什麼是新冠肺炎的人體挑戰試驗?為什麼我會成為志願者?
-
0:01 - 0:03[ 此演講於 2020 年
10 月 26 日錄製 ] -
0:03 - 0:04[ 新冠肺炎疫苗的研發情況 ]
-
0:04 - 0:07[ 以及有關人體挑戰試驗的道德考慮 ]
-
0:07 - 0:08[ 正在不斷地改變 ]
-
0:08 - 0:102020 年 4 月,
-
0:10 - 0:12我做了一個大家都認為是冒險的決定。
-
0:13 - 0:17我自願成為新冠肺炎的感染者。
-
0:17 - 0:21這是人體挑戰試驗計劃的一部份。
-
0:21 - 0:24它們替健康的年輕人注射疫苗,
-
0:24 - 0:28然後故意讓他們暴露在新冠病毒中。
-
0:28 - 0:30這些實驗令研究人員更快速地
-
0:30 - 0:32試驗疫苗是否有效。
-
0:34 - 0:35我認為這是個重要的研究,
-
0:35 - 0:38因為今天,我將會用
六分鐘的時間進行演講。 -
0:38 - 0:39而這六分鐘裡,
-
0:39 - 0:44大約會有 1250 個人確診新冠肺炎,
-
0:44 - 0:4621 人將會死亡。
-
0:47 - 0:51這個模式會每天每小時地重覆,
-
0:51 - 0:54直到我們能夠為全球 80 億人裡
-
0:54 - 0:57大部份受到疫情影響的人注射疫苗。
-
0:57 - 0:59科學家日以繼夜地研究,
-
0:59 - 1:01致力要研發出成功的疫苗。
-
1:02 - 1:06而在等待疫苗的期間,
每天都有愈來愈多的傷亡。 -
1:06 - 1:07我們能夠做些什麼?
-
1:07 - 1:10這造就了人體挑戰試驗的出現。
-
1:10 - 1:12這個計劃跟現有的
-
1:12 - 1:15傳統第三階段臨床疫苗試驗不同,
-
1:15 - 1:17當人們接種了疫苗或安慰劑後,
-
1:17 - 1:19他們會被要求繼續進行日常生活。
-
1:20 - 1:22然後,研究人員將要等待,
-
1:22 - 1:25看看每組裡有多少人受到感染。
-
1:25 - 1:27除非有足夠的人數受到感染,
-
1:27 - 1:30否則我們沒有足夠的數據,
去測試疫苗是否有效。 -
1:30 - 1:32使用這個方法來尋找有效疫苗,
-
1:32 - 1:35可能要花上幾個月甚至幾年時間,
-
1:35 - 1:37亦需要大量的志願者。
-
1:39 - 1:40挑戰試驗計劃能更快速地測試疫苗。
-
1:40 - 1:42因為研究人員控制了感染者的人數,
-
1:42 - 1:45而並非等待他們受感染。
-
1:45 - 1:47所以相比之下,不用一年,
-
1:47 - 1:48我們最快只需要一個月
-
1:49 - 1:51便能夠知道疫苗是否有效。
-
1:51 - 1:53傳統的方式需要數千位志願者,
-
1:53 - 1:56挑戰試驗只需要 50 至 100 位。
-
1:56 - 1:58因為我們能準確地知道,
-
1:58 - 2:00每個人何時會暴露於病毒中,
並成為病毒的感染者。 -
2:00 - 2:03這些實驗協助我們收集不同數據,
-
2:03 - 2:06例如感染初期以及免疫系統的反應等。
-
2:07 - 2:10使用其他方式難以獲得這種數據,
-
2:10 - 2:13尤其是一些無徵狀患者。
-
2:14 - 2:17這些知識對於制定有關
-
2:17 - 2:19控制新冠肺炎傳播的政策十分重要。
-
2:19 - 2:23節省下來的時間能夠讓更多藥廠
-
2:23 - 2:24開始研究如何生產疫苗,
-
2:24 - 2:28令我們更快得到更多有效的疫苗。
-
2:28 - 2:29這些實驗很有用,
-
2:29 - 2:32即使最近的臨床實驗結果亦有所起色。
-
2:33 - 2:37第一支疫苗的誔生將會是個重大突破。
-
2:37 - 2:40不過,實際上事情並非如童話般順利。
-
2:41 - 2:43我們需要多種不同的疫苗,
-
2:43 - 2:46因為我們沒有足夠的設施
-
2:46 - 2:49去為全球 80 億人接種同一種疫苗。
-
2:50 - 2:53每種疫苗都有需要有相應的設備和過程
-
2:54 - 2:56來製造、儲藏及運送。
-
2:57 - 2:59如果我們同時製造多種新冠肺炎疫苗,
-
2:59 - 3:03就能同時運用所有設備。
-
3:04 - 3:06某些疫苗在運送到人們手中前,
-
3:07 - 3:09需要被儲存於極低溫的環境。
-
3:09 - 3:10這可能是個難題,
-
3:10 - 3:13特別是某些國家可能
沒有可靠的電力供應, -
3:13 - 3:15或是沒有安全的方法儲存疫苗。
-
3:15 - 3:20數百年來,科學家一直
使用人類挑戰試驗的方式。 -
3:20 - 3:23這加快了傷寒和霍亂疫苗的研發速度,
-
3:23 - 3:26加強了我們對免疫力的認識,
-
3:26 - 3:29以及如何對付流感、瘧疾
和登革熱等疾病。 -
3:30 - 3:33我們亦曾將這些試驗,
用於其他類型的冠狀病毒上。 -
3:35 - 3:36有很多爭議,
-
3:36 - 3:38認為挑戰試驗太過冒險。
-
3:39 - 3:42但我認為冒這些險很值得。
-
3:43 - 3:46挑戰試驗只會招募年輕健康的參加者,
-
3:46 - 3:49他們年齡大約在 20 至 29 歲之間。
-
3:50 - 3:52在這個年齡層,
-
3:52 - 3:56只有少於 1% 的人在確診新冠肺炎後,
需要進院接受治療。 -
3:56 - 3:59在挑戰試驗中的人數將會更少,
-
3:59 - 4:01因為研究人員會確保每一位參與者
-
4:01 - 4:04沒有任何先天疾病或長期疾病。
-
4:04 - 4:08一個健康的年輕人
死於新冠肺炎的風險, -
4:08 - 4:10大約是 0.005%。
-
4:11 - 4:16換句話說,每十萬位 20 歲的確診者,
-
4:16 - 4:17當中只有 5 位會死於新冠肺炎。
-
4:19 - 4:21如果我生於美國,
-
4:21 - 4:23我死亡的風險將會更高。
-
4:24 - 4:27你可以從另一個角度試想,
-
4:27 - 4:29如果我的妹妹需要換腎,
-
4:29 - 4:32我亦會毫不猶豫地捐出我的腎。
-
4:33 - 4:36如果我能夠冒這個風險
來幫助我的親人, -
4:36 - 4:40人們為了加快疫苗研發進度而冒險,
-
4:40 - 4:42亦是十分值得的舉動,
-
4:42 - 4:45這不但幫助了他們的親人,
-
4:45 - 4:47亦幫助了他們身邊的每一位。
-
4:47 - 4:48現在我們還有很多未知數,
-
4:48 - 4:51特別是關於長期感染新冠肺炎的影響。
-
4:52 - 4:54儘管有很高的不確定性,
我依然願意成為志願者。 -
4:54 - 4:56因為我跟你們一樣沮喪,
-
4:56 - 4:59為成千上萬的人去世而感到悲痛。
-
4:59 - 5:03更不用提,有數百萬位
仍在苦苦掙扎的人。 -
5:03 - 5:06疫情不但危害了他們的生理健康,
-
5:06 - 5:09防疫措施亦影響了他們的情緒和心理。
-
5:09 - 5:11幸好有很多和我抱著相同想法的人。
-
5:12 - 5:16自五月起,有超過 39000 位
來自世界各地的人。 -
5:16 - 5:19透過一個我幫助創立的非牟利組織,
名為 1DaySooner, -
5:20 - 5:23志願性地參與新冠肺炎的挑戰實驗。
-
5:23 - 5:25我們為挑戰試驗的參與者提供援助,
-
5:25 - 5:29以及鼓勵不同持份者準備各種實驗。
-
5:30 - 5:31早在五月,
-
5:31 - 5:33當我們仍在考慮
-
5:33 - 5:36是否應該進行挑戰實驗的時候,
-
5:36 - 5:39世界衛生組織列舉了 1Day Sooner
-
5:39 - 5:42作為其中一個需要公眾協助,
-
5:42 - 5:43進行挑戰試驗的組織。
-
5:43 - 5:44在十月中,
-
5:44 - 5:47英國政府正式宣佈,
-
5:47 - 5:51他們打算在 2021 年初,
進行挑戰實驗。 -
5:51 - 5:55新冠肺炎的爆發是一個全球危機,
-
5:56 - 5:58同時啟發了不少破紀錄的創新技術,
-
5:58 - 6:02更突顯出許多前線醫護的英勇行為,
-
6:02 - 6:04但同時亦帶來了災難性的損失。
-
6:04 - 6:09每一種新疫苗的誔生,
都讓我們往重建的道路更進一步。 -
6:09 - 6:11但真正的解決這個全球問題的方法,
-
6:11 - 6:15取決於世界各地持有疫苗的人。
-
6:15 - 6:18挑戰試驗只是其中一個解決辦法。
-
6:18 - 6:19謝謝。
- Title:
- 什麼是新冠肺炎的人體挑戰試驗?為什麼我會成為志願者?
- Speaker:
- 蘇菲·蘿絲
- Description:
-
2020年4月,實習流行病學家蘇菲·蘿絲志願感染引致新冠肺炎的病毒。作為一位年輕健康的成人,她參與了人體挑戰實驗,一個用作測試疫苗及收集重要數據的計劃。這個計劃會將參與者暴露在嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒(SARS-CoV-2)中,讓他們感染上病毒。在這段演講中,蘿絲將會解釋人體挑戰實驗如何加速有效疫苗的發展,以及分享為何她會作出如此決定。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:14
Regina Chu approved Chinese, Traditional subtitles for How COVID-19 human challenge trials work -- and why I volunteered | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How COVID-19 human challenge trials work -- and why I volunteered | ||
Man Chun Ma accepted Chinese, Traditional subtitles for How COVID-19 human challenge trials work -- and why I volunteered | ||
Man Chun Ma edited Chinese, Traditional subtitles for How COVID-19 human challenge trials work -- and why I volunteered | ||
Man Chun Ma edited Chinese, Traditional subtitles for How COVID-19 human challenge trials work -- and why I volunteered | ||
Venice Lau edited Chinese, Traditional subtitles for How COVID-19 human challenge trials work -- and why I volunteered | ||
Amanda Chu declined Chinese, Traditional subtitles for How COVID-19 human challenge trials work -- and why I volunteered | ||
Amanda Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How COVID-19 human challenge trials work -- and why I volunteered |