1 00:00:03,465 --> 00:00:05,065 KAKO MI MOŽEMO POBIJEDITI 2 00:00:07,970 --> 00:00:12,737 Pa, viđala sam da govore mnogo toga, ljudi pišu komentare ... 3 00:00:14,358 --> 00:00:18,978 Dosta je zanimljivo, među komentarima koje sam ja uočila su bogati crni ljudi 4 00:00:19,259 --> 00:00:23,909 koji komentiraju kako se ne bismo smjeli buniti, 5 00:00:23,980 --> 00:00:25,290 ne bismo smjeli pljačkati, 6 00:00:25,350 --> 00:00:27,530 ne bismo smjeli uništavati vlastite zajednice. 7 00:00:28,193 --> 00:00:30,303 A onda postoje argumenti druge strane: 8 00:00:31,283 --> 00:00:33,303 'Trebali bismo ih udariti po džepu, 9 00:00:33,343 --> 00:00:36,750 trebali bismo se fokusirati na 'blackout' dane i ne trošiti tada novac.' 10 00:00:37,673 --> 00:00:40,133 Ali, znate, ja mislim da bismo trebali raditi oboje 11 00:00:40,335 --> 00:00:44,125 i podržavam obje strane, a reći ći ti i zašto podržavam obje. 12 00:00:44,339 --> 00:00:45,999 Podržavam obje strane jer ... 13 00:00:46,709 --> 00:00:49,240 Kad imate građanske nemire kao što je ovaj, 14 00:00:49,370 --> 00:00:50,999 tri vrste ljudi su na ulicama: 15 00:00:51,189 --> 00:00:54,977 to su prosvjednici, to su pobunjenici i to su pljačkaši. 16 00:00:55,167 --> 00:01:00,197 Prosvjednici su tu jer im je zaista stalo do toga što se događa u zajednici 17 00:01:00,287 --> 00:01:03,327 i žele da se čuje njihov glas i tu su isključivo da prosvjeduju. 18 00:01:03,447 --> 00:01:06,610 Imate pobunjenike koji su bijesni, anarhisti, 19 00:01:06,720 --> 00:01:10,213 koji zapravo žele samo sjebati stvari i to će učiniti bez obzira na sve. 20 00:01:10,323 --> 00:01:11,853 I onda imate pljačkaše, 21 00:01:11,890 --> 00:01:16,470 a pljačkaši su tu gotovo isključivo zato da rade upravo to, da pljačkaju. 22 00:01:16,591 --> 00:01:20,971 E sad, ljudi kažu, što ste postigli, što ste dobili pljačkanjem? 23 00:01:21,440 --> 00:01:26,323 Ja mislim da sve dok se fokusiramo na 'što', ne fokusiramo se na 'zašto', 24 00:01:26,363 --> 00:01:27,990 i to je ono što je po meni sporno. 25 00:01:28,080 --> 00:01:30,143 Sve dok se fokusiramo na ono 'što' oni rade, 26 00:01:30,213 --> 00:01:32,301 ne fokusiramo se na 'zašto' oni to rade. 27 00:01:32,361 --> 00:01:36,361 Neki kažu, 'Ali ti ljudi nisu zaista bijesni zbog onoga što se događa, 28 00:01:36,472 --> 00:01:38,632 to su ljudi koji se samo žele domoći stvari.' 29 00:01:38,731 --> 00:01:41,681 Dobro, ali onda držimo se toga, nazovimo to pravim imenom. 30 00:01:41,761 --> 00:01:44,911 Upitajmo se zašto je u ovoj zemlji u 2020. 31 00:01:45,100 --> 00:01:49,211 financijski jaz između siromašnih crnaca i ostatka svijeta, 32 00:01:49,491 --> 00:01:53,811 toliko velik da ljudi misle da je njihova jedina nada i jedina mogućnost 33 00:01:53,948 --> 00:01:58,000 da dobiju neke od onih stvari kojima im stalno mašemo i bljeskamo pred nosom, 34 00:01:58,140 --> 00:02:00,530 je da uđu kroz razbijeni izlog i to uzmu. 35 00:02:00,546 --> 00:02:04,976 Toliko su očajni da uzeti tu ogrlicu, uzeti taj TV, uzeti taj sitniš, 36 00:02:05,370 --> 00:02:08,997 uzeti tu torbu, uzeti taj telefon, štogod to bilo što će uzeti, 37 00:02:09,190 --> 00:02:11,607 mora biti u tom času kad se događa pobuna 38 00:02:11,847 --> 00:02:16,757 i ako to predstavlja priliku za pljačkanje to je njihova jedina prilika da to dobiju. 39 00:02:16,805 --> 00:02:18,805 Trebamo se zapitati to 'zašto'. 40 00:02:18,875 --> 00:02:20,985 Zašto su ljudi tako siromašni? 41 00:02:21,180 --> 00:02:22,975 Zašto su ljudi bez prebijene pare? 42 00:02:23,160 --> 00:02:27,954 Zašto su ljudi toliko nesigurni za hranu, nesigurni za odjeću, 43 00:02:28,240 --> 00:02:30,614 da osjećaju kao da im je jedina šansa ... 44 00:02:30,664 --> 00:02:35,644 da koriste svoju šansu ulazeći kroz polupani izlog da uzmu što im treba. 45 00:02:35,734 --> 00:02:39,850 A onda ljudi vole reći, 'Pa ima puno onih koji su se podigli vlastitim snagama 46 00:02:39,984 --> 00:02:42,554 i stali na svoje noge, zašto to ne mogu i oni?' 47 00:02:42,694 --> 00:02:45,264 Hajde da ti objasnim nešto o američkoj ekonomiji. 48 00:02:45,364 --> 00:02:49,567 Tako mi je drago da sam kao dijete imala priliku provesti neko vrijeme u PUSH-u 49 00:02:49,701 --> 00:02:53,991 gdje su me naučili da nikada ne smijemo zaboraviti da je ekonomija bila razlog 50 00:02:54,101 --> 00:02:56,801 zbog kojeg je crnački narod doveden u ovu zemlju. 51 00:02:56,866 --> 00:02:59,436 Mi smo došli da radimo u poljoprivredi na jugu 52 00:02:59,496 --> 00:03:02,237 i u tekstilnoj industriji na sjeveru. 53 00:03:02,657 --> 00:03:04,317 Razumiješ li to? 54 00:03:04,376 --> 00:03:05,896 To je ono što smo došli raditi. 55 00:03:05,946 --> 00:03:10,226 Došli smo raditi u poljoprivredi na jugu i tekstilnoj industriji na sjeveru. 56 00:03:10,287 --> 00:03:11,937 Kad bi ja ovoga časa ... 57 00:03:12,421 --> 00:03:16,651 kad bi ja ovoga časa odlučila da želim igrati Monopoly s tobom 58 00:03:16,833 --> 00:03:21,683 i kroz 400 rundi igre ne bih ti dozvolila da imaš imalo novca, 59 00:03:21,832 --> 00:03:26,432 ne bih ti dozvolila da imaš išta na ploči, ne bih tih dozvolila da išta posjeduješ, 60 00:03:26,604 --> 00:03:29,614 a onda odigramo još 50 rundi Monopolya 61 00:03:29,667 --> 00:03:34,877 i sve što si stekao ili posjedovao tijekom tih rundi, bude ti oduzeto - 62 00:03:34,975 --> 00:03:37,515 to je bila Tulsa, to je bio Rosewood. 63 00:03:37,597 --> 00:03:40,847 To su bila mjesta gdje smo mi izgradili crno ekonomsko bogatstvo, 64 00:03:40,897 --> 00:03:44,038 gdje smo bili autonomni, gdje smo bili vlasnici svojih trgovina, 65 00:03:44,098 --> 00:03:46,101 gdje smo bili vlasnici svojih nekretnina. 66 00:03:46,191 --> 00:03:48,821 A oni su ih spalili do temelja. 67 00:03:49,173 --> 00:03:52,133 Tako da četiristo i pedeset godina ... 68 00:03:52,325 --> 00:03:55,525 tako da u 400 rundi Monopolya uopće vam ne dozvole igrati. 69 00:03:55,750 --> 00:03:57,720 I ne samo da ne smijete igrati, 70 00:03:57,798 --> 00:04:01,798 nego morate igrati u korist onoga protiv koga igrate. 71 00:04:02,079 --> 00:04:04,949 Morate igrati i zarađivati novac i stvarati bogatstvo za njih 72 00:04:05,008 --> 00:04:06,998 i sve im to na kraju predati. 73 00:04:07,219 --> 00:04:10,159 I onda tijekom 50 godina napokon dobijete nešto malo 74 00:04:10,229 --> 00:04:11,569 i dozvole vam da igrate, 75 00:04:11,619 --> 00:04:14,539 a svaki puta kada im se ne sviđa način na koji igrate 76 00:04:14,648 --> 00:04:16,188 ili to što ih sustižete 77 00:04:16,308 --> 00:04:18,648 ili to što radite nešto kako bi bili samodostatni, 78 00:04:18,688 --> 00:04:21,628 oni spale vašu igru, spale vaše karte, 79 00:04:21,849 --> 00:04:24,079 spale vaš novac dobiven u Monopolyu. 80 00:04:24,168 --> 00:04:29,308 I onda konačno, na nakon svega toga dozvole vam da igrate i kažu: 81 00:04:29,547 --> 00:04:30,789 'Dobro, sada nadoknadite.' 82 00:04:30,889 --> 00:04:33,757 Ali u toj točki, jedini način da nadoknadite zaostatak u igri 83 00:04:33,807 --> 00:04:35,874 je da osoba podijeli bogatstvo, točno? 84 00:04:36,316 --> 00:04:38,626 Ali što ako svaki puta kada dijelite bogatstvo 85 00:04:38,677 --> 00:04:41,028 dolazi do psihološkog rata protiv vas koji kaže: 86 00:04:41,117 --> 00:04:43,178 'O, vaše jednake mogućnosti su veće.' 87 00:04:43,641 --> 00:04:46,581 Dakle, ako odigram s vama 400 rundi Monopolya, 88 00:04:46,621 --> 00:04:49,571 a ja moram igrati i dati vam svaki dinar koji sam zaradila, 89 00:04:49,613 --> 00:04:52,963 a onda kroz 50 godina, svaki puta kad sam igrala - 90 00:04:53,009 --> 00:04:55,829 ako vam se nije sviđala moja igra, vi ste to morali spaliti. 91 00:04:55,899 --> 00:04:59,039 Kao što su to učinili u Tulsi i kao što su to učinili u Rosewoodu. 92 00:04:59,819 --> 00:05:01,519 Kako možete pobijediti? 93 00:05:02,180 --> 00:05:04,240 Kako možete pobijediti? 94 00:05:05,600 --> 00:05:07,000 Ne možete pobijediti. 95 00:05:07,100 --> 00:05:08,581 Igra je namještena. 96 00:05:08,826 --> 00:05:11,186 Zato, kada kažu, 'Zašto palite svoj kvart?' 97 00:05:11,417 --> 00:05:13,197 'Zašto palite vlastito susjedstvo?' 98 00:05:13,290 --> 00:05:14,961 To nije naše! 99 00:05:15,195 --> 00:05:17,257 Mi ne posjedujemo ništa! 100 00:05:18,052 --> 00:05:20,128 Mi ne posjedujemo ništa! 101 00:05:20,617 --> 00:05:23,917 Trevor Noah je to tako lijepo rekao sinoć: 102 00:05:24,030 --> 00:05:26,300 Postoji društveni ugovor kojeg svi mi imamo, 103 00:05:26,400 --> 00:05:28,220 da ako ti ukradeš ili ja ukradem 104 00:05:28,403 --> 00:05:32,513 onda dolazi ovlaštena osoba i sređuje situaciju. 105 00:05:32,549 --> 00:05:35,619 Ali osoba koja sređuje situaciju ubija nas! 106 00:05:37,208 --> 00:05:39,609 Zato je društveni ugovor prekršen. 107 00:05:40,111 --> 00:05:42,051 A ako je društveni ugovor prekršen, 108 00:05:42,131 --> 00:05:47,711 baš me zaboli što je spaljen jebeni Football Hall of Fame i jebeni Target. 109 00:05:48,123 --> 00:05:49,843 Vi ste prekršili ugovor 110 00:05:50,005 --> 00:05:52,735 kada nas ubijate na ulicama i baš vam se jebe. 111 00:05:53,418 --> 00:05:56,548 Vi ste prekršili ugovor jer smo mi 400 godina igrali vašu igru 112 00:05:56,583 --> 00:05:58,253 i gradili vaše bogatstvo. 113 00:05:58,323 --> 00:06:01,403 Vi ste prekršili ugovor kad smo ponovo izgradili svoje bogatstvo 114 00:06:01,513 --> 00:06:04,693 sasvim sami, vlastitim snagama, u Tulsi, 115 00:06:04,733 --> 00:06:06,363 a vi ste bacili bombe na nas. 116 00:06:06,443 --> 00:06:10,443 Sagradili smo ga u Rosewoodu, a vi ste došli i masakrirali nas. 117 00:06:11,523 --> 00:06:14,543 Vi ste prekršili ugovor i zato jebeš vaš Target, 118 00:06:14,653 --> 00:06:17,033 jebeš vaš Hall of Fame. 119 00:06:18,606 --> 00:06:22,136 Što se mene tiče, mogu tu kučku spaliti do temelja. 120 00:06:22,657 --> 00:06:24,707 I to još uvijek ne bi bilo dovoljno. 121 00:06:24,837 --> 00:06:30,044 A oni Imaju sreće da mi crni ljudi tražimo jednakost, a ne osvetu.