1 00:00:29,155 --> 00:00:35,883 Перед предрассветным временем австралийский континент был плоским, невыразительным, безжизненным местом 2 00:00:37,914 --> 00:00:40,886 Потом гигантские существа спустились с небес , 3 00:00:40,886 --> 00:00:45,963 вышли из моря или появились прямо из земли. 4 00:00:45,963 --> 00:00:51,641 С их приходом началось предрассветное время и зарождение жизни. 5 00:00:54,872 --> 00:01:01,243 На севере Австралии сестры Джанкава стали прародителями человечества. 6 00:01:02,104 --> 00:01:06,453 В центральной части Итакавара нарушил брачный закон 7 00:01:06,453 --> 00:01:11,556 и в наказание был обращен в камень навечно. 8 00:01:13,448 --> 00:01:16,628 На восточном побережье Байаме формировал пейзаж, 9 00:01:16,628 --> 00:01:18,364 а когда его работа была закончена, 10 00:01:18,364 --> 00:01:23,549 он поднялся на гору и улетел обратно на небо. 11 00:01:31,873 --> 00:01:33,560 По мере продвижения, 12 00:01:33,560 --> 00:01:35,919 гиганты формировали Землю, 13 00:01:35,919 --> 00:01:39,619 создавая реки и горные цепи. 14 00:01:39,619 --> 00:01:43,458 Во всем, чего они касались, они оставляли свою частичку, 15 00:01:43,458 --> 00:01:47,197 создавая землю, священную для тех, кто почитает предрассветное время. 16 00:01:47,197 --> 00:01:50,367 Первые австралийцы. 17 00:01:54,937 --> 00:02:00,143 Если вы представите древние цивилизации, знакомые европейцам, 18 00:02:00,143 --> 00:02:05,445 такие, как например, династии египетских фараонов, 19 00:02:05,445 --> 00:02:10,940 то даже они будут являться молодыми по сравнению с тем периодом, когда люди пришли в Австралию. 20 00:02:12,263 --> 00:02:16,454 Количество племен у первых австралийцев было более 250, 21 00:02:16,454 --> 00:02:20,654 у каждого племени был свой язык, законы и границы территории. 22 00:02:20,654 --> 00:02:25,408 Это была цивилизация, охватывающая целый континент. 23 00:02:28,653 --> 00:02:31,772 У нас были споры по поводу того, что Австралия была ничейной землей, 24 00:02:31,772 --> 00:02:33,828 что это земля была истощенной 25 00:02:33,828 --> 00:02:36,874 и люди ее не использовали и не обрабатывали. 26 00:02:36,874 --> 00:02:43,550 Обнаружилось, что на этой земле жило около 1,6 миллиона людей, 27 00:02:43,550 --> 00:02:50,231 и это показывает, насколько эффективно аборигены использовали эту часть нашей планеты, 28 00:02:50,231 --> 00:02:54,861 где дожди идут нерегулярно 29 00:02:54,861 --> 00:02:57,695 и коротая является самым засушливым регионом на планете. 30 00:02:57,695 --> 00:03:00,300 80.000 лет,100.000 лет- 31 00:03:00,300 --> 00:03:04,638 не важно- может быть , даже 60.000 лет - это впечатляющий промежуток времени. 32 00:03:04,638 --> 00:03:07,449 Это самая старая существующая цивилизация на Земле, 33 00:03:07,449 --> 00:03:13,551 и если вы отказываетесь чему-то учиться у этих людей, 34 00:03:13,551 --> 00:03:20,632 то тогда вы отказываетесь и от разумного смысла. 35 00:03:21,032 --> 00:03:26,519 200 лет назад пришли чужаки, они пришли без предупреждения. 36 00:03:26,519 --> 00:03:30,927 Они появились на западном побережье в месте , называемом Варанг. 37 00:03:30,927 --> 00:03:34,107 Незнакомцы назвали его "Сидней". 38 00:03:34,107 --> 00:03:39,937 Они собираются встретиться лицом к лицу с первыми австралийцев. 39 00:03:39,937 --> 00:03:42,039 Беннегонг, молодой американец, 40 00:03:42,039 --> 00:03:47,489 кто проводит свои дни на пляже, станет всеобщим любимцем английского общества. 41 00:03:47,489 --> 00:03:52,558 Пемалрой откажется от дипломатии и объявит первую войну на австралийской земле. 42 00:03:52,558 --> 00:03:56,387 Веря, что его нельзя убить огнестрельным оружияем 43 00:03:56,387 --> 00:03:58,659 Уиндрейн станет разыскиваем преступником, 44 00:03:58,659 --> 00:04:04,073 когда его семья будет убита за горсть картофеля. 45 00:04:04,073 --> 00:04:06,674 Это история о первых австралийцах 46 00:04:06,674 --> 00:04:13,394 и событиях, формирующих нацию, когда чужаки приходят, чтобы остаться. 47 00:04:24,395 --> 00:04:28,790 Невозможно не надеяться, что была своего рода 48 00:04:28,790 --> 00:04:34,893 эволюция в обществе, терпимом к различиям, 49 00:04:34,893 --> 00:04:39,099 но поддерживающим каждого. 50 00:04:40,099 --> 00:04:45,300 Это летняя ночь 25 января 1788 года. 51 00:04:45,870 --> 00:04:49,105 Одиннадцать гигантских кораблей входят в гавань. 52 00:04:49,105 --> 00:04:52,143 На борту около 1300 человек. 53 00:04:52,143 --> 00:04:57,127 Более половины из них-осужденные, остальные-солдаты. 54 00:04:57,327 --> 00:05:01,556 Людям на борту приказано оставаться там до рассвета. 55 00:05:01,556 --> 00:05:08,193 Они пляли на корабле из Англии в эту неведомую землю почти 8 месяцев . 56 00:05:08,193 --> 00:05:11,531 Вокруг гавани первые австралийцы разжигают костры 57 00:05:11,531 --> 00:05:18,016 и они кричат из своих каноэ , чтобы эти призраки убирались прочь. 58 00:05:18,016 --> 00:05:22,537 Они думали, они был дьявол, когда чужаки впервые сошли на берег. 59 00:05:22,537 --> 00:05:25,777 Они никогда ни с чем похожим не сталкивались. 60 00:05:25,777 --> 00:05:29,282 Когда аборигены увидели , как люди карабкались вверх по мачтам, 61 00:05:29,282 --> 00:05:34,330 они думали,что это опоссумы, Марут. 62 00:05:34,330 --> 00:05:37,791 Гамальдевипо. 63 00:05:37,791 --> 00:05:46,404 При первых лучах солнца был отдан приказ, что осужденные мужчины и женщины должны сойти на берег. 64 00:05:46,404 --> 00:05:53,523 Можете представить ,что чувствовал аборигены, вдруг появляется 11 кораблей 65 00:05:53,523 --> 00:05:57,579 со странными людьми , носящими странную одежду. 66 00:05:57,579 --> 00:06:01,503 У них смешные шляпы, у них есть оружие. 67 00:06:02,688 --> 00:06:05,662 Что это за люди? Почему они здесь? 68 00:06:05,662 --> 00:06:08,688 Как долго они собираются здесь остаться? 69 00:06:08,688 --> 00:06:13,558 Почему они пришли в мою страну? Почему они не пошли в другое место? 70 00:06:13,558 --> 00:06:16,662 Они духи? Все это очень странно. 71 00:06:26,013 --> 00:06:34,195 Есть одна очень любопытная и очень трогательная попытка собраться вместе и понять друг друга. 72 00:06:34,195 --> 00:06:42,657 Итак, вас есть странные сцены в течение двух или трех дней после схождения на берег,когда британцы и аборигены танцуют вместе. 73 00:06:42,657 --> 00:06:45,992 29 Января, 1788 74 00:06:45,992 --> 00:06:48,628 Они отметили палкам место, где причалила лодка 75 00:06:48,628 --> 00:06:51,103 и встретили нас в самой дружелюбной манере. 76 00:06:51,103 --> 00:06:56,939 Кричащие и танцующие, эти люди подхватили нас за руки руки и все вместе, мы танцевали . 77 00:06:56,939 --> 00:06:59,765 Уильям Брэдли, первый лейтенант. 78 00:06:59,765 --> 00:07:02,919 И в подтвеждение этому у нас есть картины ,сделанные 79 00:07:02,919 --> 00:07:06,827 молодой морским лейтенант по имени Брэдли. 80 00:07:07,027 --> 00:07:11,435 Он нарисовал очаровательные красные мундиры 81 00:07:11,435 --> 00:07:15,058 и аборигенов ,которые действительно танцуют вместе. 82 00:07:15,058 --> 00:07:20,436 Они рука об руку, и ,зажжется, танцуют. 83 00:07:20,436 --> 00:07:25,930 Это похоже на своего рода первое знакомство на детской площадке, 84 00:07:25,930 --> 00:07:29,017 когда вы пытаетесь проверить друг друга. 85 00:07:29,017 --> 00:07:32,637 Первых австралийцы не могли понять, мужчины или женщины эти гости, 86 00:07:32,637 --> 00:07:36,376 потому что одежды скрывали их,как странная кожа. . 87 00:07:36,376 --> 00:07:43,093 Наконец, у офицера грубеют пройти самую первую иммиграционную процедуру в стране. 88 00:07:43,093 --> 00:07:46,522 Он носит парик, на нем трико. 89 00:07:46,522 --> 00:07:50,100 Его просят снять штаны 90 00:07:50,100 --> 00:07:54,665 но он отказался ,вместо него это сделал моряк. 91 00:07:54,665 --> 00:07:59,096 Артур Филипп, капитан первого флота, приводит новичков на берег. 92 00:07:59,096 --> 00:08:02,270 После ничем не примечательный тридцатилетней карьеры на флоте 93 00:08:02,270 --> 00:08:04,804 он ушел на пенсию, но его вернули обратно и назначил губернатором места, чья территория равна шестнадцати Англия. 94 00:08:04,804 --> 00:08:13,033 Губернатор Филипп был в довольно уникальной ситуации, когда он приехал в Сидней, 95 00:08:13,033 --> 00:08:17,327 потому что у него не было одного из передних зубов, 96 00:08:17,327 --> 00:08:21,794 того самого.который выбивали во время церемонии посвящения мужчин. 97 00:08:21,794 --> 00:08:25,216 "После того,как я показал им, что у меня нет переднего зуба, 98 00:08:25,216 --> 00:08:29,862 поднялся шум, и я подумал, что ,по их мнению, это является показателем небольшой доблести". 99 00:08:29,862 --> 00:08:32,569 Артур Филипп, губернатор. 100 00:08:32,569 --> 00:08:35,000 Местные люди подумали бы, что...