0:00:03.465,0:00:05.065 KAKO MI MOŽEMO POBIJEDITI 0:00:07.970,0:00:12.737 Pa, viđala sam da govore mnogo toga,[br]ljudi pišu komentare ... 0:00:14.358,0:00:18.978 Dosta je zanimljivo, među komentarima[br]koje sam ja uočila su bogati crni ljudi 0:00:19.259,0:00:23.909 koji komentiraju kako se[br]ne bismo smjeli buniti, 0:00:23.980,0:00:25.290 ne bismo smjeli pljačkati, 0:00:25.350,0:00:27.530 ne bismo smjeli uništavati[br]vlastite zajednice. 0:00:28.193,0:00:30.303 A onda postoje argumenti druge strane: 0:00:31.283,0:00:33.303 'Trebali bismo ih udariti po džepu, 0:00:33.343,0:00:36.750 trebali bismo se fokusirati na[br]'blackout' dane i ne trošiti tada novac.' 0:00:37.673,0:00:40.133 Ali, znate, ja mislim[br]da bismo trebali raditi oboje 0:00:40.335,0:00:44.125 i podržavam obje strane,[br]a reći ći ti i zašto podržavam obje. 0:00:44.339,0:00:45.999 Podržavam obje strane jer ... 0:00:46.709,0:00:49.240 Kad imate građanske nemire[br]kao što je ovaj, 0:00:49.370,0:00:50.999 tri vrste ljudi su na ulicama: 0:00:51.189,0:00:54.977 to su prosvjednici, to su pobunjenici[br]i to su pljačkaši. 0:00:55.167,0:01:00.197 Prosvjednici su tu jer im je zaista stalo[br]do toga što se događa u zajednici 0:01:00.287,0:01:03.327 i žele da se čuje njihov glas[br]i tu su isključivo da prosvjeduju. 0:01:03.447,0:01:06.610 Imate pobunjenike koji su bijesni,[br]anarhisti, 0:01:06.720,0:01:10.213 koji zapravo žele samo sjebati stvari[br]i to će učiniti bez obzira na sve. 0:01:10.323,0:01:11.853 I onda imate pljačkaše, 0:01:11.890,0:01:16.470 a pljačkaši su tu gotovo isključivo zato[br]da rade upravo to, da pljačkaju. 0:01:16.591,0:01:20.971 E sad, ljudi kažu, što ste postigli,[br]što ste dobili pljačkanjem? 0:01:21.440,0:01:26.323 Ja mislim da sve dok se fokusiramo na 'što',[br]ne fokusiramo se na 'zašto', 0:01:26.363,0:01:27.990 i to je ono što je po meni sporno. 0:01:28.080,0:01:30.143 Sve dok se fokusiramo na[br]ono 'što' oni rade, 0:01:30.213,0:01:32.301 ne fokusiramo se na[br]'zašto' oni to rade. 0:01:32.361,0:01:36.361 Neki kažu, 'Ali ti ljudi nisu zaista[br]bijesni zbog onoga što se događa, 0:01:36.472,0:01:38.632 to su ljudi koji se samo[br]žele domoći stvari.' 0:01:38.731,0:01:41.681 Dobro, ali onda držimo se toga,[br]nazovimo to pravim imenom. 0:01:41.761,0:01:44.911 Upitajmo se zašto je u ovoj zemlji u 2020. 0:01:45.100,0:01:49.211 financijski jaz između siromašnih crnaca[br]i ostatka svijeta, 0:01:49.491,0:01:53.811 toliko velik da ljudi misle da je njihova[br]jedina nada i jedina mogućnost 0:01:53.948,0:01:58.000 da dobiju neke od onih stvari kojima im[br]stalno mašemo i bljeskamo pred nosom, 0:01:58.140,0:02:00.530 je da uđu kroz razbijeni izlog i to uzmu. 0:02:00.546,0:02:04.976 Toliko su očajni da uzeti tu ogrlicu,[br]uzeti taj TV, uzeti taj sitniš, 0:02:05.370,0:02:08.997 uzeti tu torbu, uzeti taj telefon,[br]štogod to bilo što će uzeti, 0:02:09.190,0:02:11.607 mora biti u tom času kad se događa pobuna 0:02:11.847,0:02:16.757 i ako to predstavlja priliku za pljačkanje[br]to je njihova jedina prilika da to dobiju. 0:02:16.805,0:02:18.805 Trebamo se zapitati to 'zašto'. 0:02:18.875,0:02:20.985 Zašto su ljudi tako siromašni? 0:02:21.180,0:02:22.975 Zašto su ljudi bez prebijene pare? 0:02:23.160,0:02:27.954 Zašto su ljudi toliko nesigurni za hranu,[br]nesigurni za odjeću, 0:02:28.240,0:02:30.614 da osjećaju kao da im je jedina šansa ... 0:02:30.664,0:02:35.644 da koriste svoju šansu ulazeći kroz[br]polupani izlog da uzmu što im treba. 0:02:35.734,0:02:39.850 A onda ljudi vole reći, 'Pa ima puno onih[br]koji su se podigli vlastitim snagama 0:02:39.984,0:02:42.554 i stali na svoje noge,[br]zašto to ne mogu i oni?' 0:02:42.694,0:02:45.264 Hajde da ti objasnim nešto[br]o američkoj ekonomiji. 0:02:45.364,0:02:49.567 Tako mi je drago da sam kao dijete imala[br]priliku provesti neko vrijeme u PUSH-u 0:02:49.701,0:02:53.991 gdje su me naučili da nikada ne smijemo[br]zaboraviti da je ekonomija bila razlog 0:02:54.101,0:02:56.801 zbog kojeg je crnački narod[br]doveden u ovu zemlju. 0:02:56.866,0:02:59.436 Mi smo došli da radimo[br]u poljoprivredi na jugu 0:02:59.496,0:03:02.237 i u tekstilnoj industriji na sjeveru. 0:03:02.657,0:03:04.317 Razumiješ li to? 0:03:04.376,0:03:05.896 To je ono što smo došli raditi. 0:03:05.946,0:03:10.226 Došli smo raditi u poljoprivredi na jugu[br]i tekstilnoj industriji na sjeveru. 0:03:10.287,0:03:11.937 Kad bi ja ovoga časa ... 0:03:12.421,0:03:16.651 kad bi ja ovoga časa odlučila[br]da želim igrati Monopoly s tobom 0:03:16.833,0:03:21.683 i kroz 400 rundi igre ne bih ti dozvolila[br]da imaš imalo novca, 0:03:21.832,0:03:26.432 ne bih ti dozvolila da imaš išta na ploči,[br]ne bih tih dozvolila da išta posjeduješ, 0:03:26.604,0:03:29.614 a onda odigramo još 50 rundi Monopolya 0:03:29.667,0:03:34.877 i sve što si stekao ili posjedovao[br]tijekom tih rundi, bude ti oduzeto - 0:03:34.975,0:03:37.515 to je bila Tulsa,[br]to je bio Rosewood. 0:03:37.597,0:03:40.847 To su bila mjesta gdje smo mi izgradili[br]crno ekonomsko bogatstvo, 0:03:40.897,0:03:44.038 gdje smo bili autonomni,[br]gdje smo bili vlasnici svojih trgovina, 0:03:44.098,0:03:46.101 gdje smo bili vlasnici svojih nekretnina. 0:03:46.191,0:03:48.821 A oni su ih spalili do temelja. 0:03:49.173,0:03:52.133 Tako da četiristo i pedeset godina ... 0:03:52.325,0:03:55.525 tako da u 400 rundi Monopolya[br]uopće vam ne dozvole igrati. 0:03:55.750,0:03:57.720 I ne samo da ne smijete igrati, 0:03:57.798,0:04:01.798 nego morate igrati u korist[br]onoga protiv koga igrate. 0:04:02.079,0:04:04.949 Morate igrati i zarađivati novac[br]i stvarati bogatstvo za njih 0:04:05.008,0:04:06.998 i sve im to na kraju predati. 0:04:07.219,0:04:10.159 I onda tijekom 50 godina[br]napokon dobijete nešto malo 0:04:10.229,0:04:11.569 i dozvole vam da igrate, 0:04:11.619,0:04:14.539 a svaki puta kada im se ne sviđa[br]način na koji igrate 0:04:14.648,0:04:16.188 ili to što ih sustižete 0:04:16.308,0:04:18.648 ili to što radite nešto[br]kako bi bili samodostatni, 0:04:18.688,0:04:21.628 oni spale vašu igru,[br]spale vaše karte, 0:04:21.849,0:04:24.079 spale vaš novac dobiven u Monopolyu. 0:04:24.168,0:04:29.308 I onda konačno, na nakon svega toga[br]dozvole vam da igrate i kažu: 0:04:29.547,0:04:30.789 'Dobro, sada nadoknadite.' 0:04:30.889,0:04:33.757 Ali u toj točki, jedini način[br]da nadoknadite zaostatak u igri 0:04:33.807,0:04:35.874 je da osoba podijeli bogatstvo, točno? 0:04:36.316,0:04:38.626 Ali što ako svaki puta[br]kada dijelite bogatstvo 0:04:38.677,0:04:41.028 dolazi do psihološkog rata protiv vas[br]koji kaže: 0:04:41.117,0:04:43.178 'O, vaše jednake mogućnosti su veće.' 0:04:43.641,0:04:46.581 Dakle, ako odigram s vama[br]400 rundi Monopolya, 0:04:46.621,0:04:49.571 a ja moram igrati i dati vam[br]svaki dinar koji sam zaradila, 0:04:49.613,0:04:52.963 a onda kroz 50 godina,[br]svaki puta kad sam igrala - 0:04:53.009,0:04:55.829 ako vam se nije sviđala moja igra,[br]vi ste to morali spaliti. 0:04:55.899,0:04:59.039 Kao što su to učinili u Tulsi[br]i kao što su to učinili u Rosewoodu. 0:04:59.819,0:05:01.519 Kako možete pobijediti? 0:05:02.180,0:05:04.240 Kako možete pobijediti? 0:05:05.600,0:05:07.000 Ne možete pobijediti. 0:05:07.100,0:05:08.581 Igra je namještena. 0:05:08.826,0:05:11.186 Zato, kada kažu,[br]'Zašto palite svoj kvart?' 0:05:11.417,0:05:13.197 'Zašto palite vlastito susjedstvo?' 0:05:13.290,0:05:14.961 To nije naše! 0:05:15.195,0:05:17.257 Mi ne posjedujemo ništa! 0:05:18.052,0:05:20.128 Mi ne posjedujemo ništa! 0:05:20.617,0:05:23.917 Trevor Noah je to tako lijepo rekao sinoć: 0:05:24.030,0:05:26.300 Postoji društveni ugovor[br]kojeg svi mi imamo, 0:05:26.400,0:05:28.220 da ako ti ukradeš ili ja ukradem 0:05:28.403,0:05:32.513 onda dolazi ovlaštena osoba[br]i sređuje situaciju. 0:05:32.549,0:05:35.619 Ali osoba koja sređuje situaciju[br]ubija nas! 0:05:37.208,0:05:39.609 Zato je društveni ugovor prekršen. 0:05:40.111,0:05:42.051 A ako je društveni ugovor prekršen, 0:05:42.131,0:05:47.711 baš me zaboli što je spaljen jebeni[br]Football Hall of Fame i jebeni Target. 0:05:48.123,0:05:49.843 Vi ste prekršili ugovor 0:05:50.005,0:05:52.735 kada nas ubijate na ulicama[br]i baš vam se jebe. 0:05:53.418,0:05:56.548 Vi ste prekršili ugovor jer smo[br]mi 400 godina igrali vašu igru 0:05:56.583,0:05:58.253 i gradili vaše bogatstvo. 0:05:58.323,0:06:01.403 Vi ste prekršili ugovor[br]kad smo ponovo izgradili svoje bogatstvo 0:06:01.513,0:06:04.693 sasvim sami, vlastitim snagama,[br]u Tulsi, 0:06:04.733,0:06:06.363 a vi ste bacili bombe na nas. 0:06:06.443,0:06:10.443 Sagradili smo ga u Rosewoodu,[br]a vi ste došli i masakrirali nas. 0:06:11.523,0:06:14.543 Vi ste prekršili ugovor[br]i zato jebeš vaš Target, 0:06:14.653,0:06:17.033 jebeš vaš Hall of Fame. 0:06:18.606,0:06:22.136 Što se mene tiče, mogu tu kučku[br]spaliti do temelja. 0:06:22.657,0:06:24.707 I to još uvijek ne bi bilo dovoljno. 0:06:24.837,0:06:30.044 A oni Imaju sreće da mi crni ljudi[br]tražimo jednakost, a ne osvetu.