Return to Video

如何無所懼地面對獨裁主義

  • 0:01 - 0:04
    2020 年八月十二日,
  • 0:04 - 0:07
    有兩群女孩在白羅斯的首都
  • 0:07 - 0:09
    明斯克進行抗議。
  • 0:10 - 0:11
    她們穿上白衣,
  • 0:11 - 0:14
    赤腳走上街頭。
  • 0:15 - 0:19
    早上,有些女孩前往
    鎮中心的科馬羅夫斯基賣場。
  • 0:20 - 0:21
    那天晚些時候,
  • 0:21 - 0:23
    另一群人帶著花,聚集在
  • 0:23 - 0:26
    勝利紀念碑下的永恆火焰旁。
  • 0:27 - 0:29
    她們手牽手站在一起,
  • 0:29 - 0:32
    開始唱白羅斯的搖籃曲,
  • 0:32 - 0:35
    等著警車到來。
  • 0:36 - 0:40
    她們知道警方會就這樣把她們帶走:
  • 0:40 - 0:43
    打著赤腳,手上拿著花,
  • 0:44 - 0:46
    警察會把她們帶到警局,
  • 0:47 - 0:50
    毆打她們,並試圖羞辱她們。
  • 0:51 - 0:54
    但,她們還是做了。
  • 0:55 - 0:57
    今年,白羅斯有了改變,
  • 0:57 - 1:00
    該國有超過九百萬人口,
  • 1:01 - 1:05
    從 1994 年起就由
    一位獨裁領袖統治。
  • 1:06 - 1:09
    這些年輕女子在抗議
  • 1:09 - 1:11
    最近一次的選舉結果受到操縱,
  • 1:11 - 1:14
    選舉進行的時間只在抗議的幾天前。
  • 1:15 - 1:20
    她們的小小抗議表達方式
    很快就擴展出去,
  • 1:20 - 1:26
    成為全國各地響應的、
    由女性領導的大型和平示威,
  • 1:26 - 1:28
    在幾天內,
  • 1:28 - 1:32
    有數十萬人走上街頭,
  • 1:32 - 1:35
    從此示威就持續不斷,
  • 1:36 - 1:39
    這樣的現象在白羅斯是前所未見。
  • 1:40 - 1:43
    儘管如此,
  • 1:43 - 1:46
    總統仍然宣佈自己當選,
  • 1:46 - 1:50
    且有超過一萬人被拘留,
  • 1:50 - 1:52
    數百人遭刑求,
  • 1:52 - 1:54
    至少有六人死亡。
  • 1:55 - 1:57
    許多人很納悶,
  • 1:57 - 2:00
    為什麼白羅斯人選擇現在發聲?
  • 2:01 - 2:04
    是什麼原因讓他們不斷走上街頭,
  • 2:04 - 2:07
    不顧前所未見的警方暴力,
  • 2:08 - 2:10
    不顧國家的無法無天?
  • 2:11 - 2:13
    我最常聽到的答案,
  • 2:13 - 2:16
    是人民變得無所懼,
  • 2:17 - 2:21
    當我們團結起來,就會無所懼。
  • 2:22 - 2:26
    因為一個人才會恐懼。
  • 2:26 - 2:28
    恐懼以孤離為食。
  • 2:29 - 2:30
    它不會歧視:
  • 2:30 - 2:33
    男性、女性、孩童、老人——
  • 2:33 - 2:36
    所有人都會感受到恐懼,
  • 2:36 - 2:39
    但那是我們都只能
    靠自己一個人的時候。
  • 2:41 - 2:43
    要有兩個人,才能無所懼。
  • 2:43 - 2:47
    只有在我們能為彼此
    站出來時,才會有用。
  • 2:48 - 2:50
    站出來,讓你的鄰居、
  • 2:50 - 2:53
    你的同事、你的朋友能夠鼓起勇氣。
  • 2:54 - 2:57
    而他們將來也會為你做同樣的事。
  • 2:58 - 3:01
    我因為在 2020 年
    八月總統大選裡所扮演的角色,
  • 3:01 - 3:04
    經歷了很多事。
  • 3:04 - 3:08
    當我先生坐牢時,
    我介入代替他競選,
  • 3:08 - 3:10
    很顯然,
  • 3:10 - 3:14
    當權機關不會讓他有機會自己競選;
  • 3:14 - 3:16
    當我正當地贏得選戰,
  • 3:16 - 3:19
    成為民主白羅斯的民選領導人,
  • 3:19 - 3:23
    但官方的結果只給我
    實際票數的 10%,
  • 3:23 - 3:27
    我還被迫和我的孩子一起被放逐,
  • 3:27 - 3:30
    我繼續為那些
    投票給我的人奮戰,
  • 3:30 - 3:33
    為政權想要消音的那些人奮戰;
  • 3:33 - 3:36
    我有多麼「無所懼」。
  • 3:37 - 3:41
    但有許多時候,我其實很害怕,
  • 3:41 - 3:43
    我想要退縮。
  • 3:43 - 3:46
    我受到威脅,被迫相信
  • 3:46 - 3:48
    我在這場仗中孤軍奮戰。
  • 3:49 - 3:52
    但當我造訪越多城市,
  • 3:52 - 3:55
    越多人出現在集會上,
  • 3:55 - 3:57
    我的恐懼就變得越少。
  • 3:57 - 4:01
    接著,在明斯克選舉的前幾天,
  • 4:01 - 4:05
    六萬人站出來表達對我的支持,
  • 4:05 - 4:08
    我便不再害怕。
  • 4:09 - 4:11
    這一切從來就不是我想做的。
  • 4:12 - 4:16
    我以前對政治不感興趣,
    也從來沒有計畫要參選。
  • 4:16 - 4:19
    只想當母親和妻子。
  • 4:20 - 4:22
    但,因為命運以及我國人民的心願,
  • 4:23 - 4:25
    我被推上了這個位置。
  • 4:26 - 4:30
    我帶著責任感和驕傲接受了這一切。
  • 4:31 - 4:33
    我不會放棄。
  • 4:34 - 4:38
    我會為人民站出來,
    因為他們為我站出來。
  • 4:39 - 4:42
    我們的勇氣來自一體同心。
  • 4:42 - 4:45
    我們的團結是我們的力量。
  • 4:47 - 4:49
    現在,我也了解到,
  • 4:49 - 4:51
    無所懼是一種承諾。
  • 4:52 - 4:55
    它是你每天做出的決策。
  • 4:55 - 4:58
    它是你扛起來的責任——
  • 4:58 - 5:00
    為彼此扛起的責任。
  • 5:01 - 5:05
    在這方面來說,
    我和白羅斯同胞沒有不同。
  • 5:06 - 5:08
    他們的支持是實體的。
  • 5:08 - 5:11
    他們在前進的過程中越來越團結。
  • 5:12 - 5:15
    當有兩個「你」時,你就會有膽量。
  • 5:16 - 5:18
    當有一百個你時,你就會勇敢。
  • 5:19 - 5:22
    當有數千個你時,你就會無所懼。
  • 5:23 - 5:25
    一旦有數萬個你,
  • 5:26 - 5:28
    你就所向無敵。
  • 5:28 - 5:30
    謝謝。
Title:
如何無所懼地面對獨裁主義
Speaker:
斯維特蘭娜.季哈諾夫斯卡亞
Description:

要如何對抗獨裁主義?「無所懼」又是什麼意思?在這場強大的演說中,從家庭主婦轉為政治家的斯維特蘭娜.季哈諾夫斯卡亞描述了她不太有希望成功的努力:在 2020 年該國的總統大選中打敗白俄羅斯在位多年的獨裁領導人。她生動描繪了反抗的小小舉動如何成長為大型的和平示威,她也分享了關於無所懼與自由之關係的美麗沉思,提醒我們我們都有本事可以挺身對抗不公—我們只是需要一起去做。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:44

Chinese, Traditional subtitles

Revisions