1 00:00:06,494 --> 00:00:07,685 [இசை] 2 00:00:44,253 --> 00:00:46,560 நான் வழியில் ஈர்க்கப்பட்டேன் மொழி மையமானது 3 00:00:46,560 --> 00:00:49,070 பழங்குடி மக்களாக நம் உலக பார்வைக்கு. 4 00:00:50,178 --> 00:00:55,087 நான் ஒரு நெஹியா கலைஞர் மற்றும் கியூரேட்டர் கி.மு. விக்டோரியாவில் உள்ள லெக்வங்கன் பிரதேசம். 5 00:00:56,272 --> 00:00:59,291 எனது தனிப்பட்ட ஆராய்ச்சி மையங்கள் மொழி புத்துயிர் சுற்றி 6 00:00:59,291 --> 00:01:02,207 அது நம்மை எவ்வாறு இணைக்கிறது எங்கள் கலாச்சாரங்கள் மற்றும் நிலங்களுக்கு. 7 00:01:03,564 --> 00:01:07,303 கடந்த சில ஆண்டுகளில், நான் இருந்தேன் க்ரீ மொழியைக் கற்க ஒரு பயணத்தில். 8 00:01:08,227 --> 00:01:11,116 இது ஒரு சவாலான மற்றும் நம்பமுடியாத பலனளிக்கும் அனுபவம். 9 00:01:12,465 --> 00:01:15,468 இப்போது நான் ஆல்பர்ட்டாவுக்கு செல்ல விரும்புகிறேன், என் முன்னோர்கள் எங்கிருந்து வருகிறார்கள், 10 00:01:15,468 --> 00:01:17,838 அந்த வழிகளைக் கண்டறிய வெவ்வேறு சமூகங்கள் 11 00:01:17,838 --> 00:01:19,993 தங்கள் மொழிகளுக்கு புத்துயிர் அளிக்கிறது. 12 00:01:25,757 --> 00:01:29,347 நானும் என் அம்மாவும் வளர்ந்தோம் எங்கள் க்ரீ குடும்பத்தைப் பற்றி எதுவும் தெரியாது 13 00:01:29,347 --> 00:01:32,669 ஏனென்றால் அவள் பிறக்கும்போதே தத்தெடுக்கப்பட்டாள் 60 களின் ஸ்கூப்பின் ஒரு பகுதியாக. 14 00:01:34,008 --> 00:01:36,117 பன்னிரண்டு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, நாங்கள் எங்கள் க்ரீ குடும்பத்தை சந்தித்தோம், 15 00:01:36,212 --> 00:01:38,979 அதன் பின்னர் நான் ஒரு செயல்பாட்டில் இருக்கிறேன் சமூகத்துடன் இணைக்கும் 16 00:01:38,979 --> 00:01:40,588 வபாஸ்கா, ஆல்பர்ட்டாவில், 17 00:01:40,734 --> 00:01:43,617 என் கோஹ்கோம், என் பாட்டி புளோரன்ஸ், பிறந்தார். 18 00:01:47,391 --> 00:01:51,257 நான் சமீபத்தில் நோரா யெல்லோக்னியை சந்தித்தேன், உள்ளூர் பள்ளியில் ஒரு நிர்வாகி, 19 00:01:51,257 --> 00:01:53,538 ஒஸ்கி பாசிகோனிவே காமிக். 20 00:01:55,198 --> 00:01:57,769 அதை உணர்ந்த பிறகு நாங்கள் இரண்டாவது உறவினர்கள், 21 00:01:57,769 --> 00:02:00,295 அவள் எனக்கு கற்றுக்கொள்ள உதவ முன்வந்தாள் என் குடும்ப மரம் பற்றி. 22 00:02:01,254 --> 00:02:03,341 [நோரா] உங்களிடம் உங்கள் பாட்டி இருக்கிறார், - 23 00:02:04,390 --> 00:02:05,352 புளோரன்ஸ். 24 00:02:09,707 --> 00:02:11,426 மேலும் அவரது தாயார் இசபெல். 25 00:02:11,731 --> 00:02:14,791 பின்னர், நான் இங்கே இருக்கிறேன். 26 00:02:17,288 --> 00:02:20,331 மற்றும் உங்கள் பாட்டி. உங்கள் அம்மா? 27 00:02:21,169 --> 00:02:22,267 ஃபேன்சின். 28 00:02:22,806 --> 00:02:25,095 [நோரா] அவர்கள் முதல் உறவினர்கள் அல்லது இரண்டாவது உறவினர்கள். 29 00:02:25,562 --> 00:02:28,065 - [எலி] சரி. - [நோரா] நீங்கள் இங்கே கீழே இருக்கிறீர்கள். 30 00:02:28,065 --> 00:02:29,563 [எலி] நான் கீழே இருக்கிறேனா? 31 00:02:30,497 --> 00:02:32,784 [எலி] ஆமாம், இது இதைவிட அதிகம், - 32 00:02:33,480 --> 00:02:37,171 நான் அறிந்ததை விட நிறைய நான் உன்னைச் சந்திப்பதற்கு முன்பு, நான் வருவதற்கு முன்பு. 33 00:02:38,151 --> 00:02:40,164 [நோரா] ஆமாம், அது இசபெல். 34 00:02:42,233 --> 00:02:44,044 நோஹ்கோம் இசபெல். 35 00:02:47,499 --> 00:02:49,394 இதைப் பார்க்க இது எனக்கு நிறைய பொருள், - 36 00:02:49,565 --> 00:02:50,434 மீண்டும், - 37 00:02:51,930 --> 00:02:55,760 ஏனென்றால் நான் அதைப் பார்க்கிறேன் இதைப் பற்றி நான் அதிகம் கேட்கிறேன் 38 00:02:55,760 --> 00:02:57,177 அதைப் பற்றி பேசுங்கள். 39 00:02:58,088 --> 00:02:59,800 இது ஒட்டிக்கொண்டிருக்கும் மற்றும் - 40 00:03:00,010 --> 00:03:05,699 நான் இப்போது மேலும் புரிந்துகொள்கிறேன் அந்த செயல்முறை மூலம் மேலும் தெரிந்து கொள்ளுங்கள் 41 00:03:09,447 --> 00:03:12,327 [நோரா] இங்குள்ள மொழிக்கான எனது கனவு, 42 00:03:12,565 --> 00:03:16,100 பள்ளியுடன் தொடங்கி, வேண்டும் மொழியைப் பேசும் எங்கள் மக்கள், 43 00:03:16,100 --> 00:03:17,689 தினமும் பேசுங்கள், 44 00:03:18,471 --> 00:03:20,078 ஏனென்றால் நாங்கள் அதைப் பெறவில்லை. 45 00:03:20,848 --> 00:03:24,828 பல க்ரீ ஸ்பீக்கர்கள் இங்கு வேலை செய்கிறார்கள், ஆனால் அவர்கள் அதைப் பேசவில்லை. 46 00:03:26,012 --> 00:03:28,767 மக்களைப் பொறுத்தவரை, இப்போது இளம் குடும்பங்கள், 47 00:03:28,767 --> 00:03:31,606 இளம் தாய்மார்கள் தங்கள் குழந்தைகளுக்கு க்ரீ பேசுங்கள். 48 00:03:33,217 --> 00:03:36,601 அதன் மீதமுள்ள அனைத்தும் பின்பற்றப்படும். 49 00:03:38,190 --> 00:03:41,194 எனது கோஹ்கோம் புளோரன்ஸ் புகைப்படத்தைப் பார்த்தேன் ஒரு இளம் பெண்ணாக 50 00:03:41,194 --> 00:03:43,817 ஒரு உணர்வை உருவாக்கியது சிகிச்சைமுறை மற்றும் மறு இணைப்பு 51 00:03:43,874 --> 00:03:46,810 துண்டிக்கப்பட்டதாக உணர்ந்த பிறகு என் வாழ்க்கையின் பெரும்பகுதிக்கு. 52 00:03:47,429 --> 00:03:50,082 பற்றி மேலும் தெரிந்துகொள்வது எனது குடும்ப வரலாறு என்னை அனுமதித்துள்ளது 53 00:03:50,082 --> 00:03:52,454 என் முன்னோர்களுடன் ஆழமாக இணைக்க. 54 00:03:52,856 --> 00:03:56,303 கண்டுபிடிக்க இன்னும் நிறைய இருக்கிறது ஆனால், மொழியைக் கற்றுக்கொள்வது போல, 55 00:03:56,511 --> 00:03:57,915 இதற்கு நேரம் எடுக்கும். 56 00:04:02,881 --> 00:04:05,241 கபஸ்கவாடினக் கலாச்சார கல்வி மையம் 57 00:04:05,276 --> 00:04:07,149 வபாஸ்காவின் குழந்தைகளுக்கு ஒரு இடம் 58 00:04:07,174 --> 00:04:09,664 நிலம் மற்றும் அவர்களின் கலாச்சாரத்துடன் இணைக்க. 59 00:04:10,142 --> 00:04:11,982 அறிவு கீப்பர் லோரெய்ன் கார்டினல் 60 00:04:12,027 --> 00:04:14,587 குழந்தைகளுக்கு வழிகாட்ட உதவுகிறது நில அடிப்படையிலான கல்வி மூலம் 61 00:04:14,645 --> 00:04:17,234 வயது விழாக்கள் வருவது உட்பட. 62 00:04:17,872 --> 00:04:20,052 இந்த போதனைகளைப் பற்றி அறிய நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன் 63 00:04:20,052 --> 00:04:22,752 எனக்கு வாய்ப்புகள் இல்லை என்பதால் அவற்றை அனுபவிக்க 64 00:04:22,802 --> 00:04:25,972 வளர்ந்து துண்டிக்கப்படுகிறது சமூகம் மற்றும் குடும்பத்திலிருந்து. 65 00:04:27,136 --> 00:04:31,236 நான் இவற்றைச் செய்வதற்கான காரணம், 66 00:04:32,077 --> 00:04:35,197 வயது வருவதைப் போன்றது 67 00:04:35,199 --> 00:04:39,269 அது என் பொறுப்பும் கூட ஒரு நஹியோ பள்ளியாக 68 00:04:39,300 --> 00:04:42,760 குழந்தைகளைப் பாதுகாக்க, 69 00:04:43,238 --> 00:04:46,838 படைப்பாளரின் குழந்தைகள். நான் படைப்பாளரின் குழந்தைகளைப் பாதுகாக்கும்போது 70 00:04:48,190 --> 00:04:52,140 அந்த நெறிமுறைகளை நாம் அவர்களுக்கு கற்பிக்க வேண்டும். 71 00:04:52,225 --> 00:04:54,915 அந்த மதிப்புகளை நாம் கற்பிக்க வேண்டும். 72 00:04:54,982 --> 00:04:57,162 அவர்கள் தெரியாமல் இருக்க அவர்களை அறிந்து கொள்ள வேண்டும் 73 00:04:57,162 --> 00:04:59,977 எதிர்காலத்தில் காயப்படுவதை முடிக்கவும். 74 00:05:00,502 --> 00:05:02,544 எங்கள் மொழியின் அந்த அவமானம் 75 00:05:02,573 --> 00:05:06,013 நாங்கள் யார், எங்கள் சடங்கு வழிகள். 76 00:05:06,064 --> 00:05:10,494 அவற்றை இழப்பது பெரிய அழிவை ஏற்படுத்தியுள்ளது 77 00:05:10,494 --> 00:05:11,878 எங்கள் சமூகங்களில் 78 00:05:12,969 --> 00:05:15,729 ஏனென்றால் எங்கள் குழந்தைகள், அவர்கள் வளர்ந்து வரும் போது, 79 00:05:15,730 --> 00:05:17,290 அவர்கள் யார் என்று அவர்களுக்குத் தெரியும், 80 00:05:17,290 --> 00:05:20,375 அவர்கள் பரிசுடன் வந்தார்கள் அவர்கள் யார் என்பதை அறிவது. 81 00:05:20,375 --> 00:05:23,662 எனக்கு ஒரு பொறுப்பு இருக்கிறது அந்த போதனைகளை கடந்து செல்லுங்கள் 82 00:05:23,726 --> 00:05:26,346 மற்ற குழந்தைகளுக்கும், 83 00:05:26,390 --> 00:05:29,740 ஏனெனில் அவர்கள் பரிசோதனை செய்வார்கள், அவர்கள் ஆராய்வார்கள் 84 00:05:29,950 --> 00:05:33,070 நாங்கள் அவற்றைத் தடுக்க விரும்புகிறோம் 85 00:05:33,121 --> 00:05:37,531 ஒருவருக்கொருவர் காயப்படுத்துவதிலிருந்து அல்லது தங்களைத் துன்புறுத்துகிறது, இல்லையா? 86 00:05:38,287 --> 00:05:42,717 (பாடுவது மற்றும் டிரம்ஸ்) 87 00:05:54,688 --> 00:06:00,868 (லோரெய்ன்) அவர்கள் அதை அழைக்கிறார்கள் oskeskwew (?) oskinîkiskwew (?) 88 00:06:01,484 --> 00:06:05,344 இளம் ஆண்மை மற்றும் இளம் பெண்மை. 89 00:06:07,600 --> 00:06:10,490 நான் உங்களுக்கு நன்றி மற்றும் மரியாதை கொடுக்க விரும்புகிறேன் 90 00:06:10,551 --> 00:06:12,329 இந்த உலகத்திற்கு வருகிறது. 91 00:06:12,892 --> 00:06:15,375 நீங்கள் எங்களுக்கு ஒரு ஆசீர்வாதம். 92 00:06:15,432 --> 00:06:17,509 உங்களைப் பெற்றதில் நாங்கள் மிகவும் பெருமைப்படுகிறோம் 93 00:06:17,524 --> 00:06:20,064 எங்கள் ஒரு பகுதியாக, நஹியோ பள்ளி. 94 00:06:21,239 --> 00:06:25,069 உங்கள் தலையைப் பிடித்துக் கொள்ள எப்போதும் நினைவில் கொள்ளுங்கள், வெட்கப்பட வேண்டாம் 95 00:06:25,705 --> 00:06:28,725 நீங்கள் யார் என்பதற்காக எப்போதும் உங்களை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள் 96 00:06:29,305 --> 00:06:31,583 உங்களுடன் கொண்டு வந்த பரிசுகளை மதிக்கவும் 97 00:06:32,760 --> 00:06:35,141 மேலும் பெண்மையை வரவேற்கிறோம் 98 00:06:35,141 --> 00:06:36,122 வரவேற்பு. 99 00:06:37,441 --> 00:06:40,621 இது உண்மையிலேயே ஒரு ஆசீர்வாதம் மற்றும் உங்களுக்கு ஒரு மரியாதை 100 00:06:40,654 --> 00:06:44,024 ஒரு இளம் Naheo iskwew (?), 101 00:06:44,056 --> 00:06:47,815 ஒரு இளம் நஹியோ பெண். வரவேற்பு. 102 00:06:48,746 --> 00:06:50,376 (குழந்தைகள் பேசுகிறார்கள்) 103 00:06:50,843 --> 00:06:53,313 (லோரெய்ன்) எப்படியோ, எப்படியோ 104 00:06:54,185 --> 00:06:59,655 பயம் எங்களுக்குள் புகுந்தது பழங்குடி மக்களாக. 105 00:07:00,343 --> 00:07:04,403 வெட்கம் எங்களுக்குள் புகுந்தது பழங்குடி மக்களாக. 106 00:07:04,968 --> 00:07:08,612 எங்கள் குழந்தைகள், அவர்கள் என்ன இன்று இங்கே அனுபவம் 107 00:07:08,726 --> 00:07:11,156 அவர்கள் எவ்வளவு புனிதமானவர்கள் என்பதை அவர்களுக்குக் கற்பித்தனர், 108 00:07:11,321 --> 00:07:12,971 அவை எவ்வளவு முக்கியம், 109 00:07:13,558 --> 00:07:16,408 அவர்கள் எவ்வளவு அழகாக இருக்கிறார்கள் 110 00:07:16,732 --> 00:07:21,282 அவர்கள் மட்டும் இல்லை உடல் வடிவத்தில் அழகாக இருக்கிறது. 111 00:07:21,340 --> 00:07:25,370 அவர்கள் அழகாக இருக்கிறார்கள் ஆன்மீக வடிவத்திலும். 112 00:07:25,489 --> 00:07:27,919 நாம் செய்ய வேண்டியது அவர்களை நம்புவது மட்டுமே, 113 00:07:27,933 --> 00:07:30,513 அவர்களை நேசிக்கவும், அதை அவர்களிடம் சொல்லவும் 114 00:07:30,546 --> 00:07:32,794 அவை முக்கியமானவை அவர்கள் உணர ஆரம்பிப்பார்கள் 115 00:07:32,811 --> 00:07:34,413 தங்களைப் பற்றி நல்லது. 116 00:07:34,415 --> 00:07:38,635 நான் அவர்களைப் பற்றி பெருமைப்படுகிறேன். அவர்களின் ஆவி இன்னும் உயிருடன் இருக்கிறது 117 00:07:40,085 --> 00:07:44,236 (கதை) நீங்கள் என்ன பார்க்கிறீர்கள் முன்னோக்கி செல்லும் வழி 118 00:07:44,422 --> 00:07:48,502 அதனால் இந்த இளைஞர்கள் சமூக 119 00:07:50,049 --> 00:07:52,379 மொழியை மட்டும் புரிந்து கொள்ள முடியாது 120 00:07:53,463 --> 00:07:55,893 மற்றும் அவர்களின் ஆவிக்கு அதன் உறவு 121 00:07:56,066 --> 00:07:58,356 மற்றும் அவர்களின் உறவு, நிலத்திற்கு 122 00:07:58,470 --> 00:08:01,076 ஒருவருக்கொருவர் மற்றும் தங்களை, 123 00:08:02,414 --> 00:08:05,794 ஆனால் அதைப் பேசுகிறீர்களா? நீங்கள் எப்படி உணருகிறீர்கள் 124 00:08:06,331 --> 00:08:09,091 இவற்றில் மொழியின் எதிர்காலம் 125 00:08:09,157 --> 00:08:10,567 அடுத்த தலைமுறைகள் வருமா? 126 00:08:11,070 --> 00:08:14,580 நாம் நம்மை நம்ப வேண்டும் அதை செய்ய முடியும் 127 00:08:16,087 --> 00:08:22,637 நாங்கள் எங்கள் இலக்கை நிர்ணயிக்க வேண்டும் 128 00:08:23,523 --> 00:08:28,632 அது மொழியை புத்துயிர் பெறுகிறது என்றால், பின்னர் அதை செய்வோம். 129 00:08:29,192 --> 00:08:31,094 க்ரீவை நாங்கள் எவ்வாறு கற்றுக்கொண்டோம்? 130 00:08:32,847 --> 00:08:36,397 அதைச் சுற்றி உட்கார்ந்திருப்பதைக் கற்றுக்கொண்டோம் பழைய மக்களுடன், 131 00:08:36,438 --> 00:08:37,747 ஒருவருக்கொருவர் வருகை மற்றும் 132 00:08:38,065 --> 00:08:41,125 எங்கள் பெற்றோர் எங்களுடன் பேசுகிறார்கள், உங்களுக்குத் தெரியுமா? 133 00:08:42,700 --> 00:08:48,836 எனவே நாம் அதை திரும்பப் பெறலாம். நாம் அதை செய்ய வேண்டும். 134 00:09:03,047 --> 00:09:05,137 ஜான் பிக்ஸ்டோன் ஒரு வாபிஸ்கா பெரியவர் 135 00:09:05,168 --> 00:09:08,028 யார் பரந்த ஆன்மீக மற்றும் சடங்கு அறிவு 136 00:09:09,425 --> 00:09:12,565 அவர் என்னை இருக்கும் நிலத்திற்கு அழைத்தார் அவர் வியர்வை லாட்ஜ் விழாக்களை நடத்துகிறார் 137 00:09:12,595 --> 00:09:15,570 ஆவி பற்றிய போதனைகளைப் பகிர்ந்து கொள்ள எங்கள் மொழிகளில். 138 00:09:16,605 --> 00:09:18,065 [இசை] 139 00:09:29,751 --> 00:09:33,821 [ஆழமாக உள்ளிழுக்கிறது] 140 00:09:34,620 --> 00:09:37,930 அது எப்போது உங்கள் மனதை அழிக்கிறது நீங்கள் இந்த மங்கலில் சுவாசிக்கிறீர்கள் 141 00:09:44,087 --> 00:09:46,217 ஆங்கில மொழி போதுமானதாக இல்லை 142 00:09:47,489 --> 00:09:49,451 நீங்கள் ஆவி விவரிக்க போகிறீர்கள் என்றால். 143 00:09:50,053 --> 00:09:51,105 ஆவி எதையும். 144 00:09:51,774 --> 00:09:52,844 அதன் போதாது. 145 00:09:55,808 --> 00:10:00,677 அவர்கள் தங்களுக்கு ஏற்ப பெயரிட்டனர் அந்த ஆலைக்கான இணைப்பு. 146 00:10:00,677 --> 00:10:02,729 ஏனென்றால் அவர்கள் ஆலைக்குப் பேசினார்கள் 147 00:10:03,730 --> 00:10:05,258 அவர்களுக்கு ஒரு தொடர்பு இருந்தது. 148 00:10:05,754 --> 00:10:07,744 அவர்களுக்கு வாழ்க்கை அனைத்திற்கும் தொடர்பு இருந்தது. 149 00:10:07,777 --> 00:10:09,393 அவர்கள் தங்கள் சூழலைப் புரிந்து கொண்டனர். 150 00:10:09,696 --> 00:10:11,868 எல்லாம் உயிருடன் இருப்பதை அவர்கள் புரிந்துகொண்டார்கள், 151 00:10:12,406 --> 00:10:15,614 உங்கள் ஆவிக்கு ஒரு தொடர்பு இருக்கிறது அந்த ஆவியுடன் 152 00:10:15,877 --> 00:10:19,225 தாய் பூமி, மற்றும் எல்லாமே அது அவள் உடலில் வளரும். 153 00:10:22,394 --> 00:10:26,906 தொடர்புக்கு முன்பு, எல்லாம் இருந்தது மிகவும் ஆன்மீக வழியில் விவரிக்கப்பட்டுள்ளது. 154 00:10:26,952 --> 00:10:30,906 உங்களுக்குத் தெரிந்த மைட்டோஸ் (?), ஆன்மீக அர்த்தம் உள்ளது. 155 00:10:31,612 --> 00:10:35,732 ஆன்மீக அர்த்தத்தைப் போல சிஃப்டா (?) அதுதான் பாப்லர் மற்றும் தளிர். 156 00:10:37,682 --> 00:10:43,459 (...?) மீண்டும் மொழிக்கு வருவது எங்கள் குடும்பங்களுக்கு இந்த குறுக்கீடுகள் உள்ளன 157 00:10:44,730 --> 00:10:46,753 குடியிருப்பு பள்ளி, 60 களின் ஸ்கூப் 158 00:10:47,657 --> 00:10:54,749 உங்கள் எண்ணங்கள் என்னவென்று எனக்கு ஆர்வமாக இருக்கிறது நம்மில் இந்த இரத்தம் உள்ளவர்கள் 159 00:10:55,385 --> 00:10:58,845 யாருடைய மூதாதையர்கள் உள்ளனர் மொழி பேசப்பட்டது 160 00:10:59,073 --> 00:11:04,733 நீங்கள் அதை நினைக்கிறீர்களா அது நமக்குள் இருக்கிறது 161 00:11:04,826 --> 00:11:07,217 வெளியே வர காத்திருக்கிறது, 162 00:11:07,293 --> 00:11:11,354 இந்த எலும்பு நினைவகம் அல்லது இரத்த நினைவகம் மொழியின். 163 00:11:12,060 --> 00:11:14,072 ஆம், இது உங்கள் டி.என்.ஏவில் உள்ளது. 164 00:11:15,782 --> 00:11:18,202 இது ஏற்கனவே அங்கு திட்டமிடப்பட்டுள்ளது. 165 00:11:18,312 --> 00:11:20,674 நீங்கள் அந்த நிரலாக்கத்தை எழுப்ப வேண்டும். 166 00:11:22,825 --> 00:11:24,971 அதனால்தான் நீங்கள் இங்கே இருக்கிறீர்கள். பார்க்கவா? 167 00:11:24,971 --> 00:11:27,265 இது நிரலாக்கமாகும், மற்றும் உங்கள் ஆவி வழிகாட்டி - 168 00:11:27,265 --> 00:11:30,143 நீங்கள் நினைவில் வைத்திருக்க வேண்டும் இதற்கு ஒரு ஆன்மீக அம்சம் 169 00:11:31,382 --> 00:11:33,642 நீங்கள் ஒருபோதும் தனியாக இல்லை. நீங்கள் ஒருபோதும் தனியாக நடக்க வேண்டாம், 170 00:11:33,648 --> 00:11:37,270 உங்கள் முன்னோர்கள், உங்கள் க்ரீ முன்னோர்களே, உங்களுடன் நட, 171 00:11:38,148 --> 00:11:41,134 உங்களுக்கு வழிகாட்ட அவர்கள் உங்களுக்கு நியமிக்கப்பட்டுள்ளனர் நீங்கள் இருக்க வேண்டிய இடம் 172 00:11:41,673 --> 00:11:44,824 இது என்றால் அழகு ஆவி பற்றிய புரிதல் 173 00:11:46,283 --> 00:11:48,036 அது ஆவிக்குரியது 174 00:11:48,719 --> 00:11:53,740 செயலில் உள்ள ஆவியின் விளைவாகும். நாம் பொருள் ஆகிறோம். 175 00:11:54,566 --> 00:11:55,978 அது ஒரு ஆழமான போதனை. 176 00:11:57,290 --> 00:12:02,265 ஆனால் உண்மை என்னவென்றால் (அது) நம் அனைவருக்கும் நம்மைச் சுற்றி ஆவி வழிகாட்டிகளைக் கொண்டிருங்கள். 177 00:12:03,420 --> 00:12:10,700 நான் ஒரு இழந்த பாதையில் இருந்தேன் எனது முதல் லாட்ஜுக்கு என் வழியைக் கண்டுபிடிப்பதற்கு முன்பு. 178 00:12:13,454 --> 00:12:16,402 இவற்றை நினைப்பது சுவாரஸ்யமானது 179 00:12:16,402 --> 00:12:21,701 ஐரோப்பிய முறைகள் அல்லது கல்வி விவரிக்கும் வழிகள் 180 00:12:21,817 --> 00:12:23,678 விஷயங்கள் எவ்வாறு செயல்படுகின்றன. 181 00:12:24,378 --> 00:12:28,280 நான் அதை மக்களுக்கு விளக்கும் வழி 182 00:12:28,280 --> 00:12:31,564 து எவ்வாறு இயங்குகிறது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, இது எனக்கு வேலை செய்கிறது என்று எனக்குத் தெரியும் 183 00:12:33,131 --> 00:12:36,630 அது நான் முயற்சிக்கும் ஒன்று அல்ல இங்கே கண்டுபிடிக்க, 184 00:12:36,136 --> 00:12:38,816 அது செயல்படுவதை நான் அறிவேன் கீழே இங்கே. 185 00:12:42,413 --> 00:12:46,503 அது இணைக்கப்பட்டுள்ளது என்று நினைக்கிறேன் என் இதயமும் என் ஆவியும் 186 00:12:46,550 --> 00:12:50,100 முன்பு நடக்காத வழிகளில். 187 00:12:51,195 --> 00:12:53,784 நான் ஒரு பிரார்த்தனை சொல்லும்போது சமூகக் கூட்டத்தில், 188 00:12:53,784 --> 00:12:55,136 நான் க்ரீவில் சொல்கிறேன் 189 00:12:55,186 --> 00:13:00,468 ஏனென்றால் இது என் முன்னோர்களுக்கு அவமானம் நான் ஆங்கிலத்தில் பிரார்த்தனை செய்தால். 190 00:13:02,109 --> 00:13:05,051 இது மிகவும் விஷயம் அது ஒரு குழந்தையாக என்னை ஒடுக்கியது. 191 00:13:05,660 --> 00:13:06,869 என்னால் அதை செய்ய முடியாது. 192 00:13:06,869 --> 00:13:11,569 நான் க்ரீவில் பேச வேண்டும், ஜெபிக்க வேண்டும். 193 00:13:12,075 --> 00:13:16,163 அதைத்தான் நான் செய்கிறேன் நான் உங்களுக்கு விளக்குகிறேன், ஏன், ஏன். 194 00:13:16,988 --> 00:13:19,112 ஏனென்றால் நான் மக்களிடம் பிரார்த்தனை செய்யவில்லை. 195 00:13:19,274 --> 00:13:22,902 நான் ஆவிகள் பிரார்த்தனை செய்கிறேன் அது எனக்கு வழிகாட்டுகிறது. 196 00:13:23,354 --> 00:13:26,382 அவர்கள் புரிந்து கொள்ள வேண்டியதில்லை நான் என்ன சொல்கிறேன். 197 00:13:26,826 --> 00:13:31,290 ஏனென்றால், ஒரு ஆவி கேட்கும் வரை, ஆவி வரும். 198 00:13:32,378 --> 00:13:35,361 அவர்கள் என் மொழியைப் புரிந்துகொள்கிறார்கள், க்ரீ மொழி. 199 00:13:35,676 --> 00:13:37,903 நான் என்னை அடையாளம் கண்டவுடன், அவர்கள் கூறுகிறார்கள், 200 00:13:37,903 --> 00:13:41,718 "ஹூ, எங்கள் பேரன் விளையாடுகிறான். அவரை ஆதரிப்போம். " 201 00:13:42,732 --> 00:13:44,427 அதுதான் நம் மொழியின் அழகு. 202 00:13:48,232 --> 00:13:50,705 எங்கள் மொழிக்கு என்ன நடந்தது - 203 00:13:52,158 --> 00:13:54,547 காலத்திலிருந்து வந்தது பள்ளியில் வசிக்கும் இடம், 204 00:13:54,547 --> 00:13:56,993 இது அறிமுகப்படுத்தப்பட்ட முதல் முறை, - 205 00:13:59,294 --> 00:14:03,131 க்ரீ மட்டுமல்ல ஆனால் பல பழங்குடியினர். 206 00:14:04,878 --> 00:14:07,431 அவர்கள் குழந்தைகளை அழைத்துச் சென்றபோது, - 207 00:14:09,843 --> 00:14:12,573 அவர்கள் குழந்தைகளை அழைத்துச் சென்றார்கள் நிலத்திலிருந்து, - 208 00:14:14,605 --> 00:14:17,636 மொழி, அவர்களின் முன்னோர்கள், 209 00:14:17,705 --> 00:14:19,573 அவர்களின் தாத்தாக்கள், பாட்டி, 210 00:14:19,573 --> 00:14:23,803 அவர்களின் ஆசிரியர்கள், பெற்றோர்கள், அவர்களின் அத்தைகள் மற்றும் மாமாக்கள். 211 00:14:25,473 --> 00:14:28,025 அப்போதுதான் பிரிவினை நடந்தது. 212 00:14:28,677 --> 00:14:30,577 அவர்கள் அந்த தொடர்பை முறித்துக் கொண்டனர். 213 00:14:30,659 --> 00:14:33,746 எனவே அவர் எங்களை அழைத்துச் சென்றபோது, - 214 00:14:35,171 --> 00:14:38,192 அவர்கள் அந்த தொடர்பைத் துண்டித்துவிட்டார்கள் அந்த எல்லாவற்றிற்கும். 215 00:14:38,473 --> 00:14:42,496 எங்களுக்கு ஒரு வெளிநாட்டு சிந்தனை கற்பிக்கப்பட்டது. 216 00:14:42,748 --> 00:14:44,993 நான் ஒரு குழந்தையாக திட்டமிடப்பட்டேன். 217 00:14:44,993 --> 00:14:49,847 இப்போது, நானே டிப்ரோகிராம் செய்ய வேண்டும், சில நேரங்களில் காலனித்துவமயமாக்கல் என குறிப்பிடப்படுகிறது, 218 00:14:50,252 --> 00:14:53,049 அவர்கள் எங்களுக்கு காலனித்துவ மனநிலையை கொடுத்தது போல. 219 00:14:53,290 --> 00:14:59,757 அது எங்கள் முன்னுதாரணத்துடன் பொருந்தவில்லை, படைப்பில் எங்கள் இடத்தை நாங்கள் எப்படிப் பார்த்தோம். 220 00:15:01,302 --> 00:15:03,714 ஒரு கட்டத்தில், யாரோ எழுந்திருக்க வேண்டும். 221 00:15:04,415 --> 00:15:07,475 ஒரு நாள், நீங்கள் சொல்ல வேண்டியது, "ஏய், இங்கே ஏதோ தவறு இருக்கிறது." 222 00:15:07,562 --> 00:15:08,853 இது நேரம். 223 00:15:09,712 --> 00:15:10,915 அதனால்தான் நாங்கள் இங்கே இருக்கிறோம். 224 00:15:11,391 --> 00:15:12,839 மக்களை எழுப்ப. 225 00:15:13,710 --> 00:15:15,244 நம்மை எழுப்ப. 226 00:15:17,487 --> 00:15:20,342 இன்னும் வழிகாட்டும் ஒளியாக இருங்கள், உங்களுக்குத் தெரியும். 227 00:15:20,342 --> 00:15:22,236 வேறு வழி இருக்கிறது. 228 00:15:22,236 --> 00:15:24,303 எனவே, இது இணைப்பு பற்றியது. 229 00:15:24,445 --> 00:15:26,156 அதுதான் துண்டிக்கப்பட்டது - 230 00:15:27,218 --> 00:15:29,422 குடியிருப்பு பள்ளி நேரத்தில். 231 00:15:30,211 --> 00:15:34,089 எங்கள் ஆவியுடனான தொடர்பை இழந்தோம். 232 00:15:34,307 --> 00:15:39,400 இது படைப்பாளரை மாற்றியது இங்கே பதிலாக எங்களுக்கு வெளியே. 233 00:15:40,600 --> 00:15:42,843 நாங்கள் அந்த பிளவை சரிசெய்ய முயற்சிக்கிறோம். 234 00:15:45,012 --> 00:15:46,324 அதைத்தான் நீங்கள் செய்கிறீர்கள். 235 00:15:46,324 --> 00:15:48,262 பிடிபட்ட அந்த பிளவு; 236 00:15:48,633 --> 00:15:53,486 நீங்கள் கொண்டு வரும் தையல் அந்த இரண்டு உலகக் காட்சிகள் - 237 00:15:55,143 --> 00:16:00,096 ஆனால் அவை எங்கு தொடங்குகின்றன எங்கள் வழியை மதித்து, 238 00:16:00,834 --> 00:16:02,116 க்ரீ வழி. 239 00:16:03,404 --> 00:16:06,340 உங்களுக்கு அன்பு இருக்கும்போது, அன்பை உணரும்போது - 240 00:16:07,821 --> 00:16:12,328 யாரோ உங்களுக்கு ஏதாவது சொல்கிறார்கள் உங்கள் ஆவி கேட்க விரும்புகிறது 241 00:16:12,489 --> 00:16:14,242 "வீட்டிற்கு வருக." 242 00:16:14,242 --> 00:16:15,830 நீங்கள் அதை எங்கே உணர்கிறீர்கள்? 243 00:16:16,399 --> 00:16:19,227 இங்கேயே. நீங்கள் இணைக்கிறீர்கள். 244 00:16:19,505 --> 00:16:21,834 நீங்கள் எப்போதும் இருப்பீர்கள் சொந்தமான உணர்வு - 245 00:16:22,437 --> 00:16:25,036 ஏனெனில் நீங்கள் வீட்டிற்கு வருகிறீர்கள். ஆம். 246 00:16:25,875 --> 00:16:28,317 எனவே நீங்கள் வீட்டிற்கு வந்தவுடன், எங்கிருந்து வருவது என்பது உங்களுக்குத் தெரியும் 247 00:16:28,317 --> 00:16:30,596 அடுத்த முறை நீங்கள் வெளியே இருக்கும்போது, அலைந்து திரிகிறீர்கள், - 248 00:16:30,929 --> 00:16:34,522 உங்களுக்கு அங்கே ஒரு இணைப்பு உள்ளது. 249 00:16:34,626 --> 00:16:37,263 நீங்கள் ஏற்கனவே இங்கே சில இணைப்புகளை செய்துள்ளீர்கள். 250 00:16:38,782 --> 00:16:40,365 நீங்கள் இனி துண்டிக்கப்படவில்லை. 251 00:16:41,944 --> 00:16:45,368 ஜானுடனான எனது உரையாடலை விட்டுவிட்டேன் நான் சேர்ந்தவன் போல் உணர்கிறேன் 252 00:16:45,720 --> 00:16:47,764 நான் இதற்கு முன்பு உணராத வகையில். 253 00:16:48,794 --> 00:16:50,816 இது ஒரு நம்பமுடியாத இருந்தது சக்திவாய்ந்த அனுபவம் 254 00:16:50,816 --> 00:16:54,032 அது என்னை மேலும் உணர வைத்தது என் ஆவியுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது. 255 00:16:57,835 --> 00:17:02,606 மீண்டும் சொல்லுங்கள், போன்ற, வபாஸ்காவுடன் உங்கள் குடும்பக் கதை. 256 00:17:02,830 --> 00:17:06,280 என் அம்மா அங்கே வளர்ந்தார், என் தந்தை க்ரூவர்டில் வளர்ந்தார், - 257 00:17:07,304 --> 00:17:08,430 இரண்டு மணி நேரம் தொலைவில், 258 00:17:08,430 --> 00:17:11,066 அவள் விரும்பவில்லை என்னை இருப்புக்கு உயர்த்த. 259 00:17:11,197 --> 00:17:13,963 எனவே அவர்கள் கண்டுபிடித்தவுடன் என்னைப் பற்றி, அவர்கள் விலகிச் சென்றார்கள். 260 00:17:14,254 --> 00:17:16,355 நாங்கள் எட்மண்டனுக்குச் செல்லும்போது, டீன் ஏஜ் ஆண்டுகளில், 261 00:17:16,355 --> 00:17:19,446 என் வயதுவந்த ஆண்டுகளில், அதுதான் மறு இணைப்பு உண்மையில் நடக்கத் தொடங்கியது, 262 00:17:19,446 --> 00:17:20,948 வீட்டிற்கு செல்வது இன்னும் நடக்கும். 263 00:17:21,075 --> 00:17:25,332 அதற்கு முன், நான் மட்டுமே வருவேன், போன்ற, விடுமுறை நாட்கள், வருடத்திற்கு சில முறை. 264 00:17:27,167 --> 00:17:32,262 டஸ்டி லெக்ராண்ட் உருவாக்கியவர் ஆடை லேபிள் வாஸ்கவாவின் அணிதிரட்டுதல். 265 00:17:32,662 --> 00:17:36,387 பண்டைய எழுத்து முறையைப் பயன்படுத்துதல் க்ரீ பாடத்திட்டங்கள் மற்றும் அவரது வடிவமைப்புகள், 266 00:17:36,579 --> 00:17:39,378 அவர் மொழியை உருவாக்குகிறார் புதிய தலைமுறைக்கு தெரியும். 267 00:17:42,066 --> 00:17:43,815 ஆமாம், எனவே இது - 268 00:17:45,793 --> 00:17:47,471 - இது உள்ளது - - ஆமாம், 269 00:17:47,471 --> 00:17:51,227 வெவ்வேறு மொழிகள், வடக்கின் பழங்குடியினர். 270 00:17:51,672 --> 00:17:53,333 ஆமாம், இது கதையைச் சொல்கிறது - 271 00:17:53,882 --> 00:17:55,759 மக்கள் ஒரு கொத்து. இது கேட்க மிகவும் சிறப்பு வாய்ந்தது, போன்ற, 272 00:17:55,759 --> 00:17:58,623 வெவ்வேறு நபர்களிடமிருந்து கருத்து அது பார்த்ததில்லை 273 00:17:58,623 --> 00:18:01,055 அவர்களின் தேசம் ஒரு .... 274 00:18:01,288 --> 00:18:04,739 சில மக்கள் இருந்தனர்; இது அவர்களின் முதல் முறையாக இருந்தது. 275 00:18:04,739 --> 00:18:08,200 அவர்கள் இப்படி இருக்கிறார்கள், "நான் இதை வாங்குகிறேன் எனது தேசம் பிரதிநிதித்துவப்படுத்தப்பட்டதை நான் பார்த்ததில்லை. " 276 00:18:08,200 --> 00:18:12,206 ஆமாம், நான் புரட்சியைக் கையில் வைத்தேன் என்ன நடக்கிறது என்பதை அவர்களுக்குத் தெரியப்படுத்துவதற்காக. 277 00:18:12,206 --> 00:18:13,303 [சிரிக்கிறார்] 278 00:18:14,104 --> 00:18:15,782 நான் எப்போதும் விரும்புகிறேன் ஒரு ஆடை பிராண்டை உருவாக்க. 279 00:18:15,782 --> 00:18:19,507 எனவே அதை உருவாக்க முடியும் பழங்குடி இளைஞர்களை மேம்படுத்த முடியும் 280 00:18:19,507 --> 00:18:22,749 அவர்களுக்கு கல்வி கற்பித்தல் சுதேச வரலாற்றில், 281 00:18:22,749 --> 00:18:27,300 எதிர்காலத்தில், மதிப்புகள் மீது மற்றும் பழங்குடி என்று பொருள். 282 00:18:28,998 --> 00:18:32,833 எனவே அணிதிரட்டுவது ஒரு வழியாகும் குரலற்றவர்களுக்கு என்னால் குரல் கொடுக்க முடியும். 283 00:18:33,130 --> 00:18:34,856 நான் இளைஞர்களுக்கு ஒரு குரல் கொடுக்க முடியும். 284 00:18:35,017 --> 00:18:37,884 அதை வேறு வழியில் செய்ய முடிந்ததை நான் கண்டதை விட, - 285 00:18:38,481 --> 00:18:39,899 அது எனக்கு மிகவும் முக்கியமானது. 286 00:18:39,971 --> 00:18:41,995 அதை முற்றிலும் வித்தியாசமாக செய்ய, 287 00:18:41,995 --> 00:18:45,399 வேடிக்கையான மக்களைக் குறிக்க, வெவ்வேறு நபர்களை பிரதிநிதித்துவப்படுத்த, 288 00:18:45,399 --> 00:18:48,628 எல்லோரையும் பிரதிநிதித்துவப்படுத்த அது அந்த வழியில் ஒதுக்கி வைக்கப்பட்டுள்ளது 289 00:18:48,628 --> 00:18:51,695 குறிப்பாக பழங்குடி மக்களாக, போன்ற, அது எங்களுக்கு செய்யப்பட்டுள்ளது. 290 00:18:52,786 --> 00:18:53,725 சரி. 291 00:18:53,725 --> 00:18:58,963 எனவே இந்த சட்டையின் முதல் வரைதல் இது. 292 00:18:59,109 --> 00:19:02,390 எனவே, நிறைய, போன்ற, துண்டுகள் வரும், 293 00:19:02,390 --> 00:19:04,743 அவர்கள் சில நேரங்களில் வருவார்கள், நான் வாகனம் ஓட்டும்போது, 294 00:19:04,743 --> 00:19:06,437 நான் சில விஷயங்களைக் கேட்கும்போது. 295 00:19:06,676 --> 00:19:09,125 அவர்கள் வருவார்கள், நான் அதை எழுதவில்லை என்றால் அது இருக்க வேண்டிய வழி, 296 00:19:09,125 --> 00:19:10,634 யோசனை இருக்காது. 297 00:19:11,266 --> 00:19:14,334 கனடா முழுவதையும் உள்ளடக்கியதாக முயற்சிக்க விரும்புகிறேன் 298 00:19:14,334 --> 00:19:17,218 நான் அடைய முயற்சிக்கிறேன் என்னால் முடிந்தவரை. 299 00:19:17,218 --> 00:19:20,156 எனவே என்னைப் பொறுத்தவரை இது நிறைய படிப்பு போன்றது, 300 00:19:20,156 --> 00:19:24,849 பார்க்க முயற்சிக்க நிறைய ஆராய்ச்சி நான் செல்லக்கூடிய அளவுக்கு கிழக்கு 301 00:19:24,849 --> 00:19:26,717 தேசங்கள் என்னவென்று பாருங்கள். 302 00:19:27,073 --> 00:19:29,247 அதுதான் சிறப்பு நான் காணும் மொழி பற்றி. 303 00:19:29,247 --> 00:19:36,206 இது கதைகள், மற்றும் நோக்கம், எல்லாம் மொழியில் உள்ளது. 304 00:19:36,206 --> 00:19:38,695 அது ஒரு இடத்தில் இருக்கிறது அது பூட்டப்பட்டுள்ளது. 305 00:19:38,695 --> 00:19:41,445 அது அப்படியே இருக்கிறது, இருந்தாலும் - 306 00:19:41,833 --> 00:19:44,450 ஒருங்கிணைப்பு போன்ற, நிறைய எடுத்துள்ளது - 307 00:19:44,647 --> 00:19:49,350 சமூகத்துடனான எங்கள் இணைப்பு, எங்கள் விழாக்கள், எங்கள் நடைமுறைகள். 308 00:19:49,350 --> 00:19:51,457 மொழி அதையெல்லாம் வைத்திருக்கிறது. 309 00:19:52,395 --> 00:19:54,138 க்ரீ சொல் உங்களுக்கு எப்படி வந்தது? 310 00:19:54,138 --> 00:19:58,103 ஆம், சரி, க்ரீ சொல் இங்கே இந்த ஒரு பின்புறம். 311 00:19:58,297 --> 00:19:59,103 சரி. 312 00:20:00,270 --> 00:20:03,817 எனவே நான் அதை அணிதிரட்டுவது போல் வைத்திருக்கிறேன் என்பது ஆங்கில பதிப்பு 313 00:20:03,817 --> 00:20:05,310 பின்னர் வாஸ்காவின், 314 00:20:05,648 --> 00:20:09,536 இது இயக்கத்திற்கான க்ரீ சொல், என்பது க்ரீ உறுப்பு ஆகும். 315 00:20:11,074 --> 00:20:14,631 அணிதிரட்டுவதற்கு மொழிபெயர்ப்பு இல்லை. 316 00:20:15,141 --> 00:20:18,228 ஆனால் நானும் விரும்பவில்லை அணிதிரட்டுவதை மொழிபெயர்க்கவும், 317 00:20:18,228 --> 00:20:21,784 நான் இயக்கத்தைப் பயன்படுத்த விரும்பினேன் வார்த்தையாக. 318 00:20:22,113 --> 00:20:25,162 எனவே நான் மிகவும் விரும்பிய ஒரு விஷயம் waskawēwin என்ற வார்த்தையைப் பற்றி 319 00:20:25,611 --> 00:20:28,648 முன்னிலையில் இருந்தது முக்கோண சின்னங்கள், 320 00:20:28,648 --> 00:20:31,824 என்னைப் பொறுத்தவரை இவை குறிப்பிடப்படுகின்றன, போன்ற, இரண்டு டிப்பிஸ் 321 00:20:32,241 --> 00:20:34,297 மற்றும் குறிப்பிடப்பட்ட வகை பழங்குடி அந்த வழியில். 322 00:20:34,442 --> 00:20:37,103 மற்றும் குறிப்பிடப்பட்ட வகை 323 00:20:37,103 --> 00:20:40,812 மற்றும் கற்றுக்கொள்வதற்கான அடிப்படைகள் நட்சத்திர விளக்கப்படத்தின் வரலாறு 324 00:20:40,812 --> 00:20:43,178 மற்றும் பாடத்திட்டங்களின் வரலாற்றைக் கற்றுக்கொள்ளவும். 325 00:20:43,494 --> 00:20:45,793 ஆமாம், இது கற்றல் போன்றது சுதேச வரலாறு 326 00:20:45,793 --> 00:20:47,854 ஆவி பொறிமுறையின் மூலம். 327 00:20:47,854 --> 00:20:49,548 அது மிகவும் சிறப்பு வாய்ந்தது. 328 00:20:49,548 --> 00:20:52,319 அவர் உங்களை மீண்டும் அழைத்துச் செல்கிறார் அவர் உங்களுக்கு கதைகளைச் சொல்கிறார். 329 00:20:52,598 --> 00:20:55,445 அவர் உங்களை அழைத்துச் செல்கிறார் கதை வழியாக ஒரு பயணம் மூலம் 330 00:20:55,635 --> 00:20:59,547 எண்களின் முக்கியத்துவம் தாத்தா திசைகளில், 331 00:20:59,547 --> 00:21:01,095 பாட்டி திசைகள். 332 00:21:12,673 --> 00:21:14,683 ஆம், înîw. 333 00:21:17,545 --> 00:21:20,358 இதன் அர்த்தம் என்ன? 334 00:21:20,482 --> 00:21:22,475 இது சரிந்த சொல். 335 00:21:23,239 --> 00:21:26,861 ... உண்மையில் அது சொல்லப்பட்ட வழி. 336 00:21:31,544 --> 00:21:33,448 நான் புரிந்துகொண்டவற்றிலிருந்து; 337 00:21:35,076 --> 00:21:37,798 காலனித்துவத்தைப் பற்றி கொஞ்சம் பேசுங்கள் - 338 00:21:38,808 --> 00:21:42,949 மற்றும் நிலங்களை கையகப்படுத்துதல், அசல் மக்களின் நிலங்கள்; - 339 00:21:43,308 --> 00:21:46,044 எனக்கு என்ன புரிகிறது, நீங்கள் செய்ய வேண்டியது முதல் விஷயம் 340 00:21:46,044 --> 00:21:49,412 நீங்கள் விடுபட வேண்டும் அந்த மக்களின் தெய்வம், பெயர், 341 00:21:49,412 --> 00:21:52,780 அதை உங்களுடன் மாற்றவும் நீங்கள் மக்களை குடியேற்றும்போது. 342 00:21:53,685 --> 00:21:58,735 எனவே நஹியா மக்களுக்கு எங்கள் பெயர் aî, - 343 00:21:59,369 --> 00:22:05,083 எங்களுக்கு வேறுபட்ட முன்னுதாரணம் உள்ளது ஒரு கோட்பாட்டைப் பொருத்தவரை. 344 00:22:06,652 --> 00:22:10,193 நீங்கள் aîs, நான் aîs, 345 00:22:10,193 --> 00:22:12,746 எனவே aî இன் குறைவு. 346 00:22:13,270 --> 00:22:16,679 எனவே aîsînîw. 347 00:22:20,363 --> 00:22:25,665 ஆனால் இது சரிந்த பதிப்பு அதில் ??? înîw. 348 00:22:29,703 --> 00:22:32,520 o3d ??? 349 00:22:37,495 --> 00:22:39,051 அருமையானது. 350 00:22:41,754 --> 00:22:44,562 எனவே பூமியுடன் எங்களுக்கு ஒரு உறவு இருக்கிறது, 351 00:22:44,893 --> 00:22:50,346 அந்த உறவு அதுதான் நாங்கள் அவளை தாயாக தொடர்புபடுத்துகிறோம். 352 00:22:51,531 --> 00:22:58,249 எனவே அவள் வெளியே கொண்டு வரும்போது அந்த வெவ்வேறு நபர்கள் - 353 00:22:59,439 --> 00:23:01,906 தாவர மக்கள், வேறுபட்டவர்கள், 354 00:23:01,906 --> 00:23:06,203 அது ??? வருகிறது மரங்களுக்கு வெளியே, புல்லுக்கு வெளியே. 355 00:23:06,440 --> 00:23:09,342 அதனால் அவள் காதல் என்ன என்பதை எங்களுக்குக் காட்டுகிறாள். 356 00:23:10,666 --> 00:23:12,602 இது நடைமுறை. 357 00:23:12,891 --> 00:23:14,718 எனவே அவள் இதையெல்லாம் எங்களுக்குக் கொடுப்பாள். 358 00:23:15,232 --> 00:23:17,778 இதன் மூலம் நாம் வளர்க்கப்படுவோம். 359 00:23:18,415 --> 00:23:23,689 எங்காவது டேன்டேலியன் மற்றும் வெவ்வேறு புற்கள். 360 00:23:23,689 --> 00:23:27,353 அதிலிருந்து நான்கு கால் மக்கள் சாப்பிடுவார்கள். 361 00:23:27,353 --> 00:23:33,123 இதையொட்டி, நம்முடைய வாழ்வாதாரத்தைப் பெறுவோம் நான்கு கால் மக்களிடமிருந்து, 362 00:23:33,123 --> 00:23:36,874 ஆனால் அவள் அதையெல்லாம் எங்களுக்குத் தருகிறாள், அந்த அன்பை நமக்குக் காட்டுகிறது. 363 00:23:36,874 --> 00:23:42,416 இப்போது, ??? என்பது அந்த வார்த்தையின் மார்பிம். 364 00:23:42,496 --> 00:23:48,050 நான் உங்களிடம் சொன்னால், "நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்," நான் சொல்வேன் ???. 365 00:23:49,258 --> 00:23:52,070 சிலர் சொல்கிறார்கள் ???, 366 00:23:52,499 --> 00:23:55,517 நான் சொல்கிறேன் ???. 367 00:23:55,736 --> 00:23:58,744 அப்படித்தான் எனக்கு கற்பிக்கப்பட்டது: ???. 368 00:23:58,744 --> 00:24:01,362 நான் உன்னை நேசிக்கிறேன் அல்லது நீ என்னை நேசிக்கிறாய். 369 00:24:01,855 --> 00:24:08,138 எனவே இது ஒரு நல்ல சொல் உங்கள் அன்புக்குரியவர்களிடம் சொல்ல. 370 00:24:10,575 --> 00:24:13,763 அது ஒரே ஒரு வார்த்தை என் கூட்டாளரிடம் சொல்ல எனக்குத் தெரியும். 371 00:24:13,763 --> 00:24:14,763 [சிரிக்கிறார்] 372 00:24:15,939 --> 00:24:19,671 ஆம், அது எப்படி என்று பாருங்கள் அது பூக்கும். 373 00:24:20,156 --> 00:24:22,046 இது மலரத் தொடங்கும். 374 00:24:22,046 --> 00:24:26,391 அது தொடர்ந்து வளரும், பின்னர் அது அதன் சுழற்சியைக் கடந்து செல்லும், - 375 00:24:26,752 --> 00:24:32,118 நாம் உள்ளே வருவதைப் போல மற்றவர்களுடன் ஒரு உறவு. 376 00:24:38,956 --> 00:24:42,820 இது உண்மையில் எனக்கு ஒத்துப்போகிறது, கடந்த கோடையில் நான் இங்கு வந்தபோது, - 377 00:24:44,616 --> 00:24:45,632 ஒரு சிறப்பு இடமாக. 378 00:24:45,632 --> 00:24:51,419 ஆமியின் துண்டு மட்டுமல்ல, மற்ற கலைப்படைப்புகளும் அது ஆற்றின் மீது அமைந்துள்ளது. 379 00:25:01,698 --> 00:25:09,603 நீங்கள் எப்போது கற்றுக்கொள்ள ஆரம்பித்தீர்கள் பாடத்திட்டங்கள் மற்றும் ஆவி மார்க்கர் அமைப்பு? 380 00:25:10,521 --> 00:25:13,189 நாங்கள் விடுவிக்கப்பட்டபோது குடியிருப்பு பள்ளியில் இருந்து, 381 00:25:13,189 --> 00:25:16,986 அநேகமாக 1970 அல்லது 1971, எனக்கு நினைவில் இல்லை. 382 00:25:17,177 --> 00:25:18,281 நான் இளமையாக இருந்தேன். 383 00:25:18,677 --> 00:25:23,455 மற்றும் மறைந்த ரோசனா ஹோல் மற்றும் மறைந்த கரோலின் ஹண்டர் உள்ளே வருவார் 384 00:25:23,455 --> 00:25:27,175 அவர்களைப் பற்றியும், நானும் என் சகாக்களும் பற்றி எங்களுக்குக் கற்றுக் கொடுங்கள். 385 00:25:28,970 --> 00:25:33,023 அதனால் தான் நான் கற்கத் தொடங்கினேன் எனக்குத் தெரிந்த அமைப்பு. 386 00:25:33,389 --> 00:25:38,543 அது மிகவும் எளிமையாக செய்யப்பட்டது நான் அதை கற்றுக்கொள்ள - 387 00:25:38,950 --> 00:25:42,395 நான் அதை கடந்துவிட்டேன் எனக்கு கற்பிக்கப்பட்ட வழி, 388 00:25:42,395 --> 00:25:49,757 நான் மக்களுக்கு உத்தரவாதம் தருகிறேன் அந்த எழுத்து முறையை மாஸ்டர் செய்யும். 389 00:25:54,527 --> 00:25:59,271 நான் எப்போதும் ஒருவரிடம் சொல்கிறேன் கற்றுக்கொள்ள வருகிறார்கள், 390 00:26:01,979 --> 00:26:04,124 "உங்கள் பக்கத்தை எடுத்துக்கொண்டு மையத்திற்குச் செல்லுங்கள்." 391 00:26:04,124 --> 00:26:06,188 நான் அவர்களிடம், “அங்கேதான் நாங்கள் தொடங்கப் போகிறோம். " 392 00:26:06,188 --> 00:26:09,841 ஏனென்றால் நாங்கள் எழுதப் பழகிவிட்டோம் மேலிருந்து வலமாக, 393 00:26:09,841 --> 00:26:11,692 இடமிருந்து வலமாக, இடமிருந்து வலமாக. 394 00:26:12,434 --> 00:26:13,646 ஆனால் இதில், - 395 00:26:14,784 --> 00:26:18,505 நீங்கள் மையத்திலிருந்து செல்லுங்கள் நீங்கள் உள்ளே இருந்து தொடங்குங்கள். 396 00:26:18,571 --> 00:26:20,142 எனவே அங்கு மையம் இருக்கிறது. 397 00:26:20,142 --> 00:26:23,343 நான் மையத்தின் இடதுபுறம் செல்வேன் முதல் ஒன்றை எழுதுங்கள், - 398 00:26:24,282 --> 00:26:25,920 இது இங்கே தான். 399 00:26:27,576 --> 00:26:29,611 இது ஒரு ஒலிப்பு மொழி. 400 00:26:29,834 --> 00:26:32,066 அதனால் ஒருவர் ஆ என்று கூறுகிறார். 401 00:26:33,264 --> 00:26:35,868 அது ஒலி. 402 00:26:36,782 --> 00:26:39,922 மக்கள் உருவாக்கும் முதல் ஒலி - 403 00:26:42,842 --> 00:26:45,869 அவர்கள் ஜெபித்து வணங்கும்போது. 404 00:26:46,285 --> 00:26:50,179 அவர்கள் "ஆ ???" 405 00:26:50,474 --> 00:26:54,469 அந்த உயர்ந்த மனிதனை அவர்கள் விவரிப்பார்கள் - 406 00:26:54,922 --> 00:27:00,133 மற்றும் உயர்ந்தவரின் பெயர், இந்த பகுதியும். . 407 00:27:00,810 --> 00:27:05,027 Then யாராவது "???", - 408 00:27:05,771 --> 00:27:07,057 மீண்டும் விவரிக்கிறது. 409 00:27:08,976 --> 00:27:12,236 அவர்கள் தங்களை நேசிப்பார்கள் அந்த உயர்ந்த மனிதனுக்கு 410 00:27:12,236 --> 00:27:15,453 அந்த உயர்ந்தவர் அனைவருக்கும் தந்தை என்று அழைப்பதன் மூலம். 411 00:27:15,453 --> 00:27:18,359 Ā ???. 412 00:27:18,590 --> 00:27:24,581 எனவே நான், "???" அங்கீகாரத்தில். நீங்களும், நானும், உயர்ந்த மனிதனும் இருக்கிறீர்கள். 413 00:27:24,686 --> 00:27:26,121 ???. 414 00:27:26,121 --> 00:27:28,303 நிறைய பேர், “???” 415 00:27:28,303 --> 00:27:31,486 அதைத்தான் நான் கற்றுக்கொண்டேன். ஒருவேளை நீங்கள் அதை கொஞ்சம் கேள்விப்பட்டிருக்கலாம். 416 00:27:31,486 --> 00:27:35,413 எனவே அருகில் உள்ளவர், “???”, இது "???" 417 00:27:35,413 --> 00:27:37,462 அது இருக்கிறது ???. 418 00:27:38,668 --> 00:27:41,702 எனவே யார் ஆ பா லா 419 00:27:43,117 --> 00:27:46,649 அவற்றில் நான்கு உள்ளன, நான் சொன்னது போல், கிழக்கே செல்கிறது: 420 00:27:46,649 --> 00:27:50,219 மிகி நல்ல ET மாலை 421 00:27:50,219 --> 00:27:54,041 நான் சொன்னது போல் அவற்றில் ஏழு இருக்கிறது. ஏழு டெக்டோனிக் தகடுகள் உள்ளன 422 00:27:54,862 --> 00:27:58,667 தெற்கே சென்று, அதே உயிரெழுத்து ஒலி. 423 00:27:58,802 --> 00:28:03,696 பின்னர் தென்மேற்கில், ஒழுங்கின்மை என்று நான் அழைக்க விரும்புகிறேன். 424 00:28:04,290 --> 00:28:05,876 இது ஒரு உயிரெழுத்து ஒலி. 425 00:28:05,876 --> 00:28:16,374 ??? 426 00:28:16,764 --> 00:28:18,626 ஒரு உயிரெழுத்து ஒலி ஓ. 427 00:28:18,626 --> 00:28:23,018 டாக்டர் ஜேம்ஸ் மாகோகிஸுக்கு நன்றி அதை என்னை சரிசெய்ததற்காக. 428 00:28:23,018 --> 00:28:27,480 நான் ஆங்கிலத்தில் இருந்து கடன் வாங்கி ஓ. 429 00:28:28,551 --> 00:28:31,052 அவர், "ஓ, இல்லையா?" 430 00:28:31,052 --> 00:28:35,254 நான், "ஏய், அது சரி." ???. 431 00:28:36,979 --> 00:28:39,026 பின்னர் அவை சிறியவை - 432 00:28:41,586 --> 00:28:45,512 இவை சிறியவை பெரியவற்றை விட, பெரிய ஆவி குறிப்பான்கள், 433 00:28:45,512 --> 00:28:47,618 சிறிய ஆவி குறிப்பான்கள் இங்கே. 434 00:28:49,089 --> 00:28:50,340 முடிக்க - 435 00:28:53,518 --> 00:28:59,586 டாக்டர் மர்லின் சட்டை நட்சத்திர விளக்கப்படம் என்று அழைக்கப்படுகிறது. 436 00:29:03,749 --> 00:29:06,570 எனவே நான் உங்களிடம் சொன்னது - 437 00:29:20,568 --> 00:29:23,517 ??? -- 438 00:29:24,478 --> 00:29:29,686 அதாவது, "நீங்கள் என்னை நேசிக்கிறீர்கள் அல்லது நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்." 439 00:29:30,618 --> 00:29:31,618 ??? 440 00:29:32,272 --> 00:29:35,229 ஆம், ??? 441 00:29:38,059 --> 00:29:40,207 எனவே அது அங்குள்ள எழுத்து முறை. 442 00:29:40,963 --> 00:29:45,250 அது உதவும் என்று என் நம்பிக்கை அவற்றில் பெருமையைத் தூண்டுவதற்கு - 443 00:29:45,705 --> 00:29:49,580 அந்த இளைஞர்களுக்கு - 444 00:29:49,866 --> 00:29:52,550 ஏனெனில் இது ஒரு இனவெறி நாடு - 445 00:29:53,686 --> 00:29:56,431 அது இனவெறியிலிருந்து பிறந்தது. 446 00:29:57,067 --> 00:30:00,705 நிச்சயமாக இனவெறி மக்களை துண்டிக்கிறது.\ 447 00:30:01,329 --> 00:30:02,902 இது நம்மை இணைக்கிறது. 448 00:30:04,432 --> 00:30:07,282 அனைவருக்கும் இதை அணுகலாம், - 449 00:30:08,660 --> 00:30:11,890 நீங்கள் எந்த இனத்தைச் சேர்ந்தவர். 450 00:30:13,271 --> 00:30:15,256 இது எல்லோருக்கும் புரியும். 451 00:30:15,256 --> 00:30:19,508 இது அனைவருக்கும் புரியும் நாம் இணைக்க ஆரம்பிக்கலாம். 452 00:30:22,176 --> 00:30:25,223 அவர்கள் எங்களுக்குக் கற்பித்தவை குடியிருப்பு பள்ளிகளில் 453 00:30:25,223 --> 00:30:32,255 நாங்கள் ஐரோப்பியர்களை விட குறைவாகவே இருந்தோம். 454 00:30:33,271 --> 00:30:37,652 இது நமக்கு கற்றுக்கொடுக்கிறது ??? 455 00:30:40,895 --> 00:30:45,209 அதே அளவீடுகள் இருக்கும் மனிதநேயத்தைப் பொறுத்தவரை. 456 00:30:45,209 --> 00:30:48,591 நாங்கள் அனைவரும் ஒரே மாதிரியாக இருக்கிறோம் என்று எங்கள் டி.என்.ஏ கூறுகிறது. 457 00:30:53,898 --> 00:30:58,265 நான் உங்களுக்கு மிகவும் நன்றி சொல்ல விரும்புகிறேன் இதைப் பற்றி பகிர்வதற்காக - 458 00:30:59,054 --> 00:31:02,827 நான் புத்திசாலித்தனத்தைக் காண முடியும் மற்றும் அதிநவீன 459 00:31:03,744 --> 00:31:09,435 நீங்கள் காட்டிய மற்றும் விளக்கிய வழியில், 460 00:31:09,813 --> 00:31:13,279 அது என் ஆர்வத்தைத் தூண்டுகிறது மேலும் என்னை மேலும் அறிய விரும்புகிறது. 461 00:31:13,279 --> 00:31:16,489 இது என்னை இங்கே செல்ல விரும்புகிறது எனவே நான் உங்கள் வகுப்புகளில் ஒன்றை எடுக்க முடியும். 462 00:31:16,489 --> 00:31:17,705 ஆம். 463 00:31:20,272 --> 00:31:22,078 இதைப் பகிர்ந்தமைக்கு மிக்க நன்றி. 464 00:31:22,861 --> 00:31:24,404 ஒரு மரியாதை மற்றும் ஒரு பாக்கியம். 465 00:31:26,872 --> 00:31:27,902 [இசை]