WEBVTT 00:00:06.494 --> 00:00:07.685 [Música] 00:00:44.253 --> 00:00:46.560 Me fascina cómo el lenguage es vital 00:00:46.560 --> 00:00:49.070 para nuestra visión del mundo como pueblo indígena. 00:00:50.178 --> 00:00:55.087 Soy un artista y curador Naheo y vivo en el territorio Lekwungen en Victoria, BC. 00:00:56.272 --> 00:00:59.291 Mi investigación se centra en la revitalización lingüística 00:00:59.291 --> 00:01:02.207 y en cómo nos conecta con nuestras culturas y tierras. 00:01:03.564 --> 00:01:07.303 Estos últimos años, me he embarcado en un viaje 00:01:08.227 --> 00:01:11.116 para aprender el idioma Cree. 00:01:12.465 --> 00:01:15.468 Ha sido una experiencia retadora e increíblemente gratificante. 00:01:15.468 --> 00:01:17.838 Ahora quiero viajar a Alberta, de donde vienen mis antepasados, 00:01:17.838 --> 00:01:19.993 para descubrir las formas en las que distintas comunidades 00:01:25.757 --> 00:01:29.347 están revitalizando sus idiomas. 00:01:29.347 --> 00:01:32.669 Mi madre y yo crecimos sin saber nada sobre nuestra familia Cree 00:01:34.008 --> 00:01:36.117 porque ella fue adoptada al nacer durante el "scoop" de los años 60. 00:01:36.212 --> 00:01:38.979 Hace doce años conocimos a nuestra familia Cree, 00:01:38.979 --> 00:01:40.588 y desde entonces he estado conectando con la comunidad de Wabasca, Alberta, 00:01:40.734 --> 00:01:43.617 el lugar donde mi "kohkom", mi abuela Florence, nació. 00:01:47.391 --> 00:01:51.257 Hace poco conocí a Nora Yellowknee, una administradora en la escuela local, 00:01:51.257 --> 00:01:53.538 "Oski Pasikoniwew Kamik". 00:01:55.198 --> 00:01:57.769 Después de darnos cuenta de que éramos primos segundos, 00:01:57.769 --> 00:02:00.295 se ofreció a ayudarme a aprender sobre mi árbol genealógico. 00:02:01.254 --> 00:02:03.341 [Nora] Tienes a tu abuela, 00:02:04.390 --> 00:02:05.352 Florence. 00:02:09.707 --> 00:02:11.426 Y su madre es Isabelle. 00:02:11.731 --> 00:02:14.791 Y yo estoy aquí, 00:02:17.288 --> 00:02:20.331 y tu abuela... ¿Y tu madre? 00:02:21.169 --> 00:02:22.267 [Eli] Fancine. 00:02:22.806 --> 00:02:25.095 [Nora] Son primas o primas segundas. 00:02:25.562 --> 00:02:28.065 - [Eli] Vale. - [Nora] Y tú estás aquí abajo. 00:02:28.065 --> 00:02:29.563 [Eli] ¿Yo estoy ahí abajo? 00:02:30.497 --> 00:02:32.784 Esto es más de... 00:02:33.480 --> 00:02:37.171 es mucho más de lo que sabía antes de conocerte, antes de venir. 00:02:38.151 --> 00:02:40.164 [Nora] Sí, esa es Isabelle. 00:02:42.233 --> 00:02:44.044 "Nohkom" Isabelle. 00:02:47.499 --> 00:02:49.394 Ver esto otra vez significa mucho para mí... 00:02:51.930 --> 00:02:56.400 porque cuanto más lo veo más oigo y más hablo sobre esto 00:02:58.088 --> 00:02:59.800 Va a quedarse grabado, 00:03:00.010 --> 00:03:05.699 ahora entiendo más y sé más durante este proceso. 00:03:09.447 --> 00:03:12.327 [Nora] Mi sueño para el idioma de aquí, 00:03:12.565 --> 00:03:16.100 empezando por la escuela, es que nuestra gente, los que hablan el idioma, 00:03:16.100 --> 00:03:17.689 lo hablen todos los días, 00:03:18.471 --> 00:03:20.078 porque aún no lo hacen. 00:03:20.848 --> 00:03:24.828 Hay muchos hablantes de Cree trabajando aquí, pero no lo hablan. 00:03:26.012 --> 00:03:28.767 Ahora, en las familias jóvenes, 00:03:28.767 --> 00:03:31.606 las madres jóvenes hablan en Cree a sus hijos. 00:03:33.217 --> 00:03:36.601 Y todo lo demás irá solo. 00:03:38.190 --> 00:03:41.194 [Eli] Ver una foto de mi "kohkom" Florence de joven 00:03:41.194 --> 00:03:43.817 me creó una sensación curativa y de reconexión 00:03:43.874 --> 00:03:46.810 tras haberme sentido desconectado la mayor parte de mi vida. 00:03:47.429 --> 00:03:49.732 Al conocer mas sobre mi historia familiar 00:03:49.732 --> 00:03:52.454 me ha permitido conectar mas profundamente con mis antepasados 00:03:52.856 --> 00:03:56.303 Hay tanto mas por descubrir, como aprender el idioma 00:03:56.511 --> 00:03:57.915 tomara tiempo. 00:04:02.681 --> 00:04:05.241 El Centro Cultural y Educativo Kapaskwatinak 00:04:05.276 --> 00:04:07.149 es un lugar para los ninos de Wabaska 00:04:07.174 --> 00:04:09.664 de conectar con la tierra y su cultura 00:04:09.942 --> 00:04:11.982 El guardian del conocimiento Lorraine Cardinal 00:04:11.982 --> 00:04:14.547 ayuda a guiar a los ninos a traves de la educacion basada en la base 00:04:14.547 --> 00:04:17.234 incluyendo las ceremonias de mayoria de edad 00:04:17.234 --> 00:04:20.052 Me emociona aprender sobre estas ensenanzas 00:04:20.052 --> 00:04:22.752 ya que yo no tuve la oprtunidad de experimentarlas 00:04:22.752 --> 00:04:25.972 al crecer desconectado de la comunidad y la familia. 00:04:26.926 --> 00:04:31.447 Lorraine: La razon por la que hago estas cosas como: 00:04:31.447 --> 00:04:34.567 la ceremonia de mayoria de edad, 00:04:35.199 --> 00:04:41.060 es porque tambien es mi responsabilidad como nigihosko 00:04:41.060 --> 00:04:42.760 proteger a los ninos 00:04:43.238 --> 00:04:45.278 los creadores, los ninos 00:04:45.278 --> 00:04:48.934 Y cuando estoy protegiendo a los creadores-ninos 00:04:48.934 --> 00:04:52.740 necesitamos ensenarles esos protocolos, 00:04:52.740 --> 00:04:54.264 necesitamos ensenarles esos valores 00:04:54.772 --> 00:04:59.891 Necesitan saberlo para que no terminen siendo heridos en el futuro. 00:05:00.610 --> 00:05:02.573 Y ese cambio de nuestro lenguaje 00:05:02.573 --> 00:05:06.013 y de quienes somos y nuestra ceremonia 00:05:06.064 --> 00:05:12.295 ha causado una gran destruccion nuestra comunidad. 00:05:12.695 --> 00:05:14.839 porque nuestros ninos, mientras crecen, 00:05:14.839 --> 00:05:16.469 saben quienes son. 00:05:16.589 --> 00:05:20.045 Ellos vinieron con el regalo de saber quienes son. 00:05:20.045 --> 00:05:24.085 Tengo una responsabilidad de pasar esas ensenanzas 00:05:24.085 --> 00:05:25.906 a otros ninos tambien. 00:05:25.906 --> 00:05:29.138 Porque ellos van a experimentar, explorar, 00:05:30.298 --> 00:05:35.640 y queremos prevenirlos de herirse el uno al otro 00:05:35.697 --> 00:05:38.517 o a ellos mismos. 00:05:38.517 --> 00:05:39.717 00:05:39.717 --> 00:05:42.717 00:05:54.688 --> 00:06:00.868 A eso lo llaman keniskowan 00:06:01.824 --> 00:06:05.684 La virilidad del hombre y de la mujer. 00:06:07.600 --> 00:06:10.490 Y te quiero agradecer y honrarte 00:06:10.490 --> 00:06:12.329 por venir a este mundo. 00:06:12.892 --> 00:06:15.375 Eres una bendicion para nosotros. 00:06:15.432 --> 00:06:18.634 Estamos tan honrados de tenerte como parte de nosotros. 00:06:18.634 --> 00:06:20.064 Nehiwosko. 00:06:21.239 --> 00:06:23.899 Recuerda siempre mantener tu cabeza erguida. 00:06:23.899 --> 00:06:26.919 No tengas verguenza, y 00:06:26.919 --> 00:06:29.197 aceptate siempre como eres 00:06:29.197 --> 00:06:31.858 y honra esos dones que has traido contigo. 00:06:33.051 --> 00:06:35.172 Y bienvenida a la edad madura de la mujer. 00:06:35.241 --> 00:06:36.215 Bienvenida. 00:06:37.674 --> 00:06:41.114 Tenerte como una joven mujer Nikiho 00:06:41.114 --> 00:06:45.485 es realmente un honor y una bendicion. 00:06:48.746 --> 00:06:50.376 BIenvenida. 00:06:50.843 --> 00:06:53.313 De alguna forma o manera 00:06:54.873 --> 00:07:00.343 el miedo se colo dentro de nosotros como indigenas. 00:07:00.343 --> 00:07:04.403 La verguenza se colo dentro de nosotros como indigenas. 00:07:04.968 --> 00:07:08.612 Lo que nuestros ninos experimentan aqui hoy 00:07:08.726 --> 00:07:11.156 les enseno lo sagrados que son, 00:07:11.321 --> 00:07:12.971 lo importante que son, 00:07:13.558 --> 00:07:16.408 lo bellos que son 00:07:16.732 --> 00:07:21.282 y que no solo son bellos en la forma fisica 00:07:21.340 --> 00:07:25.370 sino que tambien son bellos en la forma espiritual. 00:07:25.489 --> 00:07:27.919 Todo lo que necesitamos hacer es creer en ellos 00:07:27.933 --> 00:07:30.513 amarlos y decirles 00:07:30.546 --> 00:07:32.794 que son importantes; comenzaran a sentirse 00:07:32.811 --> 00:07:34.413 bien consigo mismos 00:07:34.415 --> 00:07:36.185 y orgullosos de si mismos 00:07:36.185 --> 00:07:39.916 Sus espiritus estan aun vivos y bien. 00:07:40.372 --> 00:07:44.452 Roger: Que sientes siendo la guia, 00:07:44.452 --> 00:07:48.366 para que estos jovenes y la comunidad 00:07:50.306 --> 00:07:55.926 no solo puedan aprender el idioma y su relacion con su espiritu 00:07:56.066 --> 00:08:00.668 y su relacion con la tierra y co,n cada uno y a ellos mismos 00:08:02.414 --> 00:08:04.514 sino estar hablandolo. 00:08:04.514 --> 00:08:10.217 Como te sientes sobre el futuro del idioma en esta proximas generaciones? 00:08:10.770 --> 00:08:14.580 Woman: Tenemos que creer en nosotros para poder hacerlo. 00:08:16.087 --> 00:08:22.637 Y necesitamos ponernos nuestra meta 00:08:23.523 --> 00:08:28.632 y si eso reavitaliza el idioma, hagamos eso entonces. 00:08:29.192 --> 00:08:31.094 Como aprendimos Cree? 00:08:32.847 --> 00:08:36.397 Lo aprendimos sentandonos con los ancianos 00:08:36.438 --> 00:08:37.747 visitandose 00:08:38.065 --> 00:08:41.125 y nuestros padres hablandonos, sabes? 00:08:42.700 --> 00:08:48.836 Entonces podemos tenerlo de vuelta, solo necesitamos hacerlo. 00:09:03.047 --> 00:09:05.168 Jhon Bigstone es un anciano de Wabasca 00:09:05.168 --> 00:09:08.418 con un vasto conocimiento espiritual y ceremonial. 00:09:09.425 --> 00:09:12.565 El me invito al lugar donde hacen ceremonias de sudor 00:09:12.595 --> 00:09:16.420 para compartir ensenanzas sobre los espiritus en nuestros idiomas 00:09:35.780 --> 00:09:39.090 Limpia tu mente cuando respiras este humo. 00:09:43.617 --> 00:09:46.217 El idioma ingles es inadecuado 00:09:47.489 --> 00:09:49.451 si vas a hablar de los espiritus. 00:09:50.053 --> 00:09:51.105 Cualquier cosa sobre esto. 00:09:51.774 --> 00:09:52.844 Es inadecuado. 00:09:55.808 --> 00:10:00.677 Lo nombraron de acuerdo con la coneccion a la planta. 00:10:00.677 --> 00:10:02.729 Porque ellos le hablaban a la planta. 00:10:03.730 --> 00:10:05.258 Tenian una coneccion. 00:10:05.754 --> 00:10:07.744 Tenian una coneccion con el mundo de la vida. 00:10:07.777 --> 00:10:09.393 Entendian su alrededor, 00:10:09.696 --> 00:10:11.868 que todo estaba vivo, 00:10:12.406 --> 00:10:14.877 y tu espiritu tiene una coneccion con ese espiritu, 00:10:14.877 --> 00:10:15.877 00:10:15.877 --> 00:10:19.225 de la madre tierra y todo lo que crece en su cuerpo. 00:10:22.149 --> 00:10:26.968 Antes del contacto, todo era descrito de una manera mas espiritual. 00:10:26.968 --> 00:10:30.980 Mîtos, sabes? tiene un sentido espiritual. 00:10:31.396 --> 00:10:36.440 Sihta en un sentido espiritual. Eso es el álamo y el abeto. 00:10:37.470 --> 00:10:40.882 Comence a volver al lenguaje 00:10:40.882 --> 00:10:44.019 donde nuestras familias han tenido estas interrupciones 00:10:44.570 --> 00:10:47.270 de residencias escolares, la primicia de los 60. 00:10:47.377 --> 00:10:53.669 Me da curiosidad cuáles son tus pensamientos 00:10:53.669 --> 00:10:56.675 sobre los que tenemos esta sangre, 00:10:56.713 --> 00:10:59.863 y cuyos ancestros han hablado el lenguaje, 00:10:59.863 --> 00:11:05.024 y si piensas que lo hemos encontrado dentro de nosotros 00:11:05.024 --> 00:11:07.235 esperando salir 00:11:07.235 --> 00:11:09.947 de la memoria ósea o de la memoria de sangre 00:11:09.947 --> 00:11:11.397 del lenguaje. 00:11:11.762 --> 00:11:14.182 Sí, está en nuestro ADN. 00:11:15.612 --> 00:11:17.974 Está directamente programada. 00:11:17.974 --> 00:11:20.330 Solo tienes que despertar esa programación. 00:11:22.691 --> 00:11:24.985 Por eso estás aquí, ¿lo ves? 00:11:24.985 --> 00:11:27.863 Es esa programacion y tu guia espiritual. 00:11:27.863 --> 00:11:31.013 Tienes que recordar; hay un aspecto espiritual de esto. 00:11:31.328 --> 00:11:33.320 Nunca estas solo. 00:11:33.638 --> 00:11:34.864 Nunca caminas solo. 00:11:35.184 --> 00:11:37.615 Tus ancestros, tus pre-ancestros caminan contigo. 00:11:37.615 --> 00:11:41.448 Fueron asignados a ti, para guiarte donde necesitas estar. 00:11:41.759 --> 00:11:45.270 Esa es la belleza de este entendimiento del espiritu. 00:11:45.916 --> 00:11:47.986 Sucede en el espiritu. 00:11:48.810 --> 00:11:52.795 Somos un resultado del espiritu en accion. 00:11:52.795 --> 00:11:54.605 Nos volvemos materia. 00:11:54.605 --> 00:11:56.695 Esa es una ensenanza mas profunda. 00:11:57.055 --> 00:12:00.213 Pero la realidad es que cada uno de nosotros 00:12:00.213 --> 00:12:02.562 tenemos guias espirituales a nuestro alrededor. 00:12:04.202 --> 00:12:06.511 Yo estaba en una especie de camino perdido 00:12:06.511 --> 00:12:10.102 antes de encontrar mi camino a mi primer campamento. 00:12:10.820 --> 00:12:17.840 Y... es interesante pensar en estas modalidades europeas 00:12:18.018 --> 00:12:23.582 o maneras academicas de describir como funcionan las cosas, 00:12:24.322 --> 00:12:27.934 y la manera en la que se lo explico a la gente es 00:12:27.934 --> 00:12:29.773 No se como funciona, 00:12:29.773 --> 00:12:32.733 solo se que esta funcionando para mi. 00:12:33.583 --> 00:12:36.365 Y no es algo que estoy intentando de descifrar aqui arriba. 00:12:36.365 --> 00:12:39.453 Solo se que esta funcionando aqui abajo. 00:12:41.530 --> 00:12:43.145 Y pienso que 00:12:43.845 --> 00:12:46.705 ha conectado mi corazon y mi espiritu 00:12:46.705 --> 00:12:49.980 en maneras que no pasaba antes. 00:12:50.944 --> 00:12:53.435 Cuando digo una oracion en una reunion social 00:12:53.435 --> 00:12:55.087 la digo en Creek, 00:12:55.087 --> 00:12:57.577 ya que es un insulto para mis ancestros 00:12:57.577 --> 00:13:00.441 si rezo en ingles. 00:13:02.108 --> 00:13:06.108 La misma cosa que me oprimia siendo nino. 00:13:06.537 --> 00:13:11.984 Tengo que hablar y rezar en Creek. 00:13:11.984 --> 00:13:13.894 Eso es lo que hago. 00:13:13.894 --> 00:13:15.634 Y lo explico, sabes? 00:13:15.634 --> 00:13:16.344 el por que? 00:13:17.029 --> 00:13:19.769 porque yo no rezo por la gente, 00:13:20.048 --> 00:13:23.028 Estoy rezandole a los espiritus que me estan guiando. 00:13:23.028 --> 00:13:26.678 Ellos no tienen que entender lo que estoy diciendo. 00:13:26.976 --> 00:13:30.976 Porque mientras el espiritu escuche, el vendra. 00:13:32.153 --> 00:13:35.053 Y ellos entienden mi idioma, el idioma Creek. 00:13:35.648 --> 00:13:39.648 Y me presento y dicen: "Oh, nuestro nieto esta tocando esto; 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 vayan a apoyarlo."