1 00:00:06,494 --> 00:00:07,685 ♪[Music]♪ 2 00:00:44,253 --> 00:00:46,560 - [Eli] I'm fascinated with the way language is central 3 00:00:46,560 --> 00:00:49,070 to our world view as indigenous people. 4 00:00:50,178 --> 00:00:55,087 I'm a Néhiyaw artist and curator living on Lekwungen territory in Victoria, BC. 5 00:00:56,272 --> 00:00:59,291 My personal research centers around language revitalization 6 00:00:59,291 --> 00:01:02,207 and how it connects us to our cultures and lands. 7 00:01:03,564 --> 00:01:07,303 Over the past few years, I've been on a journey to learn the Cree language. 8 00:01:08,227 --> 00:01:11,116 It's been a challenging and incredibly rewarding experience. 9 00:01:12,465 --> 00:01:15,468 Now I want to travel to Alberta, where my ancestors are from, 10 00:01:15,468 --> 00:01:17,838 to discover the ways that different communities 11 00:01:17,838 --> 00:01:19,993 are revitalizing their languages. 12 00:01:25,757 --> 00:01:29,347 My mother and I both grew up not knowing anything about our Cree family 13 00:01:29,347 --> 00:01:32,669 because she was adopted out at birth as part of the Sixties Scoop. 14 00:01:34,008 --> 00:01:36,117 Twelve years ago, we met our Cree family, 15 00:01:36,212 --> 00:01:38,979 and since then I have been in a process of connecting with the community 16 00:01:38,979 --> 00:01:40,588 in Wabasca, Alberta, 17 00:01:40,734 --> 00:01:43,617 the place where my kohkom, my grandmother Florence, was born. 18 00:01:47,391 --> 00:01:51,257 I recently met Nora Yellowknee, an administrator at the local school, 19 00:01:51,257 --> 00:01:53,538 Oski Pasikoniwew Kamik. 20 00:01:55,198 --> 00:01:57,769 After realizing that we were second cousins, 21 00:01:57,769 --> 00:02:00,295 she offered to help me learn about my family tree. 22 00:02:01,254 --> 00:02:03,341 [Nora] You have your grandmother, -- 23 00:02:04,390 --> 00:02:05,352 Florence. 24 00:02:09,707 --> 00:02:11,426 And her mother is Isabelle. 25 00:02:11,731 --> 00:02:14,791 And then, I'm here. 26 00:02:17,288 --> 00:02:20,331 And your grandmother. And your mom? 27 00:02:21,169 --> 00:02:22,267 Fancine. 28 00:02:22,806 --> 00:02:25,095 [Nora] They are first cousins or second cousins. 29 00:02:25,562 --> 00:02:28,065 - [Eli] Okay. - [Nora] And you're down here. 30 00:02:28,065 --> 00:02:29,563 [Eli] I'm down there? 31 00:02:30,497 --> 00:02:32,784 [Eli] Yeah, this is more than, -- 32 00:02:33,480 --> 00:02:37,171 a lot more than I knew before I met you, before I came up. 33 00:02:38,151 --> 00:02:40,164 [Nora] Yeah, that's Isabelle. 34 00:02:42,233 --> 00:02:44,044 Nohkom Isabelle. 35 00:02:47,499 --> 00:02:49,394 This means a lot to me to see this, -- 36 00:02:49,565 --> 00:02:50,434 again, -- 37 00:02:51,930 --> 00:02:55,760 because the more that I see it the more that I hear about this 38 00:02:55,760 --> 00:02:57,177 and talk about it. 39 00:02:58,088 --> 00:02:59,800 It's going to stick and -- 40 00:03:00,010 --> 00:03:05,699 I now understand more and know more through that process 41 00:03:09,447 --> 00:03:12,327 [Nora] My dream for the language here, 42 00:03:12,565 --> 00:03:16,100 starting with the school, is to have our people who speak the language, 43 00:03:16,100 --> 00:03:17,689 speak it every day, 44 00:03:18,471 --> 00:03:20,078 because we are not getting that. 45 00:03:20,848 --> 00:03:24,828 There are many Cree speakers working here, but they are not speaking it. 46 00:03:26,012 --> 00:03:28,767 For people, the young families now, 47 00:03:28,767 --> 00:03:31,606 the young mothers speak Cree to their children. 48 00:03:33,217 --> 00:03:36,601 And all the rest of it will follow. 49 00:03:38,190 --> 00:03:41,194 Seeing a photo of my kohkom Florence as a young woman 50 00:03:41,194 --> 00:03:43,817 created a sense of healing and re-connection 51 00:03:43,874 --> 00:03:46,810 after feeling disconnected for most of my life. 52 00:03:47,429 --> 00:03:50,082 Knowing more about my family's history has allowed me 53 00:03:50,082 --> 00:03:52,454 to connect deeper with my ancestors. 54 00:03:52,856 --> 00:03:56,303 There is so much more to discover but, like learning the language, 55 00:03:56,511 --> 00:03:57,915 this will take time. 56 00:04:02,881 --> 00:04:05,241 The Kapaskwatinak Cultural Education Center 57 00:04:05,276 --> 00:04:07,149 is a place for the Children of Wabaska 58 00:04:07,174 --> 00:04:09,664 to connect to the land and their culture. 59 00:04:10,142 --> 00:04:11,982 Knowledge Keeper Lorraine Cardinal 60 00:04:12,027 --> 00:04:14,587 helps guide the children through land-based education 61 00:04:14,645 --> 00:04:17,234 including coming-of-age ceremonies. 62 00:04:17,381 --> 00:04:19,578 I'm excited to learn about these teachings 63 00:04:19,578 --> 00:04:22,394 since I didn't have the opportunities to experience them, 64 00:04:22,580 --> 00:04:25,246 growing up disconnected from community and family. 65 00:04:26,883 --> 00:04:29,506 [Lorraine Cardinal] The reason that -- 66 00:04:30,753 --> 00:04:33,705 I do these things, like the coming-of-age, 67 00:04:33,705 --> 00:04:39,144 because it's also my responsibility as a Néhiyaw school 68 00:04:39,144 --> 00:04:43,460 to protect the children, 69 00:04:43,810 --> 00:04:45,038 creator's children. 70 00:04:45,038 --> 00:04:48,580 And when I'm protecting creator's children, -- 71 00:04:49,334 --> 00:04:54,609 we need to teach them those protocols, we need to teach those values. 72 00:04:54,807 --> 00:04:59,955 They need to know them so that they don't end up getting hurt in the future. 73 00:05:00,242 --> 00:05:05,951 And that shame of our language, and who we are, and our ceremonial ways; 74 00:05:05,951 --> 00:05:12,427 losing those has caused big destruction in our communities. 75 00:05:12,689 --> 00:05:15,669 Because our children, as they're growing up, 76 00:05:15,669 --> 00:05:20,420 they know who they are, they came with the gift of knowing who they are. 77 00:05:20,190 --> 00:05:25,977 I have a responsibility to pass those teachings on to other children too, 78 00:05:26,124 --> 00:05:29,740 because they will experiment, they will explore, 79 00:05:29,950 --> 00:05:33,070 and we want to prevent them 80 00:05:33,121 --> 00:05:38,185 from hurting each other or hurting themselves, right? 81 00:05:38,287 --> 00:05:40,067 [Drumming and chanting] 82 00:05:54,562 --> 00:06:00,972 [Lorraine Cardinal] They call that oskinîkiskwew ēkwa oskinîkîwiw, 83 00:06:01,228 --> 00:06:05,344 young manhood and young womanhood. 84 00:06:07,600 --> 00:06:12,491 I want to thank you and honour you for coming into this world. 85 00:06:12,733 --> 00:06:15,630 You are a blessing to us. 86 00:06:15,223 --> 00:06:20,434 We are so very honored to have you as part of us, nêhiyaw-iskwêw. 87 00:06:21,239 --> 00:06:25,285 Always remember to hold your head up, don't be ashamed and -- 88 00:06:25,705 --> 00:06:29,800 always accept yourself for who you are, 89 00:06:29,800 --> 00:06:32,440 and honour those gifts you brought with you, -- 90 00:06:32,760 --> 00:06:34,984 and welcome into womanhood. 91 00:06:34,984 --> 00:06:36,122 Welcome. 92 00:06:37,441 --> 00:06:40,621 It truly is a blessing and an honour to have you 93 00:06:40,654 --> 00:06:44,024 as a young nêhiyaw-iskwêw, 94 00:06:44,056 --> 00:06:46,222 A young nêhiyaw woman. 95 00:06:46,906 --> 00:06:47,868 Welcome. 96 00:06:48,672 --> 00:06:50,376 [Children talking] 97 00:06:50,625 --> 00:06:53,313 [Lorraine Cardinal] Somehow, someway -- 98 00:06:55,950 --> 00:06:59,668 fear got instilled in us as indigenous people. 99 00:07:00,343 --> 00:07:04,398 Shame got instilled in us as indigenous people. 100 00:07:04,398 --> 00:07:08,651 Our children, what they experienced here today 101 00:07:08,651 --> 00:07:11,156 taught them how sacred they are, 102 00:07:11,321 --> 00:07:13,610 how important they are, 103 00:07:13,610 --> 00:07:16,800 how beautiful they are, 104 00:07:16,800 --> 00:07:21,282 and that they're not just beautiful in physical form. 105 00:07:21,340 --> 00:07:25,370 that they're beautiful in spiritual form too. 106 00:07:25,489 --> 00:07:27,919 All we need to do is believe in them, 107 00:07:27,933 --> 00:07:31,508 to love them, and to tell them they're important. 108 00:07:31,508 --> 00:07:34,413 They'll start feeling good about themselves. 109 00:07:34,415 --> 00:07:38,948 I'm proud of them. Their spirit is still alive and well. 110 00:07:40,085 --> 00:07:44,795 What do you see being the way forward 111 00:07:44,795 --> 00:07:48,589 so that these young ones in the community -- 112 00:07:50,349 --> 00:07:52,661 can not only understand the language 113 00:07:52,748 --> 00:07:55,893 and its relationship to their spirit, 114 00:07:56,066 --> 00:07:58,724 and their relationship to the land 115 00:07:58,724 --> 00:08:01,076 and each other and themselves, 116 00:08:02,414 --> 00:08:03,726 but be speaking it? 117 00:08:04,357 --> 00:08:05,949 How do you feel about -- 118 00:08:06,137 --> 00:08:10,483 the future of the language in these next generations to come? 119 00:08:10,933 --> 00:08:14,937 We have to believe in ourselves to be able to do it, -- 120 00:08:16,087 --> 00:08:22,637 and we need to set our goal. 121 00:08:23,311 --> 00:08:28,632 And if it's revitalizing the language, then let's do that. 122 00:08:29,192 --> 00:08:31,094 How did we learn Cree? 123 00:08:32,847 --> 00:08:35,887 We learnt it sitting around with the old people, 124 00:08:35,887 --> 00:08:37,747 visiting each other and -- 125 00:08:38,065 --> 00:08:41,248 our parents speaking to us, you know? 126 00:08:42,700 --> 00:08:45,557 So we can get it back. 127 00:08:45,768 --> 00:08:48,945 We just need to do it. 128 00:09:02,847 --> 00:09:08,372 John Bigstone is a Wabasca elder who carries vast spiritual and ceremonial knowledge. 129 00:09:09,425 --> 00:09:12,461 He invited me to the land where he holds sweat lodge ceremonies 130 00:09:12,461 --> 00:09:15,570 to share teachings about the spirit within our languages. 131 00:09:15,815 --> 00:09:17,275 [Music] 132 00:09:29,261 --> 00:09:30,598 [Inhales deeply] 133 00:09:34,620 --> 00:09:38,590 It clears your mind when you breathe in this smudge. 134 00:09:43,592 --> 00:09:46,424 English language is inadequate -- 135 00:09:47,489 --> 00:09:49,451 if you're going to describe spirit. 136 00:09:50,053 --> 00:09:51,345 Anything of spirit. 137 00:09:51,614 --> 00:09:52,906 It's inadequate. 138 00:09:55,499 --> 00:10:00,898 They named it according to their connection to that plant 139 00:10:01,164 --> 00:10:03,232 because they spoke to the plant 140 00:10:03,730 --> 00:10:05,258 They had a connection. 141 00:10:05,619 --> 00:10:07,492 They had a connection to all of life. 142 00:10:07,492 --> 00:10:09,393 They understood their environment. 143 00:10:09,547 --> 00:10:11,868 They understood that everything was alive, -- 144 00:10:12,406 --> 00:10:15,614 and your spirit has a connection with that spirit 145 00:10:15,877 --> 00:10:19,481 of mother earth and everything that grows on her body. 146 00:10:22,394 --> 00:10:26,906 Prior to contact, everything was described in a more spiritual way. 147 00:10:27,276 --> 00:10:30,906 Mîtos you know, has a spiritual meaning. 148 00:10:31,612 --> 00:10:36,101 Sihta as in spiritual meaning. That's the poplar and the spruce. 149 00:10:37,682 --> 00:10:40,728 I stutter coming back to the language 150 00:10:40,728 --> 00:10:43,775 where our families have had these interruptions -- 151 00:10:44,562 --> 00:10:47,010 of residential school, the 60s' scoop. 152 00:10:47,657 --> 00:10:49,928 I'm curious what your thoughts are -- 153 00:10:50,744 --> 00:10:54,792 about those of us with this blood in us, 154 00:10:54,883 --> 00:10:58,845 and whose ancestors have spoken the language, 155 00:10:59,073 --> 00:11:04,733 and whether you think that we have it inside of us 156 00:11:04,826 --> 00:11:06,345 just waiting to come out, -- 157 00:11:07,293 --> 00:11:11,448 this bone memory or blood memory of the language. 158 00:11:12,060 --> 00:11:14,072 Yeah, it's in your DNA. 159 00:11:15,782 --> 00:11:18,096 It's programmed in there already. 160 00:11:18,096 --> 00:11:20,674 You just have to wake up that programming. 161 00:11:22,825 --> 00:11:24,630 That's why you're here, see? 162 00:11:24,630 --> 00:11:26,924 It's that programming, and your spirit guide. 163 00:11:26,924 --> 00:11:30,143 You've got to remember, there's a spiritual aspect to this. 164 00:11:31,382 --> 00:11:33,642 You're never alone. You never walk alone. 165 00:11:33,648 --> 00:11:35,073 Your ancestors, 166 00:11:35,229 --> 00:11:37,270 your Cree ancestors, walk with you. 167 00:11:37,875 --> 00:11:41,269 They're assigned to you to guide you where you need to be. 168 00:11:41,807 --> 00:11:44,921 That's the beauty of this understanding of spirit. 169 00:11:46,076 --> 00:11:48,036 It happens in spirit. 170 00:11:48,554 --> 00:11:52,842 We are the result of spirit in action. 171 00:11:52,842 --> 00:11:54,141 We become material. 172 00:11:54,331 --> 00:11:56,048 That's a deeper teaching. 173 00:11:57,140 --> 00:12:02,455 But the reality is, every one of us have spirit guides around us. 174 00:12:03,200 --> 00:12:10,700 I was on kind of a lost path before I found my way to my first lodge. 175 00:12:13,454 --> 00:12:15,678 And it's interesting to think of these -- 176 00:12:16,402 --> 00:12:21,701 European modalities or academic ways of describing 177 00:12:21,817 --> 00:12:23,678 how things are working. 178 00:12:24,378 --> 00:12:28,153 And the way that I explain it to people is 179 00:12:28,153 --> 00:12:31,741 I don't know how it's working, I just know it is working for me. 180 00:12:33,239 --> 00:12:35,931 And it's not something I'm trying to figure out up here, 181 00:12:36,136 --> 00:12:38,941 I just know it's working down here. 182 00:12:42,232 --> 00:12:46,503 And I think it has connected my heart and my spirit 183 00:12:46,550 --> 00:12:50,288 in ways that weren't happening before. 184 00:12:51,195 --> 00:12:53,784 When I say a prayer in the social gathering, 185 00:12:53,784 --> 00:12:55,136 I say it in Cree 186 00:12:55,186 --> 00:13:00,468 because it's an insult to my ancestors if I pray in English. 187 00:13:02,109 --> 00:13:05,051 It's the very thing that oppressed me as a child. 188 00:13:05,660 --> 00:13:06,869 I can't do that. 189 00:13:06,869 --> 00:13:11,569 I have to speak and pray in Cree. 190 00:13:12,075 --> 00:13:16,163 That's what I do and I explain, you know, why. 191 00:13:16,988 --> 00:13:19,112 Because I'm not praying to the people. 192 00:13:19,274 --> 00:13:22,902 I'm praying to the spirits that are guiding me. 193 00:13:23,354 --> 00:13:26,382 They don't have to understand what I'm saying. 194 00:13:26,826 --> 00:13:31,290 Because as long as a spirit hears, the spirit will come. 195 00:13:32,378 --> 00:13:35,361 And they understand my language, the Cree language. 196 00:13:35,676 --> 00:13:37,903 Once I identify myself, they say, 197 00:13:37,903 --> 00:13:41,718 "Huh, our grandson is praying. Let's go support him." 198 00:13:42,732 --> 00:13:44,427 That's the beauty of our language. 199 00:13:48,232 --> 00:13:50,705 What happened to our language -- 200 00:13:52,158 --> 00:13:54,547 came from the time of the residence in school, 201 00:13:54,547 --> 00:13:56,993 the first time it was introduced, -- 202 00:13:59,294 --> 00:14:03,131 not only the Cree but the many tribes themselves. 203 00:14:04,878 --> 00:14:07,431 When they took away the children, -- 204 00:14:09,843 --> 00:14:12,573 they took the children away from the land, -- 205 00:14:14,605 --> 00:14:17,636 the language, their ancestors, 206 00:14:17,705 --> 00:14:19,573 their grandfathers, their grandmothers, 207 00:14:19,573 --> 00:14:23,803 their teachers, their parents, their aunts and uncles. 208 00:14:25,473 --> 00:14:28,025 That's when the separation happened. 209 00:14:28,677 --> 00:14:30,577 They broke that connection. 210 00:14:30,659 --> 00:14:33,746 So when he took us away, -- 211 00:14:35,171 --> 00:14:38,192 they severed that connection to all of those things. 212 00:14:38,473 --> 00:14:42,496 We were taught a foreign way of thinking. 213 00:14:42,748 --> 00:14:44,993 I was programmed as a child. 214 00:14:44,993 --> 00:14:49,847 Now, I have to deprogram myself, sometimes referred to as decolonization, 215 00:14:50,252 --> 00:14:53,049 as they gave us that colonized mentality. 216 00:14:53,290 --> 00:14:59,757 And it just did not fit with our paradigm, how we saw our place in creation. 217 00:15:01,302 --> 00:15:03,714 At some point, somebody's got to wake up. 218 00:15:04,415 --> 00:15:07,475 One day, you've got to say, "Hey, there's something wrong here." 219 00:15:07,562 --> 00:15:08,853 This is the time. 220 00:15:09,712 --> 00:15:10,915 That's why we're here. 221 00:15:11,391 --> 00:15:12,839 To wake the people up. 222 00:15:13,710 --> 00:15:15,244 To wake ourselves up. 223 00:15:17,487 --> 00:15:20,342 Still be the guiding light, you know. 224 00:15:20,342 --> 00:15:22,236 There is a different way. 225 00:15:22,236 --> 00:15:24,303 So, it's about connection. 226 00:15:24,445 --> 00:15:26,156 That's what was severed -- 227 00:15:27,218 --> 00:15:29,422 in the time of the residential school. 228 00:15:30,211 --> 00:15:34,089 We lost connection to our spirit. 229 00:15:34,307 --> 00:15:39,400 It replaced the creator outside of us instead of in here. 230 00:15:40,600 --> 00:15:42,843 We're trying to mend that rift. 231 00:15:45,012 --> 00:15:46,324 That's what you're doing. 232 00:15:46,324 --> 00:15:48,262 That rift that was caught; 233 00:15:48,633 --> 00:15:53,486 you are the stitch that is bringing those two worldviews -- 234 00:15:55,143 --> 00:16:00,096 but to where they start respecting our way, 235 00:16:00,834 --> 00:16:02,116 the Cree way. 236 00:16:03,404 --> 00:16:06,340 When you have love, when you feel love -- 237 00:16:07,821 --> 00:16:12,328 and somebody tells you something that your spirit is looking to hear 238 00:16:12,489 --> 00:16:14,242 like, "Welcome home." 239 00:16:14,242 --> 00:16:15,830 Where do you feel it? 240 00:16:16,399 --> 00:16:19,227 Right here. You're connecting. 241 00:16:19,505 --> 00:16:21,834 You'll always have that sense of belonging -- 242 00:16:22,437 --> 00:16:25,036 because you come home. Yeah. 243 00:16:25,875 --> 00:16:28,317 So once you come home, you know where to come 244 00:16:28,317 --> 00:16:30,596 next time you're out there, wandering, -- 245 00:16:30,929 --> 00:16:34,522 you have a connection there. 246 00:16:34,626 --> 00:16:37,263 You've made some connections already here. 247 00:16:38,782 --> 00:16:40,365 You're no longer disconnected. 248 00:16:41,944 --> 00:16:45,368 I left my conversation with John feeling like I belong 249 00:16:45,720 --> 00:16:47,764 in a way that I've never felt before. 250 00:16:48,794 --> 00:16:50,816 It was an incredibly powerful experience 251 00:16:50,816 --> 00:16:54,032 that made me feel more connected to my spirit. 252 00:16:57,835 --> 00:17:02,606 Tell me again, like, your family story with Wabasca. 253 00:17:02,830 --> 00:17:06,280 My mother grew up there, my father grew up in Grouard, -- 254 00:17:07,304 --> 00:17:08,430 a couple hours away, 255 00:17:08,430 --> 00:17:11,066 and she didn't want to raise me on the reserve. 256 00:17:11,197 --> 00:17:13,963 So as soon as they found out about me, they moved away. 257 00:17:14,254 --> 00:17:16,355 And when we move to Edmonton, through the teen years, 258 00:17:16,355 --> 00:17:19,446 through my adult years, that's when the reconnection really started to happen, 259 00:17:19,446 --> 00:17:20,948 going home more happen. 260 00:17:21,075 --> 00:17:25,332 Before that, I would only visit, like, holidays, few times a year. 261 00:17:27,167 --> 00:17:32,262 Dusty Legrand is the creator of the clothing label Mobilize Waskawēwin. 262 00:17:32,662 --> 00:17:36,387 Using the ancient writing system of Cree syllabics and his designs, 263 00:17:36,579 --> 00:17:39,378 he's making the language visible to a new generation. 264 00:17:42,066 --> 00:17:43,815 Yeah, so this was the -- 265 00:17:45,793 --> 00:17:47,471 - it has the -- - Oh yeah, 266 00:17:47,471 --> 00:17:51,227 the different languages, tribes of the north. 267 00:17:51,672 --> 00:17:53,333 Yeah, it tells the story of -- 268 00:17:53,882 --> 00:17:55,759 a bunch of people. And it was really special to hear, like, 269 00:17:55,759 --> 00:17:58,623 the feedback from different people that had never seen 270 00:17:58,623 --> 00:18:01,055 their nation represented on a .... 271 00:18:01,288 --> 00:18:04,739 There were certain people that; this was like their first time. 272 00:18:04,739 --> 00:18:08,200 They're like, "I'm just buying this just because I've never seen my nation represented." 273 00:18:08,200 --> 00:18:12,206 Yeah, then I put revolution down the arm just to let them know what's going on. 274 00:18:12,206 --> 00:18:13,303 [Laughs] 275 00:18:14,104 --> 00:18:15,782 I've been always wanting to create a clothing brand. 276 00:18:15,782 --> 00:18:19,507 So to be able to create something that can empower indigenous youth 277 00:18:19,507 --> 00:18:22,749 and educate them on the indigenous history, 278 00:18:22,749 --> 00:18:27,300 on the future, on values and what it means to be indigenous. 279 00:18:28,998 --> 00:18:32,833 So Mobilize was a way that I could give voice to the voiceless. 280 00:18:33,130 --> 00:18:34,856 I could give a voice to the youth. 281 00:18:35,017 --> 00:18:37,884 To do it in a different way than I had seen being done, -- 282 00:18:38,481 --> 00:18:39,899 it was very important to me. 283 00:18:39,971 --> 00:18:41,995 To do it completely different, 284 00:18:41,995 --> 00:18:45,399 to represent the funky people, to represent the different people, 285 00:18:45,399 --> 00:18:48,628 to represent everybody that's ostracized that way 286 00:18:48,628 --> 00:18:51,695 and especially as indigenous people, like, that's been done to us. 287 00:18:52,786 --> 00:18:53,725 Okay. 288 00:18:53,725 --> 00:18:58,963 So this is the first drawing of this shirt. 289 00:18:59,109 --> 00:19:02,390 So, a lot of, like, the pieces will come, 290 00:19:02,390 --> 00:19:04,743 and they'll come at certain times, when I'm driving, 291 00:19:04,743 --> 00:19:06,437 when I'm listening to certain things. 292 00:19:06,676 --> 00:19:09,125 And they'll come and if I don't write it the way it's supposed to be, 293 00:19:09,125 --> 00:19:10,634 the idea won't stay. 294 00:19:11,266 --> 00:19:14,334 I want to try to encompass all of Canada 295 00:19:14,334 --> 00:19:17,218 and I'm gonna try to reach as many as I can. 296 00:19:17,218 --> 00:19:20,156 So for me this was like a lot of studying, 297 00:19:20,156 --> 00:19:24,849 a lot of research to try to see as far east as I could go 298 00:19:24,849 --> 00:19:26,717 and see what nations are there. 299 00:19:27,073 --> 00:19:29,247 And that's what is special about the language I find. 300 00:19:29,247 --> 00:19:36,206 It's that the stories, and the purpose, and everything exists within the language. 301 00:19:36,206 --> 00:19:38,695 That's in kind of a place that it's been locked. 302 00:19:38,695 --> 00:19:41,445 And it remains, and even though -- 303 00:19:41,833 --> 00:19:44,450 the assimilation has taken a lot of, like, -- 304 00:19:44,647 --> 00:19:49,350 our connection to community, our ceremonies, our practices. 305 00:19:49,350 --> 00:19:51,457 The language has kept all of that. 306 00:19:52,395 --> 00:19:54,138 How did you get the Cree word? 307 00:19:54,138 --> 00:19:58,103 Yes, well, the Cree word is on the back of this one here. 308 00:19:58,297 --> 00:19:59,103 Okay. 309 00:20:00,270 --> 00:20:03,817 So I just keep it as like Mobilize is the English version 310 00:20:03,817 --> 00:20:05,310 and then Waskawēwin, 311 00:20:05,648 --> 00:20:09,536 which is the Cree word for movement, is the Cree element that comes in. 312 00:20:11,074 --> 00:20:14,631 Mobilize didn't have a translation. 313 00:20:15,141 --> 00:20:18,228 But I also didn't want to just translate mobilize, 314 00:20:18,228 --> 00:20:21,784 I wanted to use movement as the word. 315 00:20:22,113 --> 00:20:25,162 So one thing that I really liked about the word waskawēwin 316 00:20:25,611 --> 00:20:28,648 was the presence of the triangular symbols, 317 00:20:28,648 --> 00:20:31,824 and for me these represented, like, two tipis 318 00:20:32,241 --> 00:20:34,297 and kind of represented the tribe that way. 319 00:20:34,442 --> 00:20:37,103 Being a part of Reuben's class was really special to understand 320 00:20:37,103 --> 00:20:40,812 the fundamentals of and to learn the history of the star chart 321 00:20:40,812 --> 00:20:43,178 and to learn the history of syllabics. 322 00:20:43,494 --> 00:20:45,793 Yeah, it was like learning indigenous history 323 00:20:45,793 --> 00:20:47,854 through the spirit mechanism. 324 00:20:47,854 --> 00:20:49,548 That was really special. 325 00:20:49,548 --> 00:20:52,319 He kind of just takes you back and he tells you the stories. 326 00:20:52,598 --> 00:20:55,445 And he takes you through a journey through story 327 00:20:55,635 --> 00:20:59,547 of the significance of the numbers of the grandfather directions, 328 00:20:59,547 --> 00:21:01,095 the grandmother directions. 329 00:21:12,673 --> 00:21:15,018 Yeah, înîw. 330 00:21:17,545 --> 00:21:20,358 And what does that mean, înîw? 331 00:21:20,482 --> 00:21:22,475 It's a collapsed word. 332 00:21:23,239 --> 00:21:26,861 Iyiniw actually is the way it's said. 333 00:21:31,544 --> 00:21:33,448 From what I understand; -- 334 00:21:35,076 --> 00:21:37,798 talk a little bit about colonization -- 335 00:21:38,808 --> 00:21:42,949 and taking over lands, the lands of original people; -- 336 00:21:43,308 --> 00:21:46,044 what I understand, first thing you got to do is 337 00:21:46,044 --> 00:21:49,412 you got to get rid of those people's deity, the name, 338 00:21:49,412 --> 00:21:52,780 and replace it with yours when you're colonizing people. 339 00:21:53,685 --> 00:21:58,735 So our dename for Néhiyaw people was , -- 340 00:21:59,369 --> 00:22:05,083 and we have a different paradigm as far as dogma is concerned. 341 00:22:06,652 --> 00:22:10,193 You are aîs, I am aîs, 342 00:22:10,193 --> 00:22:12,746 so a diminutive of . 343 00:22:13,270 --> 00:22:16,679 So aîsînîw. 344 00:22:20,363 --> 00:22:25,665 But this is a collapsed version of that iyiniw, înîw. 345 00:22:29,381 --> 00:22:30,912 Wow, 3D. 346 00:22:30,968 --> 00:22:32,293 Iskotew. 347 00:22:34,854 --> 00:22:36,096 Iskotew. 348 00:22:37,495 --> 00:22:39,051 Fantastic. 349 00:22:41,754 --> 00:22:44,562 So we have a relationship with the earth, 350 00:22:44,893 --> 00:22:50,346 and that relationship is that we relate to her as mother. 351 00:22:51,531 --> 00:22:58,249 So she when she brings forth those different people -- 352 00:22:59,439 --> 00:23:01,906 the plant people, the different ones, 353 00:23:01,906 --> 00:23:06,203 that's sâkipakâw coming out of the trees, out of the grass. 354 00:23:06,440 --> 00:23:09,342 And so she's showing us what love is. 355 00:23:10,666 --> 00:23:12,602 It's practical. 356 00:23:12,891 --> 00:23:14,718 So she'll give us all of this. 357 00:23:15,232 --> 00:23:17,778 We will be nurtured by it. 358 00:23:18,415 --> 00:23:23,689 The dandelions somewhere and different grasses. 359 00:23:23,689 --> 00:23:27,353 The four-legged people will eat from that. 360 00:23:27,353 --> 00:23:33,123 We will, in turn, get our sustenance from the four-legged people, 361 00:23:33,123 --> 00:23:36,874 but she's giving us all of that, showing us that love. 362 00:23:36,874 --> 00:23:42,416 Now, sâki is the morpheme of that word. 363 00:23:42,496 --> 00:23:48,050 And if I were to say to you, "I love you," I would say ki-sākihitin. 364 00:23:49,258 --> 00:23:52,070 Some people say ki-sāki-itin, 365 00:23:52,499 --> 00:23:55,517 and I say ki-sākihitin. 366 00:23:55,736 --> 00:23:58,744 That's how I've been taught: ki-sākihitin. 367 00:23:58,744 --> 00:24:01,362 I love you or you are loved by me. 368 00:24:01,855 --> 00:24:08,138 So that's a good word to learn to say to your loved ones. 369 00:24:10,575 --> 00:24:13,763 That's one of the only words that I know to say to my partner. 370 00:24:13,763 --> 00:24:14,763 [Laughs] 371 00:24:15,939 --> 00:24:19,671 Yes, and see how that it's coming into bloom. 372 00:24:20,156 --> 00:24:22,046 It's gonna start blossoming. 373 00:24:22,046 --> 00:24:26,391 It'll continue to grow and then it'll go through its cycle, -- 374 00:24:26,752 --> 00:24:32,118 just like we will come into a relationship with others. 375 00:24:38,956 --> 00:24:42,820 This really sticks out to me, when I came here last summer, -- 376 00:24:44,616 --> 00:24:45,632 as a special place. 377 00:24:45,632 --> 00:24:51,419 Not only Amy's piece, but the other artwork and it's kind of perched over the river. 378 00:25:01,698 --> 00:25:09,603 When did you begin learning about syllabics and the spirit marker system? 379 00:25:10,521 --> 00:25:13,189 When we were liberated from residential school, 380 00:25:13,189 --> 00:25:16,986 probably 1970 or 1971, I don't remember. 381 00:25:17,177 --> 00:25:18,281 I was just young. 382 00:25:18,677 --> 00:25:23,455 and the late Rosana Hole and late Caroline Hunter would come in 383 00:25:23,455 --> 00:25:27,175 and teach us about them, me and my peers. 384 00:25:28,970 --> 00:25:33,023 So that's when I started learning the system that I know about. 385 00:25:33,389 --> 00:25:38,543 And it was made so simply for me to learn it -- 386 00:25:38,950 --> 00:25:42,395 that I passed it on the way that was taught to me, 387 00:25:42,395 --> 00:25:49,757 and I guarantee that people will master that writing system. 388 00:25:54,527 --> 00:25:59,271 I always tell the ones that are coming in to learn, 389 00:26:01,979 --> 00:26:04,124 "Take your page and go to the center." 390 00:26:04,124 --> 00:26:06,188 I tell them, "That's where we're gonna start off." 391 00:26:06,188 --> 00:26:09,841 because we're used to writing from the top to the right, 392 00:26:09,841 --> 00:26:11,692 left to right, left to right. 393 00:26:12,434 --> 00:26:13,646 But in this one, -- 394 00:26:14,784 --> 00:26:18,505 you go from the center and you start from inside. 395 00:26:18,571 --> 00:26:20,142 So there's the center there. 396 00:26:20,142 --> 00:26:23,343 I'll go left of center and write the first one, -- 397 00:26:24,282 --> 00:26:25,920 and that's this one here. 398 00:26:27,576 --> 00:26:29,611 This one is a phonetic language. 399 00:26:29,834 --> 00:26:32,066 So that one says ah. 400 00:26:33,264 --> 00:26:35,868 And it's also the sound. 401 00:26:36,782 --> 00:26:39,922 The first sound that people will make -- 402 00:26:42,842 --> 00:26:45,869 when they're praying and worshiping. 403 00:26:46,285 --> 00:26:50,179 They'll say something like, "â-kisemanito". 404 00:26:50,474 --> 00:26:54,469 They'll describe that supreme being -- 405 00:26:54,922 --> 00:27:00,133 and the supreme being's name, this part of this as well. Ā. 406 00:27:00,810 --> 00:27:05,027 Ā someone then will say, "Â-Mâmaw-ôhtâwîmâw", -- 407 00:27:05,771 --> 00:27:07,057 describing again. 408 00:27:08,976 --> 00:27:12,236 They'll endear themselves to that supreme being 409 00:27:12,236 --> 00:27:15,453 by calling that supreme being father of all. 410 00:27:15,453 --> 00:27:18,359 "Â-Mâmaw-ôhtâwîmâw". 411 00:27:18,590 --> 00:27:21,497 So I say, "ah-hay" in recognition. 412 00:27:21,497 --> 00:27:24,253 There's you, me and the supreme being. 413 00:27:24,528 --> 00:27:26,121 [Eli] "Ay-hay". [Reuben] "Ay-hay". 414 00:27:26,121 --> 00:27:28,183 A lot of people say, "hi-hi" 415 00:27:28,183 --> 00:27:29,770 - That's what I've learned. - That's probably -- 416 00:27:29,770 --> 00:27:31,486 how you've heard it quite a bit. 417 00:27:31,486 --> 00:27:35,413 So that one near says, "â", this one says "pa" 418 00:27:35,413 --> 00:27:37,462 There's that "pah-pe" 419 00:27:38,668 --> 00:27:41,702 So, it goes: "â", "pa", "ta", "la". 420 00:27:43,117 --> 00:27:46,649 And there's four of them, like I said, going off into the east: 421 00:27:46,649 --> 00:27:50,219 "Mi", "ni", "yi", "si", "ki", "ji", "ri". 422 00:27:50,219 --> 00:27:54,041 And there's seven of them, like I said. There's seven tectonic plates -- 423 00:27:54,862 --> 00:27:58,667 going off into the south, is the same vowel sound. 424 00:27:58,802 --> 00:28:03,696 And then into the southwest, there's what I like to call the anomaly. 425 00:28:04,290 --> 00:28:05,876 It's a e vowel sound. 426 00:28:05,876 --> 00:28:08,244 "Me", "ke", "ne", -- 427 00:28:09,301 --> 00:28:10,715 "ye", 428 00:28:11,680 --> 00:28:16,374 "se", "je", "re". 429 00:28:16,764 --> 00:28:18,626 A vowel sound "o". 430 00:28:18,626 --> 00:28:23,018 And thank you Dr. James Makokis for correcting me on that. 431 00:28:23,018 --> 00:28:27,480 I used to go "oh", borrowing from English. 432 00:28:28,551 --> 00:28:31,052 She said that, "O isn't it ooh?" 433 00:28:31,052 --> 00:28:35,254 and I said, "Hey yeah, that's right." "O", "wo", "po", "to", "lo". 434 00:28:36,979 --> 00:28:39,026 And then they're smaller -- 435 00:28:41,586 --> 00:28:45,512 and these are way smaller than the big ones, big spirit markers, 436 00:28:45,512 --> 00:28:47,618 small spirit markers here. 437 00:28:49,089 --> 00:28:50,340 To complete -- 438 00:28:53,518 --> 00:28:59,586 what Dr. Marilyn Shirt has called the star chart. 439 00:29:03,749 --> 00:29:06,570 So the one I told you, -- 440 00:29:20,568 --> 00:29:23,517 "Ki-sâ-kih-itin", -- 441 00:29:24,478 --> 00:29:29,686 that's, "You are loved by me or I love you." 442 00:29:30,618 --> 00:29:31,618 Kisâkihitin. 443 00:29:32,272 --> 00:29:35,229 Yeah, "Ki" - "Kisâkihitin". 444 00:29:38,059 --> 00:29:40,207 So that's the writing system there. 445 00:29:40,963 --> 00:29:45,250 My hope is that it will help to instill pride in those -- 446 00:29:45,705 --> 00:29:49,580 for those young people -- 447 00:29:49,866 --> 00:29:52,550 because this is a racist country -- 448 00:29:53,686 --> 00:29:56,431 and it was born out of racism. 449 00:29:57,067 --> 00:30:00,705 And of course racism disconnects people. 450 00:30:01,329 --> 00:30:02,902 This one connects us. 451 00:30:04,432 --> 00:30:07,282 And all have access to it, -- 452 00:30:08,660 --> 00:30:11,890 whatever ethnicity you are from. 453 00:30:13,271 --> 00:30:15,256 It all makes sense to everybody. 454 00:30:15,256 --> 00:30:19,508 It can make sense to everyone and we can start connecting. 455 00:30:22,176 --> 00:30:25,223 What they taught us in the residential schools 456 00:30:25,223 --> 00:30:32,255 is that we were worth less than Europeans. 457 00:30:33,271 --> 00:30:37,652 And this one teaches us that: "Pahpeyakwan iyikohk". 458 00:30:40,895 --> 00:30:45,209 We all have the same measurements as far as humanity. 459 00:30:45,209 --> 00:30:48,591 Our DNA says that we're all the same. 460 00:30:53,898 --> 00:30:58,265 I want to thank you so much for sharing about this because -- 461 00:30:59,054 --> 00:31:02,827 I can see the the brilliance and sophistication -- 462 00:31:03,744 --> 00:31:09,435 within the way you've shown and explained, 463 00:31:09,813 --> 00:31:13,279 and it piques my interest and makes me want to learn more. 464 00:31:13,279 --> 00:31:16,489 It makes me want to move out here so I could take one of your classes. 465 00:31:16,489 --> 00:31:17,705 - [Reuben] Yeah. 466 00:31:20,272 --> 00:31:22,078 Thank you so much for sharing this. 467 00:31:22,861 --> 00:31:24,404 An honor and a privilege. 468 00:31:26,872 --> 00:31:27,902 ♪[Music]♪