0:00:00.860,0:00:03.237 باتريك أوتيما، عمره 15 عامًا. 0:00:04.094,0:00:07.216 لقد وُلد أصمًا، لكن في هذا المكان النائي 0:00:07.216,0:00:10.638 من شمال أوغندا، ليس هناك مدارس[br]للأولاد الصم. 0:00:12.008,0:00:15.161 في حياته كلها، باتريك لم يخض محادثة اطلاقًأ. 0:00:15.371,0:00:16.925 مرحبا، هل أنت بخير؟ 0:00:18.646,0:00:20.678 والده، تشارلز، يعتني به. 0:00:21.330,0:00:24.214 وهما يقومان بالتواصل عبر إشارات بسيطة. 0:00:26.318,0:00:29.986 إذا تحدثت اليه كما أتحدث الآن 0:00:30.236,0:00:32.498 فهو لن يفهمني. 0:00:32.908,0:00:35.779 لكن ان فعلت هكذا وأشرت إليه 0:00:36.009,0:00:39.110 يحمل المجرفة ويتوجه للحديقة 0:00:39.230,0:00:42.213 نحن جالسون هنا نتحدث عن باتريك، في حضوره 0:00:42.213,0:00:45.266 وبينما هو يشاهدنا، لا يمكنه أن يفهم ما نقوله. 0:00:45.266,0:00:50.320 أشعر أن الأمر وقح، لكن هذا ما هي عليه حياة [br]باتريك طول الوقت. 0:00:51.640,0:00:54.172 أنا هنا مع شخص يريد تغيير كل ذلك. 0:00:55.135,0:00:58.942 رايموند أوكيلو أصم أيضا ويقوم بتعليم [br]لغة الإشارة. 0:01:01.004,0:01:02.751 هل تعتقد أنه يستطيع تعلم لغة الإشارة؟ 0:01:02.981,0:01:05.939 أعتقد أنني أستطيع تعليمه بسهولة. 0:01:06.309,0:01:08.618 في الماضي كنت مثله أيضًا 0:01:09.508,0:01:13.897 لم أكن قادرًا على استعمال لغة الإشارة، كل [br]ما كنت قادرًا على فعله هو الإختباء في الخوف 0:01:16.627,0:01:18.396 هذه هي حياة باتريك عمومًا. 0:01:18.396,0:01:21.128 يشير له والده بما يريده أن يقوم يقوم به. 0:01:21.128,0:01:23.340 وعندما ينتهي يعود الى كوخه 0:01:23.340,0:01:25.332 ليقضي بقية يومه بمفرده. 0:01:29.824,0:01:31.869 مصير باتريك ليس متفردًا. 0:01:33.019,0:01:36.029 معظم الصّم في صحراء افريقيا الكبرى 0:01:36.029,0:01:37.939 لم يتم تعليمهم لغة الإشارة اطلاقًا. 0:01:39.039,0:01:43.549 غير قادرين على التواصل مع الآخرين، إنهم[br]عالقين داخل عقولهم. 0:01:51.793,0:01:55.105 رايموند صار أصمًا في صغره بعد نوبة[br]الملاريا. 0:01:56.436,0:02:01.020 قبل ستة أشهر، سافر الى العاصمة لأجل تدريب[br]مكثف في لغة الاشارة. 0:02:03.584,0:02:07.159 والآن عاد الى قريته ليقوم بشيء غير مسبوق. 0:02:08.094,0:02:12.004 لأنه سيقوم بتعليم لغة الاشارة لأول مرة هنا. 0:02:13.245,0:02:14.745 رايموند، هل أنت قلق؟ 0:02:15.275,0:02:19.725 لا، لست كذلك، أنا سعيد لأن الصم سيأتون [br]للتعلم 0:02:22.835,0:02:26.886 إنها الساعة الثانية، أول الطلاب الصم[br]بدأوا الظهور... 0:02:29.570,0:02:31.012 ... ويبدأ الدرس. 0:02:31.672,0:02:34.961 الدورة بدأت بالفعل لكن باتريك لم يظهر بعد. 0:02:35.451,0:02:38.480 أن قلقة من أن والده لم يستطع إقناعه[br]بالخروج من المنزل 0:02:40.980,0:02:43.739 بعد بضع دقائق، يصل باتريك. 0:03:31.183,0:03:33.456 تطور باتريك مذهل. 0:03:33.776,0:03:37.539 من المستحيل تقريبا التصديق بأنه نفس[br]الفتى الذي إلتقيناه بالأمس. 0:03:43.742,0:03:45.582 طلاب صم جدد يصلون 0:03:48.766,0:03:50.666 العديد منهم مشى أميالا ليكون هنا. 0:03:52.421,0:03:53.991 ثمة طفل عمره 9 سنوات 0:03:54.726,0:03:56.056 وسيدة عمرها 80 سنة 0:03:58.362,0:04:02.362 قبل نهاية الدرس، كل طالب جديد يتقدم للأمام 0:04:03.669,0:04:05.859 والصف يصوت على اسم جديد لهم 0:04:07.801,0:04:12.851 هذه هي اشارة اسم باتريك، وسيستخدمها لبقية [br]حياته 0:04:13.121,0:04:16.521 لقد تم تعميده للتو. لعالم جديد تمامًا.