WEBVTT 00:00:00.338 --> 00:00:04.177 El editor de subtítulos de Amara es una plataforma simple y divertida. 00:00:04.796 --> 00:00:07.957 En este video te mostraremos cómo usarla para transcribir. 00:00:08.838 --> 00:00:11.056 Antes de comenzar, asegúrate de revisar 00:00:11.056 --> 00:00:13.288 las pautas de subtitulado aquí disponibles. 00:00:13.400 --> 00:00:18.167 En general, las pautas incluyen subtítulos con un máximo de 42 caracteres, 00:00:18.167 --> 00:00:19.754 que no superen las dos líneas 00:00:19.754 --> 00:00:22.470 y que permanezcan visibles el tiempo suficiente como para leerlos. 00:00:23.780 --> 00:00:26.108 Aquí encontrarás más información acerca de las pautas de subtitulado. 00:00:26.783 --> 00:00:30.333 Para transcribir, pulsa la techa Tab para reproducir el video 00:00:30.333 --> 00:00:31.979 y escribe lo que escuchas en el recuadro. 00:00:32.574 --> 00:00:35.496 Pulsa la techa Tab para pausar el video en cualquier momento, 00:00:35.496 --> 00:00:37.698 y usa Shift+Tab para retroceder. 00:00:39.139 --> 00:00:42.082 Para crear una nueva línea con subtítulos, pulsa Enter. 00:00:42.931 --> 00:00:46.997 Si el subtítulo actual es demasiado largo, usa Shift+Enter para dividirlo 00:00:46.997 --> 00:00:49.830 en dos dentro líneas dentro del mismo cuadro 00:00:50.363 --> 00:00:55.248 o usa Ctrl+Enter para dividir el subtítulo en dos cuadros. 00:00:55.933 --> 00:00:59.697 También puedes subir los subítulos directamente al Editor desde aquí. 00:01:00.864 --> 00:01:04.680 Cuando hayas terminado los subtítulos, puedes sincronizarlos con el video. 00:01:05.711 --> 00:01:09.030 Haz clic en el botón de sincronizado y aparecerá una línea de tiempo. 00:01:09.774 --> 00:01:11.448 Reproduce el video desde el inicio 00:01:11.448 --> 00:01:14.164 y usa las flechas hacia arriba y abajo para manejar la temporización. 00:01:15.568 --> 00:01:18.266 La flecha hacia abajo indica el inicio de los subtítulos, 00:01:18.266 --> 00:01:20.264 y la flecha hacia arriba indica el final. 00:01:21.224 --> 00:01:24.749 Continuar hasta terminar de sincronizar todos los subtítulos. 00:01:25.768 --> 00:01:29.464 Para ajustar la temporización de los subtítulos, arrástralos hacia la línea de tiempo 00:01:30.465 --> 00:01:33.513 Una vez terminada la sincronización, ¡es hora de la revisión! 00:01:33.977 --> 00:01:36.763 Retrocede y presta atención a cualquier error de tipeo, 00:01:36.763 --> 00:01:39.496 omisión o error de temporización. 00:01:40.347 --> 00:01:43.764 También presta atención al lugar donde aparecen los subtítulos en pantalla. 00:01:44.563 --> 00:01:47.947 Puedes arrastrar subtítulos y ubicarlos en el lugar que gustes. 00:01:48.714 --> 00:01:52.531 ¡Felicitaciones por haber terminado tu primera transcripción de subtítulos! 00:01:52.785 --> 00:01:55.135 Para conocer más acerca del Editor de Amara, 00:01:55.135 --> 00:01:57.796 consulta los enlaces que figuran en la descripción 00:01:57.796 --> 00:01:59.397 o déjanos un comentario. 00:01:59.904 --> 00:02:02.314 Muchas gracias por ver este video, ¡y felices subtítulos!