0:00:06.494,0:00:38.190 [Musique] 0:00:44.253,0:00:47.203 Je suis fasciné par la manière [br]dont le language est central 0:00:47.203,0:00:50.263 à notre vision du monde[br]en tant que peuple indigène 0:00:50.263,0:00:53.871 Je suis un artiste et conservateur Naheo [br]vivant sur le territoire Lekwungen 0:00:53.871,0:00:56.451 à Victoria dans la province [br]de la Colombie-Britanique 0:00:56.451,0:00:59.446 Ma recherche gravite autour de [br]la revitalization du language 0:00:59.446,0:01:02.767 et comment celà nous connecte[br]à nos cultures et nos terres. 0:01:03.742,0:01:06.275 0:01:06.275,0:01:07.395 0:01:08.227,0:01:10.556 0:01:12.486,0:01:15.094 0:01:15.094,0:01:19.094 0:01:19.094,0:01:23.094 0:01:25.757,0:01:27.857 0:01:27.857,0:01:31.277 0:01:31.277,0:01:33.267 0:01:34.008,0:01:35.528 0:01:35.640,0:01:37.243 0:01:37.243,0:01:39.252 0:01:39.252,0:01:41.253 0:01:41.253,0:01:43.403 0:01:47.477,0:01:49.211 0:01:49.211,0:01:53.297 0:01:54.719,0:01:56.269 0:01:56.269,0:01:59.988 0:02:01.254,0:02:05.254 0:02:09.707,0:02:12.567 0:02:12.567,0:02:20.279 0:02:20.949,0:02:23.066 0:02:23.066,0:02:23.936 0:02:23.936,0:02:25.855 0:02:26.476,0:02:30.476 0:02:30.730,0:02:33.480 0:02:33.480,0:02:37.139 0:02:37.716,0:02:41.716 0:02:42.233,0:02:46.233 0:02:47.499,0:02:51.499 0:02:51.499,0:02:55.271 0:02:55.271,0:02:57.177 0:02:57.177,0:03:00.557 0:03:00.557,0:03:00.557