WEBVTT 00:00:29.155 --> 00:00:35.883 Trước khi tưởng tượng, lục địa Châu ÚC là miền đầm lầy không có gì đặc biệt, nơi đây không có sự sống 00:00:37.914 --> 00:00:40.886 Sau đó, người khổng lồ từ trên trời nhảy xuống 00:00:40.886 --> 00:00:45.963 chúng đến từ khắp nơi trên biển và nổi lên trên mặt đất 00:00:45.963 --> 00:00:51.641 Việc xuất hiện của chúng đã bắt đầu một giấc mơ và nơi đây đã xuất hiện sự sống 00:00:54.872 --> 00:01:01.243 Ở miền bắc châu Úc, các chị em Junkawa đã sinh ra loài người. 00:01:02.104 --> 00:01:06.453 Ở trung tâm châu Úc, Itakawara đã phá vỡ luật hôn nhân 00:01:06.453 --> 00:01:11.556 và bị trừng phạt biến thành đá, chôn vùi ở nơi đây mãi mãi. 00:01:13.448 --> 00:01:16.628 Ở bờ biền phía đông, Baiame tạo ra thành phong cảnh 00:01:16.628 --> 00:01:18.364 và khi công việc của ông ấy hoàn thành, 00:01:18.364 --> 00:01:23.549 ông ấy leo lên núi và trở về trời 00:01:31.873 --> 00:01:33.560 Bởi vì họ đi ngang qua vùng đất này, 00:01:33.560 --> 00:01:35.919 cơ thể khổng lồ của họ tạo thành hình trái đất, 00:01:35.919 --> 00:01:39.619 tạo ra những con sông và những dãy núi. 00:01:39.619 --> 00:01:43.458 Trong tất cả mọi thứ họ chạm vào, họ để lại bản chất của mình 00:01:43.458 --> 00:01:47.197 làm cho vùng đất trở nên thiêng liêng đối với những ai tôn trọng sự thơ mộng 00:01:47.197 --> 00:01:50.367 Người châu úc đầu tiên. 00:01:54.937 --> 00:02:00.143 Nếu bạn nghĩ về nền văn minh cổ đại mà người Châu Âu mong đợi 00:02:00.143 --> 00:02:05.445 như là triều đại vua Pharoah ở Ai Cập, 00:02:05.445 --> 00:02:10.940 thậm chí sau đó chúng còn quá trẻ để so sánh với khoảng thời gian khi con người đặt chân đến Úc 00:02:12.263 --> 00:02:16.454 Đã có hơn 250 bộ lạc đầu tiên ở Úc 00:02:16.454 --> 00:02:20.654 mỗi bộ lạc đều có ngôn ngữ , luật pháp và biên giới lãnh thổ riêng. 00:02:20.654 --> 00:02:25.408 Một nền văn minh bao hàm cả toàn bộ lục địa. 00:02:28.653 --> 00:02:31.772 Chúng tôi đã có cuộc tranh luận này về nước Úc là một lục địa 00:02:31.772 --> 00:02:33.828 và điều đó là lãng phí phong cảnh, 00:02:33.828 --> 00:02:36.874 mọi người đã không sử dụng nó và không trồng trọt nó. 00:02:36.874 --> 00:02:43.550 Họ đã phát hiện ra rên thực tế, nơi đây có thể cung cấp khoảng 1,6 tỷ nguồn sống 00:02:43.550 --> 00:02:50.231 và đó là cách hữu ích mà thổ dân châu Úc có thể làm để tạo thành một phần của trái đất , 00:02:50.231 --> 00:02:54.861 nơi có lượng mưa bất thường nhất 00:02:54.861 --> 00:02:57.695 và là lục địa khô nhất trên trái đất. 00:02:57.695 --> 00:03:00.300 80,000 năm, 100,000 năm 00:03:00.300 --> 00:03:04.638 nó không là vấn đề quan trọng cho dù 60,000 năm, đó là khoảng thời gian đáng kinh ngạc 00:03:04.638 --> 00:03:07.449 Đó là nền văn minh sống lâu đời nhất trên trái đất 00:03:07.449 --> 00:03:13.551 và nếu bạn không học được gì từ người thành công 00:03:13.551 --> 00:03:20.632 bạn đã thực sự coi thường trí thông minh của mình 00:03:21.032 --> 00:03:26.519 chỉ hơn 200 năm qua, những người lạ mặt đến mà không có lời cảnh báo nào 00:03:26.519 --> 00:03:30.927 Họ xuất hiện ở bờ biển phía đông , nơi được gọi là Warang. 00:03:30.927 --> 00:03:34.107 Những người lạ này có tên là Sydney. 00:03:34.107 --> 00:03:39.937 Họ đến đối mặt với những người Úc đầu tiên 00:03:39.937 --> 00:03:42.039 Bennelong, một người Mỹ trẻ 00:03:42.039 --> 00:03:47.489 đã dành cả ngày trên bãi biển, sẽ trở thành bánh mì nướng của xã hội Anh. 00:03:47.489 --> 00:03:52.558 Pemulroy sẽ từ chối ngoại giao và sẽ tuyên bố chiến tranh đầu tiên trên đất Úc 00:03:52.558 --> 00:03:56.387 Tin rằng ông ta không thể bị giết bằng súng 00:03:56.387 --> 00:03:58.659 Windradyne cũng sẽ trở thành một người đàn ông bị truy nã 00:03:58.659 --> 00:04:04.073 khi gia đình của ông bị sát hại 00:04:04.073 --> 00:04:06.674 Đó là câu chuyện về những người Úc đầu tiên 00:04:06.674 --> 00:04:13.394 và những sự kiện này đã tạo thành một quốc gia khi những người lạ mặt đến đây định cư 00:04:24.395 --> 00:04:28.790 không thể không có hy vọng rằng có muốn được một số loại 00:04:28.790 --> 00:04:34.893 tiến hóa của một xã hội có thể bỏ qua sự khác biệt 00:04:34.893 --> 00:04:39.099 nhưng vẫn duy trì tất cả mọi người. 00:04:40.099 --> 00:04:45.300 Một đêm hè ngày 25 tháng 1 năm 1788 00:04:45.870 --> 00:04:49.105 11 con tàu khổng lồ cập cảng 00:04:49.105 --> 00:04:52.143 trên tàu có trên 1300 người 00:04:52.143 --> 00:04:57.127 hơn một nửa là người tù, còn lại là binh lính 00:04:57.327 --> 00:05:01.556 Những người trên tàu được lệnh là phải ở lại đó cho đến khi bình minh. 00:05:01.556 --> 00:05:08.193 Họ đã đi gần 8 tháng từ Anh đến một vùng đất lạ 00:05:08.193 --> 00:05:11.531 Xung quanh cảng, những người Úc đầu tiên đốt lửa 00:05:11.531 --> 00:05:18.016 và họ la hét từ thuyền của họ để xua đuổi sự xuất hiện này 00:05:18.016 --> 00:05:22.537 Khi họ đổ bộ đầu tiên lên đây, họ nghĩ những chúng là quỷ dữ 00:05:22.537 --> 00:05:25.777 Họ không biết phải làm gì với chúng 00:05:25.777 --> 00:05:29.282 khi nhìn thấy họ đi lên cột buồm 00:05:29.282 --> 00:05:34.330 họ nghĩ chúng là Marut - động vật có túi 00:05:34.330 --> 00:05:37.791 GAmadelpivo 00:05:37.791 --> 00:05:46.404 ánh sáng đầu tiên, là kết án những người đàn ông và phụ nữ lên bờ 00:05:46.404 --> 00:05:53.523 Bạn có thể tưởng tượng, đối với thổ dân châu Úc, bất ngờ có 11 con tàu 00:05:53.523 --> 00:05:57.579 với toàn là người lạ mặc quần áo 00:05:57.579 --> 00:06:01.503 với cái mũ buồn cười, và họ có súng 00:06:02.688 --> 00:06:05.662 Những người này là gì vậy? Tại sao họ lại ở đây? 00:06:05.662 --> 00:06:08.688 Họ ở đây bao lâu? 00:06:08.688 --> 00:06:13.558 Tại sao họ lại đến vùng đất của chúng ta? Tại sao họ lại không đến vùng đất khác? 00:06:13.558 --> 00:06:16.662 Họ có linh hồn ư? Rất lạ. 00:06:26.013 --> 00:06:34.195 Họ tò mò và cố gắng chạm vào nhau để hiểu rõ 00:06:34.195 --> 00:06:42.657 Vì vậy, bạn có khung cảnh dị thường trong vòng hai hoặc ba ngày, những người Anh và thổ dân châu Úc đã nhảy múa cùng nhau. 00:06:42.657 --> 00:06:45.992 ngày 29 tháng 1 năm 1788 00:06:45.992 --> 00:06:48.628 Họ chỉ gậy của họ đến những con tàu 00:06:48.628 --> 00:06:51.103 và gặp chúng tôi theo cách vui vẻ nhất 00:06:51.103 --> 00:06:56.939 La hét và nhảy múa, mọi người cùng với nhau, tất cả cùng nhảy múa 00:06:56.939 --> 00:06:59.765 William Bradley, trung tá đầu tiên 00:06:59.765 --> 00:07:02.919 Và tất cả chúng ta phải đi trên những bức tranh được thực hiện 00:07:02.919 --> 00:07:06.827 bởi một trung úy hải quân trẻ tên là Bradley. 00:07:07.027 --> 00:07:11.435 Và ông đã có những bức tranh mê hoặc của binh lính Anh 00:07:11.435 --> 00:07:15.058 và những người đàn ông thổ dân, thực sự đã nhảy múa cùng nhau. 00:07:15.058 --> 00:07:20.436 Tay trong tay, họ nhảy múa cùng nhau 00:07:20.436 --> 00:07:25.930 Một loại sân chơi gặp gỡ, nếu bạn thích 00:07:25.930 --> 00:07:29.017 khi bạn đang cố gắng để kiểm tra lẫn nhau. 00:07:29.017 --> 00:07:32.637 Những người thổ dân không thể làm việc với những du khách đầu tiên là đàn ông hay phụ nữ 00:07:32.637 --> 00:07:36.376 bởi vì quần áo họ mặc giống như một làn da kì lạ 00:07:36.376 --> 00:07:43.093 Cuối cùng, một nhân viên được thử thách để trình thủ tục nhập cư đầu tiên của đất nước. 00:07:43.093 --> 00:07:46.522 ông có một bộ tóc giả và dây nịch thắt ở trên 00:07:46.522 --> 00:07:50.100 Họ yêu cầu ông phải cởi quần của mình ra 00:07:50.100 --> 00:07:54.665 ông đã từ chối và gọi một thủy thủ khác làm điều đó. 00:07:54.665 --> 00:07:59.096 Arthur Philip, đội trưởng của đội tàu đầu tiên, dẫn những người mới đến bờ. 00:07:59.096 --> 00:08:02.270 Sau 30 năm trong sự nghiệp làm hải quân, 00:08:02.270 --> 00:08:04.804 ông nghỉ hưu và được gọi lại và được bổ nhiệm làm thống đôc của nơi có kích thước gấp 60 lần nước Anh 00:08:04.804 --> 00:08:13.033 Thống đốc Philip là trong một người khá khác biệt khi ông đến Sydney, 00:08:13.033 --> 00:08:17.327 bởi vì ông đã mất một cái răng cửa của mình 00:08:17.327 --> 00:08:21.794 và nó là răng giống như đã bị loại trong buổi lễtrưởng thành đàn ông 00:08:21.794 --> 00:08:25.216 Tôi thể hiên ra là tôi đã mất một cái răng 00:08:25.216 --> 00:08:29.862 nó đã gây ra một tiếng hò hét chung, tôi nghĩ rằng nó như là một phần thưởng nhỏ 00:08:29.862 --> 00:08:32.569 Thống đốc Arthur Philip 00:08:32.569 --> 00:08:35.000 Người dân địa phương có thể nghĩ rằng đây là ...