0000,0000,0000,,انه شاب سئ Dialogue: 0,0:05:27.97,0:05:29.80,Default,,0000,0000,0000,,موسيقى مكثفة Dialogue: 0,0:05:29.80,0:05:31.37,Default,,0000,0000,0000,,A :رائع! كان ذلك سريعًا جدًا. Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:32.33,Default,,0000,0000,0000,,J :انا سونيك Dialogue: 0,0:05:32.33,0:05:34.21,Default,,0000,0000,0000,,A: لا بأس ، لدي واحدة أخرى. Dialogue: 0,0:05:34.21,0:05:35.57,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو سوبر سونيك Dialogue: 0,0:05:35.57,0:05:38.72,Default,,0000,0000,0000,,إنه مثلك ولكنه عظيم Dialogue: 0,0:05:39.42,0:05:41.86,Default,,0000,0000,0000,,علي ايه حال سالعب معه. Dialogue: 0,0:05:41.86,0:05:43.12,Default,,0000,0000,0000,,وااو Dialogue: 0,0:05:43.12,0:05:44.72,Default,,0000,0000,0000,,J :صوت ضحك Dialogue: 0,0:05:44.72,0:05:46.59,Default,,0000,0000,0000,,A: هل ستعيد لي ألعابي. Dialogue: 0,0:05:47.52,0:05:48.95,Default,,0000,0000,0000,,J: ان امسكت بي . Dialogue: 0,0:05:50.28,0:05:52.85,Default,,0000,0000,0000,,A: انت اسرع مني بكثير ،احييك Dialogue: 0,0:05:52.85,0:05:55.68,Default,,0000,0000,0000,,موسيقي مكثفه Dialogue: 0,0:05:55.68,0:05:59.47,Default,,0000,0000,0000,,A: واو رائع! لقد ركضت بسرعة حقا Dialogue: 0,0:05:59.47,0:06:02.34,Default,,0000,0000,0000,,وأنت أخذت تلك الألعاب.\NJ :نعم Dialogue: 0,0:06:02.34,0:06:04.25,Default,,0000,0000,0000,,A:انت اخذت كل الالعاب\NJ: نعم Dialogue: 0,0:06:04.25,0:06:07.77,Default,,0000,0000,0000,,A:وهل عليك أن تتدرب؟\Nهل ركضت استعدادا لهذا الدور؟ Dialogue: 0,0:06:07.77,0:06:10.71,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا ، دعنا نرى ما لدينا بعد ذلك.\Nتشاكي وجيسون Dialogue: 0,0:06:10.71,0:06:16.99,Default,,0000,0000,0000,,J : اووه. انا اقصدك انت .\Nإنه تطور رائع. Dialogue: 0,0:06:16.99,0:06:20.90,Default,,0000,0000,0000,,A: نعم ، هناك لمسة صغيرة في النهاية\Nلن نفسد لك ذلك Dialogue: 0,0:06:20.90,0:06:22.25,Default,,0000,0000,0000,,لذا دعنا نلقي نظره. Dialogue: 0,0:06:27.75,0:06:29.65,Default,,0000,0000,0000,,افوكادو Dialogue: 0,0:06:29.77,0:06:30.55,Default,,0000,0000,0000,,واااه Dialogue: 0,0:06:30.64,0:06:36.20,Default,,0000,0000,0000,,موسيقي تشويقيه Dialogue: 0,0:06:36.20,0:06:37.28,Default,,0000,0000,0000,,A :عجيب Dialogue: 0,0:06:41.76,0:06:42.88,Default,,0000,0000,0000,,J :مرحبا Dialogue: 0,0:06:42.88,0:06:44.82,Default,,0000,0000,0000,,موسيقى مشؤومة Dialogue: 0,0:06:44.82,0:06:45.67,Default,,0000,0000,0000,,A :مرحبا؟ Dialogue: 0,0:06:49.27,0:06:50.22,Default,,0000,0000,0000,,J :........ Dialogue: 0,0:06:50.79,0:06:51.79,Default,,0000,0000,0000,,A: ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:53.81,0:06:54.98,Default,,0000,0000,0000,,............ Dialogue: 0,0:06:58.48,0:06:59.59,Default,,0000,0000,0000,,J: أنا تشاكي! Dialogue: 0,0:06:59.59,0:07:00.80,Default,,0000,0000,0000,,A :ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:01.45,0:07:03.21,Default,,0000,0000,0000,,J: (صوت عميق) اسمي تشاكي. Dialogue: 0,0:07:04.63,0:07:07.92,Default,,0000,0000,0000,,J :تهمس انا تشاكي Dialogue: 0,0:07:11.13,0:07:15.100,Default,,0000,0000,0000,,موسيقي مرعبه Dialogue: 0,0:07:17.52,0:07:18.92,Default,,0000,0000,0000,,A : هل يوجد شخص ماهناك؟ Dialogue: 0,0:07:20.75,0:07:21.65,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:07:21.65,0:07:25.65,Default,,0000,0000,0000,,اصوات صراخ Dialogue: 0,0:07:25.65,0:07:26.100,Default,,0000,0000,0000,,J :انا تشاكي Dialogue: 0,0:07:27.33,0:07:28.09,Default,,0000,0000,0000,,J: وااا Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:30.21,Default,,0000,0000,0000,,A: انا جيسون Dialogue: 0,0:07:32.36,0:07:34.63,Default,,0000,0000,0000,,A: ماالفيلم الذي تشاهده ؟ Dialogue: 0,0:07:34.94,0:07:37.10,Default,,0000,0000,0000,,J " فيلم تشاكي الجديد . Dialogue: 0,0:07:37.10,0:07:38.88,Default,,0000,0000,0000,,A: حسنا ،رائع Dialogue: 0,0:07:38.100,0:07:42.10,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة ، اعتقدت أن هذا كان رائعا\Nكيف تحولت الي دميه ؟ Dialogue: 0,0:07:42.10,0:07:46.73,Default,,0000,0000,0000,,والآن ، أنت لست دمية.\Nلا أعرف كيف أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:07:48.86,0:07:51.24,Default,,0000,0000,0000,,A :رائع هذا التحول . Dialogue: 0,0:07:51.24,0:07:55.24,Default,,0000,0000,0000,,J: رائع ،كانوا يشاهدون..... Dialogue: 0,0:07:55.64,0:07:59.27,Default,,0000,0000,0000,,A : يخبرك أن معظم الأفلام\Nلها نهاية سعيدة Dialogue: 0,0:07:59.27,0:08:00.97,Default,,0000,0000,0000,,J : نعم\NA: مهما كانت مخيفه Dialogue: 0,0:08:00.97,0:08:02.74,Default,,0000,0000,0000,,الشخصيات كانت\NJ : همس Dialogue: 0,0:08:02.81,0:08:06.81,Default,,0000,0000,0000,,A :: حسنا ، دعنا نرى ما هو التالي.\Nفيلم جوكر وباتمان. Dialogue: 0,0:08:06.81,0:08:10.59,Default,,0000,0000,0000,,J : هذا الفيلم رائع بالتأكيد! Dialogue: 0,0:08:10.59,0:08:13.58,Default,,0000,0000,0000,,A: فيلم عظيم.\Nأريد قطع جوائز الأوسكار. Dialogue: 0,0:08:13.58,0:08:14.92,Default,,0000,0000,0000,,دعنا نلقي نظره . Dialogue: 0,0:08:16.70,0:08:17.91,Default,,0000,0000,0000,,J: مرحبا باتمان . Dialogue: 0,0:08:17.91,0:08:18.80,Default,,0000,0000,0000,,A :هذا ليس انا . Dialogue: 0,0:08:18.80,0:08:20.10,Default,,0000,0000,0000,,J; اعرف انك باتمان Dialogue: 0,0:08:20.10,0:08:21.84,Default,,0000,0000,0000,,A: لا ،لست باتمان. Dialogue: 0,0:08:21.84,0:08:23.49,Default,,0000,0000,0000,,J: ثم ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:23.49,0:08:25.80,Default,,0000,0000,0000,,A: انها فقط قبعتي. Dialogue: 0,0:08:25.80,0:08:26.76,Default,,0000,0000,0000,,J: حسنا. Dialogue: 0,0:08:28.61,0:08:30.31,Default,,0000,0000,0000,,A" الي اللقاء Dialogue: 0,0:08:34.92,0:08:36.26,Default,,0000,0000,0000,,A: كان ذلك قريبا. Dialogue: 0,0:08:37.79,0:08:40.04,Default,,0000,0000,0000,,J: اعرف ذلك ،انت باتمان Dialogue: 0,0:08:40.04,0:08:41.90,Default,,0000,0000,0000,,A: حسنا ،انه انا ،ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:08:41.90,0:08:44.59,Default,,0000,0000,0000,,J: بما أنك باتمان\Nوأنا جوكر ، Dialogue: 0,0:08:44.59,0:08:47.47,Default,,0000,0000,0000,,كنت أتساءل إذا كان بإمكاني أن أخبرك نكتة. Dialogue: 0,0:08:47.47,0:08:48.54,Default,,0000,0000,0000,,A :حسنا Dialogue: 0,0:08:48.75,0:08:52.75,Default,,0000,0000,0000,,J : لماذا يفوز باتمان بالسياره دائما؟ Dialogue: 0,0:08:54.51,0:08:55.27,Default,,0000,0000,0000,,A: لا اعرف Dialogue: 0,0:08:55.27,0:08:57.73,Default,,0000,0000,0000,,J : لأنه يحصل دائمًا على الجوكر. Dialogue: 0,0:08:59.65,0:09:00.90,Default,,0000,0000,0000,,A: لم أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:09:04.84,0:09:07.70,Default,,0000,0000,0000,,سيئ للغاية في النكات لكونك جوكر. Dialogue: 0,0:09:11.54,0:09:16.74,Default,,0000,0000,0000,,J : واو ، كان ذلك رائعًا جدًا. Dialogue: 0,0:09:16.74,0:09:19.08,Default,,0000,0000,0000,,A: نعم "وانت تعلم\Nعن الامهات في المنزل Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:22.93,Default,,0000,0000,0000,,ان مشاهده تقاريرهذه الافلام\Nحقيقه توفرالكثير من الوقت لديك Dialogue: 0,0:09:22.93,0:09:25.77,Default,,0000,0000,0000,,اصدق ان المقطع كان حوالي 1الي دقيقتين Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:32.73,Default,,0000,0000,0000,,فيلم فارس الظلام\Nالجوكروباتمان تبلغ مدته من 2الي 3 ساعات Dialogue: 0,0:09:32.73,0:09:36.73,Default,,0000,0000,0000,,J : وحصلت على شيء ،\Nتعلمت ضحكة جديدة Dialogue: 0,0:09:36.83,0:09:38.27,Default,,0000,0000,0000,,A :هيا نسمعها . Dialogue: 0,0:09:38.36,0:09:41.22,Default,,0000,0000,0000,,J: ضحكه الشيطان ( Dialogue: 0,0:09:41.22,0:09:42.91,Default,,0000,0000,0000,,A: عمل جيد اعطني كفك Dialogue: 0,0:09:43.08,0:09:47.81,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا ، امضي قدما\NJ: أنا أعرف هذا . Dialogue: 0,0:09:47.89,0:09:50.18,Default,,0000,0000,0000,,A : اي واحد ؟\NJ : الزومبي Dialogue: 0,0:09:50.18,0:10:21.07,Default,,0000,0000,0000,,J: اهات الزومبي Dialogue: 0,0:10:21.07,0:10:25.19,Default,,0000,0000,0000,,A: كيف عرفت ذلك\Nكيف تصرفت كزومبي في هذا الدور Dialogue: 0,0:10:25.19,0:10:29.72,Default,,0000,0000,0000,,J: لا اعرف\Nكيف اتيت بهذا الصوت العميق Dialogue: 0,0:10:29.72,0:10:31.86,Default,,0000,0000,0000,,A :مخيف مخيف جدا. Dialogue: 0,0:10:31.86,0:10:38.21,Default,,0000,0000,0000,,J: واو،كنت مثل النافذه انا استمر في العمل Dialogue: 0,0:10:38.21,0:10:46.34,Default,,0000,0000,0000,,A :اجل، ، عندما وصل الزومبي إلى النافذة\Nهذه مجرد كتابة قوية. Dialogue: 0,0:10:46.34,0:10:49.64,Default,,0000,0000,0000,,J: كانت عيناي تلمع \NA: اجل، عيناك كانت تلمع. Dialogue: 0,0:10:49.64,0:10:55.01,Default,,0000,0000,0000,,انها مؤثرات CGI.\Nالفيلم التالي هو حراس المجره Dialogue: 0,0:10:55.01,0:11:01.53,Default,,0000,0000,0000,,J: يا رجل لم أكن أحبه ، كنت وقحًا جدًا . Dialogue: 0,0:11:01.73,0:11:03.96,Default,,0000,0000,0000,,A: انعم،كان هناك \Nصدام بين الشخصيات. Dialogue: 0,0:11:03.96,0:11:06.72,Default,,0000,0000,0000,,J : يا رجل هذا هو الاطرف. Dialogue: 0,0:11:06.72,0:11:07.85,Default,,0000,0000,0000,,A : هيا نلقي نظره. Dialogue: 0,0:11:10.93,0:11:13.36,Default,,0000,0000,0000,,J : هل تريد الحصول علي بعض المتعه؟ Dialogue: 0,0:11:13.75,0:11:15.50,Default,,0000,0000,0000,,A: انا الرجل الشجره . Dialogue: 0,0:11:15.50,0:11:19.96,Default,,0000,0000,0000,,J: هيا بنا\Nاصوات نيران Dialogue: 0,0:11:19.96,0:11:21.86,Default,,0000,0000,0000,,A : انا الرجل الشجره Dialogue: 0,0:11:21.86,0:11:26.02,Default,,0000,0000,0000,,J: أوو ، لا تبالي\Nأنا في وقت مبكر ، سأذهب لوحدي Dialogue: 0,0:11:26.02,0:11:30.04,Default,,0000,0000,0000,,A: انا الرجل الشجره\Nاصوات اطلاق نيران Dialogue: 0,0:11:30.04,0:11:31.61,Default,,0000,0000,0000,,J : ضربتك Dialogue: 0,0:11:32.65,0:11:33.74,Default,,0000,0000,0000,,A : انا الرجل الشجره . Dialogue: 0,0:11:33.74,0:11:36.93,Default,,0000,0000,0000,,J :ساذهب بنفسي ،الرجل الشجره ! Dialogue: 0,0:11:39.49,0:11:49.51,Default,,0000,0000,0000,,A :انتظرني انا الرجل الشجره يكرر Dialogue: 0,0:11:49.83,0:11:50.71,Default,,0000,0000,0000,,J : وا ! Dialogue: 0,0:11:51.43,0:11:53.62,Default,,0000,0000,0000,,A:لا لا لاارجع الي الكرسي. Dialogue: 0,0:11:54.50,0:12:03.71,Default,,0000,0000,0000,,مرة أخرى مع صدام الشخصيات التي\Nنراها في كثير من الأفلام ذات الطابع الطويل Dialogue: 0,0:12:03.96,0:12:07.96,Default,,0000,0000,0000,,J : كان هذا مذهلا.\Nاحب النهايه المضحكه جدا. Dialogue: 0,0:12:07.99,0:12:11.99,Default,,0000,0000,0000,,A : نعم ،مسرور،\NJ: كل ما يقوله هو......... Dialogue: 0,0:12:12.05,0:12:16.05,Default,,0000,0000,0000,,لذا في النهايه ،تحدث.\Nلم يقل جروت جروت. Dialogue: 0,0:12:16.05,0:12:20.37,Default,,0000,0000,0000,,A : نعم،يتجاوز\Nحدوده الصوتيه Dialogue: 0,0:12:22.21,0:12:27.39,Default,,0000,0000,0000,,حسنا،الفيلم التالي،لدينا الارنب بيتر ولكن \Nاستخدمنا السنجاب. Dialogue: 0,0:12:27.71,0:12:31.71,Default,,0000,0000,0000,,لسوء الحظ ، مع ميزانية الإنتاج\Nالتي لدينا في هذه المرحلة ، لم نتمكن Dialogue: 0,0:12:31.71,0:12:37.22,Default,,0000,0000,0000,,تحمل أرنب حقيقي ، لكننا \Nتمكننا من العثور على شيء مماثل الي حد ما Dialogue: 0,0:12:37.22,0:12:38.44,Default,,0000,0000,0000,,دعنا نلقي نظره . Dialogue: 0,0:12:38.44,0:12:40.34,Default,,0000,0000,0000,,A :لماذا لا تفضل بيتزا البيبروني؟ Dialogue: 0,0:12:40.34,0:12:41.84,Default,,0000,0000,0000,,السنجاب:لا احب البيتزا. Dialogue: 0,0:12:41.84,0:12:44.96,Default,,0000,0000,0000,,J : لماذا لا تفضل بيتزا البيبروني؟ Dialogue: 0,0:12:44.96,0:12:46.61,Default,,0000,0000,0000,,السنجاب: افضل المكسرات فقط. Dialogue: 0,0:12:46.61,0:12:48.78,Default,,0000,0000,0000,,J: المكسرات؟المككسرات باهظه. Dialogue: 0,0:12:48.89,0:12:51.56,Default,,0000,0000,0000,,السنجاب:البيتزا باهظه.اريد المكسرات. Dialogue: 0,0:12:51.56,0:12:54.32,Default,,0000,0000,0000,,J: بيتزا بيبروني أفضل طريقة. Dialogue: 0,0:12:54.32,0:12:56.23,Default,,0000,0000,0000,,السنجاب:البيبروني ،هذه باهظه. Dialogue: 0,0:12:56.25,0:13:00.25,Default,,0000,0000,0000,,J: ليس لدينا ايه مكسرات،\Nولكن من الممكن ان احضر لك بيتزا البيبروني. Dialogue: 0,0:13:00.45,0:13:02.20,Default,,0000,0000,0000,,السنجاب: فقط اعطني مكسرات. Dialogue: 0,0:13:02.20,0:13:04.09,Default,,0000,0000,0000,,J ; حسنا ،ساحضر لك بعض المكسرات. Dialogue: 0,0:13:04.09,0:13:05.40,Default,,0000,0000,0000,,A :حسنا،هيا بنا . Dialogue: 0,0:13:07.84,0:13:09.92,Default,,0000,0000,0000,,J: حسنا، اغلق عينيك . Dialogue: 0,0:13:09.92,0:13:11.52,Default,,0000,0000,0000,,السنجاب : ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:13:11.96,0:13:16.84,Default,,0000,0000,0000,,[أكل غير مسموع] Dialogue: 0,0:13:16.84,0:13:19.10,Default,,0000,0000,0000,,J:حسنا ،هيا بنا نحصل علي بعض من البيتزا Dialogue: 0,0:13:19.10,0:13:20.49,Default,,0000,0000,0000,,A : نعم، هيا بنا . Dialogue: 0,0:13:20.49,0:13:21.85,Default,,0000,0000,0000,,السنجاب: شكرا لك Dialogue: 0,0:13:24.03,0:13:25.85,Default,,0000,0000,0000,,A : اعتقد ان السنجاب عمل \Nنعم Dialogue: 0,0:13:25.85,0:13:28.15,Default,,0000,0000,0000,,A: صحيح ، أعني السناجب والأرانب. Dialogue: 0,0:13:28.15,0:13:32.48,Default,,0000,0000,0000,,J: [تمتمه غير مسموعه] Dialogue: 0,0:13:32.48,0:13:35.81,Default,,0000,0000,0000,,A :حسنا يا امهات انها \Nمراجعات اليكس وجاك للامز Dialogue: 0,0:13:35.81,0:13:40.96,Default,,0000,0000,0000,,انضموا الينا في المره القادمه مع المزيد .\Nشكرا لكم علي المشاهده و Dialogue: 0,0:13:40.96,0:13:43.96,Default,,0000,0000,0000,,J : الي اللقاء\NA: الي اللقاء ،عيد ام سعيد. Dialogue: 0,0:13:43.96,0:13:45.44,Default,,0000,0000,0000,,J: عيد ام سعيد . Dialogue: 0,0:13:50.45,0:13:53.99,Default,,0000,0000,0000,,A : لذلك علينا أن نقول لامي و\Nكل الأمهات الأخريات Dialogue: 0,0:13:53.99,0:13:59.27,Default,,0000,0000,0000,,في عيدالام،ماهي الافلام التي \Nا لا يملكون وقتا Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:03.100,Default,,0000,0000,0000,,لمشاهده الافلام\Nلهذا السبب قمنا بعمل مراجعات لافلامنا. Dialogue: 0,0:14:03.100,0:14:05.78,Default,,0000,0000,0000,,تري ماذا اقصد ؟\NJ : نعم Dialogue: 0,0:14:05.78,0:14:11.18,Default,,0000,0000,0000,,A: هذا ما نتحدث عنه\Nجميع مراجعات الفيلم التي قمنا بها Dialogue: 0,0:14:11.18,0:14:14.28,Default,,0000,0000,0000,,اتعرف ماذا اقصد ؟\Nحسنا، رائع.