A las futuras generaciones de mujeres: la raíz está en ustedes
-
0:01 - 0:03Gloria Steinem: Hola, hola.
-
0:03 - 0:05Pat Mitchell: Hola, hola.
-
0:05 - 0:08Qué emocionante es tener esta oportunidad.
-
0:08 - 0:12Cuando preguntamos
a toda la comunidad TED: -
0:12 - 0:17“si pensáramos en las mujeres del mundo,
-
0:17 - 0:19¿a quién les gustaría escuchar hablar?
-
0:20 - 0:24La respuesta fue, de manera unánime,
a Gloria Steinem. -
0:24 - 0:28Sé que eres demasiado modesta
para aceptar esto, -
0:28 - 0:31así antes de comenzar,
-
0:31 - 0:33me gustaría que viajemos en el tiempo,
-
0:33 - 0:36dado que nos conocemos desde hace mucho,
-
0:36 - 0:42y hablar sobre esos primeros días
cuando se construía un movimiento, -
0:42 - 0:44se combatían estereotipos
-
0:44 - 0:47y se dejaban atrás normas sociales.
-
0:47 - 0:51Probablemente te has sentido
“sin miedo” alguna vez en tu vida. -
0:52 - 0:56¿Cuáles eran tus miedos antes?
y ¿qué hiciste para superarlos? -
0:57 - 0:59Sin duda alguna he tenido muchos miedos,
-
0:59 - 1:02y el mayor era hablar en público
-
1:02 - 1:04como lo estoy haciendo ahora…
-
1:04 - 1:08Porque ya sabes,
siempre tendemos a expresarnos -
1:08 - 1:10en la manera que se nos hace más natural
-
1:10 - 1:13y yo me convertí en escritora
porque no me gustaba hablar. -
1:13 - 1:18El primer miedo que tuve que superar
fue hablar en público, -
1:18 - 1:21y como me espantaba hacerlo sola,
-
1:21 - 1:24pedí a una amiga que me acompañara,
-
1:24 - 1:26a Dorothy Pitman Hughes
y luego a Flo Kennedy, -
1:26 - 1:31de todos modos, terminamos,
de manera inesperada, -
1:31 - 1:34siendo una mujer blanca
y una negra hablando juntas, -
1:34 - 1:40lo que fue muy útil para poder mostrar
que este movimiento era para todos. -
1:41 - 1:44Y en aquellos días,
-
1:44 - 1:50cuando no solo te estabas convirtiendo
en una oradora muy poderosa, -
1:50 - 1:52a pesar de tus miedos,
-
1:52 - 1:57también estabas normalizando
e instaurando una respuesta -
1:57 - 2:01hacia una frase que luego se convertiría
en un himno para muchos de nosotros… -
2:01 - 2:03cuando estabas cambiando vidas
-
2:03 - 2:07mientras te parabas
al frente de multitudes y decías -
2:07 - 2:10“el feminismo es para cualquier mujer”.
-
2:11 - 2:15Y ahora puedo ver, al igual que ti,
que todavía hay aspectos -
2:15 - 2:19en los que el feminismo
sigue sin ser entendido como un concepto. -
2:19 - 2:22Incomprendido, criticado,
a veces ridiculizado. -
2:22 - 2:26¿Cómo describirías el feminismo?
-
2:27 - 2:30Solo es una idea radical que dice
que todos los humanos somos iguales -
2:30 - 2:33y que deberíamos deshacernos
de estereotipos -
2:33 - 2:37relacionados al género,
raza y clase social -
2:37 - 2:42y comenzar a asimilar
nuestras propias singularidades. -
2:42 - 2:45Por supuesto, al feminismo
se malinterpretó en el comienzo. -
2:45 - 2:48Se creía que trataba
de la superioridad de las mujeres, -
2:48 - 2:52o que solo era
un movimiento para lesbianas -
2:52 - 2:53y no para todas las mujeres.
-
2:53 - 2:57Ya sabes, hubo toda clase
de malentendidos, -
2:57 - 2:59por no mencionar las humillaciones.
-
2:59 - 3:00Espero que eso haya pasado.
-
3:00 - 3:03Solía decirle a la gente que buscara
-
3:03 - 3:05la palabra feminismo en el diccionario.
Era muy útil. -
3:05 - 3:07(Ambas ríen)
-
3:07 - 3:09¿Cómo percibes a la nueva
-
3:09 - 3:12y a la próxima generación
de mujeres jóvenes? -
3:12 - 3:15¿Cuál es la relación que tienen
con la palabra feminismo -
3:15 - 3:18y con el significado de la frase
“todavía queda mucho por hacer -
3:18 - 3:20para alcanzar la igualdad”?
-
3:22 - 3:23Sí, bueno, no creo que..
-
3:23 - 3:28es decir, la palabra sigue ahí,
mujerismo, liberación de la mujer, -
3:28 - 3:30existen todo tipo de términos,
-
3:30 - 3:33pero creo que deberíamos
enfocarnos más en el contenido -
3:33 - 3:36y no preocuparnos tanto en la forma.
-
3:36 - 3:42Tres jóvenes feministas negras
crearon el movimiento Black Lives Matter. -
3:42 - 3:45Ellas crearon un movimiento
-
3:45 - 3:50que está comenzando a cambiar
muchas cosas que deben cambiarse. -
3:50 - 3:52Aunque en el comienzo, por supuesto,
-
3:52 - 3:55ellas solo se veían a sí mismas
como tres jóvenes feministas negras. -
3:56 - 3:59Y durante el comienzo
del movimiento de mujeres, -
3:59 - 4:00y en los años posteriores,
-
4:00 - 4:05solíamos sentarnos en un círculo
y conversar sobre -
4:05 - 4:11temas polémicos que nos ayudaban
a elevar nuestro nivel de autoconciencia. -
4:11 - 4:14¿esto es algo que podríamos realizar hoy,
-
4:15 - 4:18para poder unificar
las brechas que nos separan? -
4:20 - 4:24Sabes, lamento el énfasis
que se hace en las diferencias, -
4:24 - 4:28porque estamos más unidos que
cualquier otro movimiento de la historia. -
4:28 - 4:33Y creo que deberíamos reconocer eso.
-
4:33 - 4:37Y como mencionaste, esto se debe
a aquellos círculos que realizábamos, -
4:37 - 4:39que solían llamarse
grupos de concienciación, -
4:39 - 4:43y consistían en sentarse en un círculo,
-
4:43 - 4:46tal como lo hacían
los indios americanos antes, -
4:46 - 4:51y cada uno tiene un turno
para poder hablar. -
4:51 - 4:54Los indios americanos
pasaron un bastón parlante, -
4:54 - 4:58y cada uno debía escuchar
mientras el otro hablaba, -
4:58 - 5:02de esta manera, uno puede decir
aquellas cosas que son difíciles de decir -
5:02 - 5:04y otra persona dentro del círculo
puede comentar -
5:04 - 5:06“oh, yo también he vivido eso”.
-
5:06 - 5:11Y así, uno puede descubrir
qué cosas hay en común -
5:11 - 5:16y a su vez, descubrir maneras
para ayudar de otro. -
5:16 - 5:21Nada puede reemplazar
aquellos círculos de autoconciencia. -
5:22 - 5:26Quiero ser la primera, junto a ti,
en retomar esos círculos de autoconciencia -
5:26 - 5:31y las varas que utilizábamos
para cedernos la palabra. -
5:31 - 5:35Una de las cosas que siempre
sorprende a la gente cuando te conoce -
5:35 - 5:39es el gran sentido del humor que tienes.
-
5:39 - 5:42Y uno de mis libros favoritos
de los tantos que has escrito, -
5:42 - 5:44y el cual tengo sobre mi cama,
-
5:44 - 5:48se titula - pido disculpas a aquellos
que no dicen las malas palabras – -
5:48 - 5:54“The Truth Will Set You Free,
But First It Will Piss You Off!". -
5:54 - 5:57Así que me pregunto,
¿cuál es la verdad que te ha hecho libre -
5:57 - 6:01y cuál es la que sigue haciéndote enojar?
-
6:03 - 6:06Bueno, en este preciso momento,
-
6:06 - 6:09es decir, todo está relacionado
con el coronavirus. -
6:09 - 6:13Todos sabemos que es
una experiencia universal -
6:13 - 6:16y un peligro
contra el cual todos estamos luchando -
6:16 - 6:22y lo que me hace enojar
es que no estamos utilizando -
6:22 - 6:24esta experiencia de manera positiva.
-
6:24 - 6:29Debemos aprender tanto de los peligros
-
6:29 - 6:32como de las cosas que hemos logrado.
-
6:32 - 6:37Pero me hace enojar que
toda esta situación no se esté utilizando -
6:37 - 6:44para dejar atrás la idea de que
los humanos estamos en categorías -
6:44 - 6:47o en fronteras nacionales o de países.
-
6:47 - 6:49Es decir, todos vivimos
en esta nave espacial que es la tierra. -
6:49 - 6:50(Risas)
-
6:50 - 6:54Todos somos ciudadanos de la tierra,
y el coronavirus lo sabe, -
6:54 - 6:58así que debería ayudarnos
a enseñarnos eso. -
6:58 - 7:00PM: Y mientras miramos
nuestra realidad actual, -
7:00 - 7:04hemos visto otro gran hito
para las mujeres, -
7:04 - 7:06en este país seguro,
-
7:06 - 7:09con la reciente elección de Kamala Harris
como vicepresidente, -
7:09 - 7:11quien en su discurso dijo:
-
7:11 - 7:14“Puede que sea la primera,
pero no seré la última”, -
7:14 - 7:19y pienso en las muchas veces que tú,
yo y otros hemos dicho eso. -
7:19 - 7:21¿Qué cambiará,
-
7:21 - 7:24tanto en nuestro país como en el mundo,
-
7:24 - 7:28cuando haya más mujeres
ocupando cargos de poder? -
7:28 - 7:31¿Cuáles son nuestras diferencias
como líderes? -
7:31 - 7:32GS: Bueno, en primer lugar,
-
7:32 - 7:36una de las ventajas es que podremos usar
toda la inteligencia humana, -
7:36 - 7:39en vez de solo una pequeña parte de ella.
-
7:39 - 7:40Eso será algo bueno.
-
7:42 - 7:47Y también permitiremos que los niños
-
7:47 - 7:51se vean a sí mismos
como líderes universalmente, -
7:51 - 7:53en lugar de ser un grupo pequeño.
-
7:54 - 7:58Hoy en día, cuando un niño
piensa en líderes, -
7:58 - 8:01puede que no se vea a sí mismo
siendo uno de ellos en el futuro. -
8:01 - 8:04PM: Cuando te vemos a ti, Gloria,
vemos a una líder. -
8:04 - 8:07Hay muchas cosas que
podrías aladear con orgullo, -
8:07 - 8:10aunque sé que no lo harás.
-
8:10 - 8:15Pero, ¿qué es aquello que te motiva
-
8:15 - 8:20o hace que sigas adelante
incluso en los momentos en los que dudas, -
8:20 - 8:23te sientes desolada o tienes miedo?
-
8:23 - 8:25¿alguna vez sientes miedo?
-
8:25 - 8:27¿has sentido esos sentimientos?
-
8:27 - 8:32GS: No, por supuesto que me temo,
quiero decir, definitivamente. -
8:32 - 8:34Pero como dice el eslogan,
-
8:34 - 8:36“persigue el miedo
y hazlo de todas formas. -
8:36 - 8:38Temer significa crecer”.
-
8:38 - 8:39(Risas)
-
8:39 - 8:41Es algo bueno, ¿cierto?
-
8:41 - 8:42PM: Cierto.
-
8:43 - 8:45GS: Las jóvenes me inspiran mucho.
-
8:45 - 8:46Es decir, siempre siento
-
8:46 - 8:51que solo tenía que esperar un poco
para que algunas de mis amigas nacieran -
8:52 - 8:59y para ver que esto es
un movimiento global realmente -
8:59 - 9:01y que siempre lo ha sido.
-
9:01 - 9:07Incluso la respuesta que hubo
hacia la marcha que se convocó -
9:07 - 9:10justo después de que Trump
asumiera la presidencia -- -
9:10 - 9:14ya sabes, América Latina, África,
todos marchaban juntos. -
9:14 - 9:17Sin duda alguna esto se ha convertido
en un movimiento global. -
9:17 - 9:20En parte es gracias a la tecnología,
-
9:20 - 9:23ya que nos permite comunicarnos
tal como lo estamos haciendo ahora, -
9:23 - 9:30y también sólo al contagio
de la idea de libertad. -
9:30 - 9:36Si las mujeres pasan nueve meses
estando embarazadas y cuidando a un niño, -
9:36 - 9:39por qué no son
los hombres los responsables -
9:39 - 9:43por pasar mucho más de la mitad
del tiempo cuidando al niño. -
9:43 - 9:44¿Hola?
-
9:44 - 9:46(Risas)
-
9:46 - 9:48La lógica está en el ojo del lógico,
¿verdad? -
9:48 - 9:49(Risas)
-
9:49 - 9:53A donde sea que mires,
-
9:53 - 9:59podemos encontrar libertad,
sentido común y compañía. -
10:00 - 10:02PM: En tu vida,
-
10:02 - 10:06¿cuál ha sido
tu mayor fuente de inspiración -
10:06 - 10:09y qué es lo que te ha hecho ganar
confianza en ti misma? -
10:09 - 10:12¿es la sororidad que has impulsado
alrededor de todo el mundo? -
10:12 - 10:15GS: Bueno, han sido las otras mujeres.
-
10:15 - 10:17Volviendo a nuestro punto de partida,
-
10:17 - 10:22no podría haber superado
mi miedo a hablar en público -
10:22 - 10:26si no hubiese sido por mi intrépida amiga
-
10:26 - 10:28Dorothy Pitman Hughes,
-
10:28 - 10:31por hacerlo juntas.
-
10:31 - 10:36Así que ya sabes, solo se trata
de aprender de cada una -
10:36 - 10:40y recordar pedir ayuda
cuando sea necesario. -
10:40 - 10:42La ayuda está ahí,
-
10:42 - 10:45la inspiración está ahí,
-
10:45 - 10:48el sentido de comunidad está ahí.
-
10:48 - 10:54Y espero que la tecnología
pueda acompañarnos en esto -
10:55 - 10:57ya que para las mujeres es importante
-
10:57 - 11:01que podamos comunicarnos de manera segura.
-
11:01 - 11:06A su vez, me preocupa
la emergencia sanitaria por el Covid-19. -
11:06 - 11:11Todos debemos acompañarnos
y empatizar con el otro -
11:11 - 11:13en todos los sentidos.
-
11:13 - 11:16Espero que llegue el día
-
11:16 - 11:21en el que tú y yo podamos
estar de nuevo en el mismo lugar. -
11:22 - 11:25PM: Tú y yo hemos estado juntas
en varios lugares, -
11:25 - 11:28e incluso cuando no estás presente
en una habitación llena de mujeres, -
11:28 - 11:30los has inspirado, Gloria.
-
11:30 - 11:32Y si quieren conocer la historia completa,
-
11:32 - 11:36o bueno, al menos
parte de la historia completa, -
11:36 - 11:39pueden ver "The Glorias",
una película sobre la vida de Gloria -
11:39 - 11:43que está basada en su libro
“Mi vida en la carretera”, -
11:43 - 11:46la cual es la manera
en la que realmente has vivido. -
11:46 - 11:50La película está disponible
en Amazon Prime -
11:50 - 11:53y recomiendo que todos la vean.
-
11:53 - 11:57Gloria, gracias por tu trabajo,
-
11:57 - 11:58tu vida
-
11:58 - 12:03y la manera audaz en la que
nos has guiado a todos hacia el cambio. -
12:03 - 12:07Y una última pregunta antes de terminar.
-
12:07 - 12:10¿Qué consejo nos darías?
-
12:11 - 12:13GS: Ah.
-
12:14 - 12:16Solo hazlo.
-
12:16 - 12:17(Risas)
-
12:17 - 12:22Sabes, creo que
esperamos instrucciones desde arriba, -
12:22 - 12:24o siempre estamos preocupándonos por algo.
-
12:24 - 12:29Pero sabes, creo deberíamos
levantarnos en la mañana y decir: -
12:29 - 12:31“está bien, voy a hacer esto.
-
12:31 - 12:35Voy a ponerme en contacto con otras
tres o cuatro personas”. -
12:35 - 12:39También deberíamos pensar en el cambio
como si este fuese un árbol. -
12:39 - 12:41Un árbol no crece de arriba abajo,
-
12:41 - 12:45así que no deberíamos estar esperando
a que alguien nos diga qué hacer. -
12:45 - 12:47Los árboles crecen de abajo hacia arriba,
-
12:47 - 12:50así que el cambio comienza con nosotras,
somos las raíces. -
12:51 - 12:54PM: Estamos arraigando las raíces
de tu trabajo, Gloria, con gratitud. -
12:54 - 12:58Muchas gracias por ser parte
de TEDWomen 2020. -
12:58 - 13:01GS: No, gracias a ti
por unir a las mujeres, -
13:01 - 13:02lo cuál es mágico.
-
13:02 - 13:03Gracias.
- Title:
- A las futuras generaciones de mujeres: la raíz está en ustedes
- Speaker:
- Gloria Steinem
- Description:
-
Gloria Steinem, autora, activista e ícono del movimiento feminista mundial, ha pasado su vida entera derribando estereotipos, combatiendo barreras sociales y luchando por la igualdad. En una charla junto con Pat Mitchel, directora de conferencias TEDWomen, Steinem reflexiona sobre las raíces revolucionarias del movimiento feminista, la necesidad de combatir la discriminación desde el punto de vista de la interseccionalidad y cómo ella pudo superar sus miedos con el apoyo de sus amigos. Hoy, Gloria insta a las futuras generaciones de mujeres a apoyarse entre sí de manera solidaria, y a encontrar la libertad que la compañía y el sentido de comunidad ofrecen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:07
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for To future generations of women, you are the roots of change | ||
Lidia Cámara de la Fuente accepted Spanish subtitles for To future generations of women, you are the roots of change | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for To future generations of women, you are the roots of change | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for To future generations of women, you are the roots of change | ||
Lidia Cámara de la Fuente rejected Spanish subtitles for To future generations of women, you are the roots of change | ||
Iosif Szenasi accepted Spanish subtitles for To future generations of women, you are the roots of change | ||
Iosif Szenasi edited Spanish subtitles for To future generations of women, you are the roots of change | ||
Iosif Szenasi edited Spanish subtitles for To future generations of women, you are the roots of change |