WEBVTT 00:00:00.860 --> 00:00:03.237 Патрик Отема е на 15 години. 00:00:04.094 --> 00:00:07.216 Роден е глухоням, но в този отдалечен район 00:00:07.216 --> 00:00:10.638 на северна Уганда няма училища за такива деца. 00:00:12.008 --> 00:00:15.161 През целия си живот Патрик не е провеждал разговор. 00:00:15.371 --> 00:00:16.925 Здравей, добре ли си? 00:00:18.646 --> 00:00:20.497 Баща му Чарлс се грижи за него. 00:00:21.163 --> 00:00:25.559 Те си общуват само чрез елементарни жестове. 00:00:26.259 --> 00:00:28.882 Ако го заговоря, както правя сега с вас, 00:00:28.882 --> 00:00:30.665 той не разбира. 00:00:31.905 --> 00:00:33.609 Но ако направя така и го посоча 00:00:33.629 --> 00:00:36.455 да вземе мотиката, той отива в градината. 00:00:36.895 --> 00:00:42.213 Седим тук и си говорим за Патрик пред него, 00:00:42.213 --> 00:00:45.266 докато ни наблюдава, но не разбира какво казваме. 00:00:45.266 --> 00:00:50.320 Изглежда неучтиво, но постоянно е така за Патрик. 00:00:51.640 --> 00:00:54.172 Тук съм с някого, който иска да промени това. 00:00:55.135 --> 00:00:59.263 Реймънд Оккело също е глухоням и преподава езика на жестовете. 00:01:00.431 --> 00:01:02.613 Мислиш ли, че може да научи жестикулирането? 00:01:02.873 --> 00:01:06.147 Мисля, че мога лесно да го науча. 00:01:06.147 --> 00:01:08.463 Преди и аз бях като него. 00:01:08.863 --> 00:01:11.094 Не можех да използвам езика на глухонемите. 00:01:11.094 --> 00:01:14.205 Единственото, което можех е да се крия. 00:01:16.345 --> 00:01:18.396 Това, в общи линии, е животът му 00:01:18.396 --> 00:01:21.128 Баща му му показва какво го моли да направи 00:01:21.128 --> 00:01:23.340 и когато го приключи, се връща в колибата си 00:01:23.340 --> 00:01:25.332 да прекара остатъка от деня си сам. 00:01:29.824 --> 00:01:31.869 Съдбата на Патрик не е необичайна. 00:01:33.019 --> 00:01:36.029 По-голямата част от глухонемите в субсахарна Африка 00:01:36.029 --> 00:01:37.939 никога не са учили езика на глухите. 00:01:39.039 --> 00:01:43.549 Неспособни да общуват с останалите, те са заключени в собствените си съзнания. 00:01:51.793 --> 00:01:55.105 Реймънд оглушава като дете след пристъп на малария. 00:01:56.436 --> 00:01:58.818 Преди 6 месеца пътува до столицата за интензивен курс по езика на глухонемите. 00:02:03.584 --> 00:02:07.159 Сега се е завърнал в селото си, за да направи нещо невиждано 00:02:08.094 --> 00:02:12.004 Ще води първия курс по езика на жестикулирането някога провеждан тук. 00:02:13.245 --> 00:02:14.822 Реймънд, притеснен ли си? 00:02:22.664 --> 00:02:26.286 2 часът е и първите глухонеми ученици пристигат... 00:02:29.570 --> 00:02:31.012 ...и урокът започва. 00:02:31.672 --> 00:02:34.961 Курсът е започнал, но Патрик все още го няма. 00:02:35.451 --> 00:02:38.480 Тревожа се, че баща му не е могъл да го убеди да излезе от вкъщи. 00:02:40.980 --> 00:02:43.739 След няколко минути Патрик се появява. 00:03:31.183 --> 00:03:33.456 Трансформацията му е невероятна. 00:03:33.776 --> 00:03:37.539 Почти невъзможно е да повярваме, че е същото момче, което видяхме вчера. 00:03:43.609 --> 00:03:45.623 Още глухонеми ученици пристигат. 00:03:48.400 --> 00:03:50.527 Много от тях са вървели километри, за да са тук. 00:03:52.477 --> 00:03:55.954 Има 9-годишно момче и 80-годишна жена. 00:03:58.034 --> 00:04:01.938 Преди края на урока всеки нов ученик излиза пред класа. 00:04:03.414 --> 00:04:05.620 Класът гласува ново име за всеки от тях. 00:04:07.829 --> 00:04:09.848 Това е името на Патрик 00:04:10.288 --> 00:04:12.727 и той ще го използва до края на живота си. 00:04:13.107 --> 00:04:16.478 Той току-що е покръстен в един напълно нов свят.