1 00:00:00,400 --> 00:00:03,837 (快活的音樂) 2 00:00:03,837 --> 00:00:04,837 英國最致命的花園 3 00:00:04,837 --> 00:00:08,497 顛茄會殺了你 4 00:00:09,948 --> 00:00:13,329 曼陀羅會令你永遠地沉睡 5 00:00:13,329 --> 00:00:16,169 烏頭花會殺了你 6 00:00:16,410 --> 00:00:20,410 月桂會產生氰化物並殺了你 7 00:00:20,410 --> 00:00:25,556 (音樂) 8 00:00:25,556 --> 00:00:28,036 在「毒花園」的每一棵植物 9 00:00:28,036 --> 00:00:30,376 都有毒性,和殺死你的能力 10 00:00:31,714 --> 00:00:36,179 我的名字是Trevor Jones,Alnwick花園的首席園丁 11 00:00:36,179 --> 00:00:38,299 這棵植物是大豕草 12 00:00:38,299 --> 00:00:40,763 能夠生長到大約8呎(約2.4米)高 13 00:00:40,763 --> 00:00:43,263 它具有光毒性(受到陽光照射會產生毒素),會燒傷你的皮膚 14 00:00:43,263 --> 00:00:45,833 並在你身上留上7年的水皰 15 00:00:46,341 --> 00:00:48,490 這座花園位於英國的諾森伯蘭郡的 16 00:00:48,490 --> 00:00:51,671 一座舊城堡中的皇室花園 17 00:00:51,671 --> 00:00:54,480 我們擁有大約95棵植物 18 00:00:54,480 --> 00:00:56,980 直到現在,我們還在為我們的收藏增加更多的植物 19 00:00:56,980 --> 00:00:59,500 這棵物是烏頭屬的 20 00:00:59,500 --> 00:01:02,968 它燦爛的藍花中卻蘊藏着毒藥 21 00:01:02,968 --> 00:01:06,258 若吃掉它的果實,你會命染黄沙 22 00:01:06,258 --> 00:01:08,538 它的樹葉、根、莖也能做到同樣的效果 23 00:01:08,538 --> 00:01:10,348 它的樹葉、根、莖也能做到同樣的效果 24 00:01:10,348 --> 00:01:11,948 我們當然要管理好這座花園 25 00:01:11,948 --> 00:01:14,797 照顅植物時,我們要小心翼翼地進行 26 00:01:14,797 --> 00:01:17,377 照顅植物時,我們要小心翼翼地進行 27 00:01:17,377 --> 00:01:19,468 因此接觸極之危險的植物時,我們要蓋着皮膚,保護它們 28 00:01:19,468 --> 00:01:22,538 因此接觸極之危險的植物時,我們要蓋着皮膚,保護它們 29 00:01:23,287 --> 00:01:25,757 這是會產生氰化物的月桂,大家都知道它會對你做成什麼傷害 30 00:01:25,757 --> 00:01:28,170 這是會產生氰化物的月桂,大家都知道它會對你做成什麼傷害 31 00:01:28,248 --> 00:01:29,888 這花園是杜且斯縣的的計劃 32 00:01:29,888 --> 00:01:31,328 位於諾森伯蘭郡的杜且斯縣 33 00:01:31,328 --> 00:01:33,408 如其建一個藥草花園 34 00:01:33,408 --> 00:01:35,384 杜且斯縣決定投入更多的創意 35 00:01:35,384 --> 00:01:36,764 並建了一個「毒花園」 36 00:01:36,764 --> 00:01:38,224 裏面的植物都很常見 37 00:01:38,224 --> 00:01:41,192 事實上,它們大部分是我們所謂的「村舍花園」(一種設計隨意的、傳統的英國花園) 植物 38 00:01:41,192 --> 00:01:43,013 儘管它們生長於很多人的花園中,卻沒有人知道它們是多具殺傷力 39 00:01:43,013 --> 00:01:46,043 儘管它們生長於很多人的花園中,卻沒有人知道它們是多具殺傷力 40 00:01:47,195 --> 00:01:49,350 這是顛茄 41 00:01:49,350 --> 00:01:52,213 它的四個果實就足以取去一個小孩的性命 42 00:01:52,213 --> 00:01:54,463 人們被這些毒植物深深吸引 43 00:01:54,463 --> 00:01:56,180 當他們出門時,通常會令我十分擔憂 44 00:01:56,180 --> 00:01:58,553 因為大多數人在家中種植這些植物時 45 00:01:58,553 --> 00:02:00,563 沒有意識到這些植物會為人類帶來的強大影響 46 00:02:00,563 --> 00:02:03,153 沒有意識到這些植物會為人類帶來的強大影響 47 00:02:03,153 --> 00:02:05,313 你覺得這些植物很吸引人嗎? 48 00:02:05,313 --> 00:02:06,299 絕對是 49 00:02:06,299 --> 00:02:07,626 為什麼? 50 00:02:07,626 --> 00:02:10,406 因為它們是避開老婆的好方法 51 00:02:10,836 --> 00:02:12,136 (笑聲) 記者:我的天! 52 00:02:12,173 --> 00:02:13,013 Trevor :我不知道 53 00:02:13,013 --> 00:02:15,223 (笑聲) pplui123 譯