Простий ефективний спосіб об'єднати спільноти у кризових ситуаціях
-
0:01 - 0:04Я іммігрантка з Венесуели
-
0:04 - 0:07і живу в США уже 6 років.
-
0:08 - 0:11Якби ви запитали
про моє іммігрантське життя, -
0:11 - 0:13я б сказала, що мені пощастило.
-
0:13 - 0:14Але це не було легко.
-
0:15 - 0:18Коли я була мала, то ніколи не могла
подумати, що покину рідну країну. -
0:18 - 0:23Уперше я взяла участь у студентському
протесті у 2007 році, -
0:23 - 0:27коли президент закрив один
із найважливіших каналів новин. -
0:27 - 0:30Я вчилась на бакалавраті з комунікацій,
-
0:30 - 0:35коли вперше усвідомила,
що моя свобода слова під загрозою. -
0:36 - 0:39Ми розуміли, що ситуація погіршується,
але не знали, що буде далі: -
0:40 - 0:43економічна криза,
руйнування інфраструктури, -
0:43 - 0:45вимкнення світла по всьому місту,
-
0:45 - 0:49занепад системи охорони здоров'я
і нестача медикаментів, -
0:49 - 0:52спалахи хвороб та голод.
-
0:52 - 0:56Я переїхала до Канади з чоловіком
у 2013 році, -
0:56 - 1:00і ми завжди думали, що повернемось додому,
коли криза послабиться. -
1:00 - 1:01Але ми не повернулись.
-
1:01 - 1:04Майже всі мої друзі дитинства
покинули країну, -
1:04 - 1:06але мої батьки все ще там.
-
1:07 - 1:09Були такі моменти,
коли я дзвонила мамі, -
1:09 - 1:14і чула, як на задньому плані
кричали і плакали люди, -
1:14 - 1:17коли на вулицях вибухали бомби
зі сльозогінним газом. -
1:17 - 1:21І моя мама, так ніби я цього не чула,
завжди говорила мені: -
1:21 - 1:24(Говорить іспанською)
-
1:24 - 1:26"У нас все добре, не хвилюйся".
-
1:26 - 1:27Але звісно я хвилююсь.
-
1:27 - 1:30Це мої батьки,
а я за 4 тисячі миль від них. -
1:31 - 1:35Зараз я одна
з понад мільйона тих венесуельців, -
1:35 - 1:37що покинули рідну країну.
-
1:38 - 1:40Багато моїх друзів —
це емігранти з Венесуели, -
1:40 - 1:42і останні декілька років
-
1:42 - 1:45ми розмірковуємо над тим,
як ми можемо щось змінити, -
1:45 - 1:47якщо живемо так далеко звідти.
-
1:47 - 1:52Саме так у 2019 році з'явився
"Код для Венесуели". -
1:52 - 1:55Ми почали з хакатону,
оскільки є експертами в технологіях, — -
1:55 - 1:58подумали, що можемо
використати наші технічні навички, -
1:58 - 2:01аби створювати рішення для цих людей.
-
2:01 - 2:06Але спочатку ми мали залучити експертів,
зокрема тих, хто живе у Венесуелі, -
2:06 - 2:07які б могли підказувати нам.
-
2:07 - 2:09Ми бачили так багато інших хакатонів,
-
2:09 - 2:14де народжувались хитрі, амбітні,
неймовірні технологічні рішення, -
2:14 - 2:17які звучали дуже круто в теорії,
але абсолютно не працювали на практиці, -
2:17 - 2:20коли дійсно потрібно було вирішити
якусь проблему в країні. -
2:21 - 2:24Багато хто з нас живе
закордоном вже багато років, -
2:24 - 2:27і нам мало що відомо
про справжні щоденні проблеми, -
2:27 - 2:29які постають перед людьми у Венесуелі.
-
2:29 - 2:32Тож,ми звернулись до експертів,
які живуть саме там. -
2:34 - 2:36Наприклад, Хуліо Кастро,
-
2:36 - 2:40лікар та один з лідерів організації
"Médicos por la Salud". -
2:41 - 2:46Коли уряд припинив публікувати
офіційні дані про стан медицини у 2015 р., -
2:46 - 2:50доктор Хуліо почав збирати
інформацію самостійно, -
2:50 - 2:54використовуючи неформальну,
але скоординовану систему -
2:54 - 2:56телефонних дзвінків.
-
2:56 - 3:00Вони відслідковували вільний персонал,
медикаменти, дані про смертність, -
3:00 - 3:02спалахи хвороб,
-
3:02 - 3:04збираючи це все у звіт,
-
3:04 - 3:05і тоді публікували його у Твіттері.
-
3:05 - 3:10Він став нашим головним експертом
з охорони здоров'я у Венесуелі. -
3:10 - 3:11Або Луї Карло Діаз —
-
3:11 - 3:15широко відомий журналіст,
що розповідає про акти цензури -
3:15 - 3:20та порушення прав людини,
від яких страждають венесуельці. -
3:20 - 3:23Він допоміг нам зрозуміти,
що там відбувається насправді, -
3:23 - 3:26оскільки всі новини контролювались урядом.
-
3:27 - 3:29Ми звернулись до цих людей,
наших місцевих героїв. -
3:29 - 3:33Завдяки цим порадам,
ми усвідомили, які є виклики -
3:33 - 3:35для учасників хакатону.
-
3:35 - 3:39У першому хакатоні взяло участь 300 осіб
-
3:39 - 3:40із семи країн,
-
3:40 - 3:43які працювали над 16 різними проєктами.
-
3:43 - 3:46Ми обрали проєкти з найбільшим потенціалом
-
3:46 - 3:49і продовжили роботу над ними після заходу.
-
3:49 - 3:53Сьогодні я поділюсь двома
найбільш успішними проєктами, -
3:53 - 3:56аби ви відчули, який вплив
вони вже мають. -
3:57 - 4:00Мова йде про "MediTweet"
та "Blackout Tracker". -
4:00 - 4:03MediTweet — це розумний Твіттер-бот,
-
4:03 - 4:06що допомагає венесуельцям знайти
ліки, яких вони потребують. -
4:06 - 4:08Зараз у Венесуелі,
-
4:08 - 4:10якщо хтось захворіє і прийде до лікаря,
-
4:10 - 4:16є великий ризик, що необхідних
медичних засобів не знайдеться. -
4:16 - 4:17Ситуація настільки погана,
-
4:17 - 4:21що часто пацієнти отримують список покупок
-
4:21 - 4:23замість медичного рецепту.
-
4:24 - 4:26Я знаю про це не з чуток.
-
4:27 - 4:31Моїй мамі діагностували рак в 2015 році.
-
4:31 - 4:33Їй потрібна була люмбальна пункція,
-
4:33 - 4:36щоб отримати точний діагноз
і план лікування. -
4:37 - 4:40Та голку для цієї процедури
було дістати нереально. -
4:40 - 4:43Я була у Венесуелі в той час
-
4:43 - 4:47і бачила, як з кожним днем
моїй мамі ставало дедалі гірше. -
4:48 - 4:51Після довгих пошуків
ми знайшли голку на сайті, -
4:51 - 4:53схожому на латиноамеринканський eBay.
-
4:53 - 4:56Я зустрілась із продавцем
в одній з місцевих пекарень, -
4:56 - 4:58це дуже нагадувало мені купівлю
чогось на чорному ринку. -
4:58 - 5:02Мама принесла голку лікарю,
і той провів процедуру. -
5:02 - 5:05Без цього вона могла померти.
-
5:06 - 5:08І мова йде не лише
про медичні інструменти. -
5:08 - 5:09Те ж саме стосується і ліків.
-
5:09 - 5:11Коли їй вперше поставили діагноз,
-
5:11 - 5:13ми купили все необхідне
в державній аптеці, -
5:14 - 5:16і це було практично безкоштовно.
-
5:16 - 5:18Але коли державні ліки закінчились,
-
5:18 - 5:22нам залишалось ще шість місяців
лікування попереду. -
5:23 - 5:25Шість місяців лікування попереду.
-
5:26 - 5:30Деякі ліки ми придбали онлайн,
решту — в Мексиці. -
5:30 - 5:32Зараз мама має вже третій рік ремісії,
-
5:32 - 5:34і кожен раз, коли я дзвоню,
-
5:34 - 5:37вона говорить мені:
"У мене все добре, не хвилюйся". -
5:38 - 5:40Але не кожен може
дозволити собі покинути країну, -
5:40 - 5:43багато хто просто недостатньо
здоровий для подорожей. -
5:43 - 5:46Саме тому люди звертаються до Твіттера,
-
5:46 - 5:50де купують і продають ліки,
використовуючи хештег #ServicioPublico, -
5:50 - 5:52що означає "державні послуги".
-
5:52 - 5:57Наш бот шукає хештег
#SetvicioPublico в Твіттері -
5:57 - 6:00і з'єднує користувачів,
що шукають певні ліки, -
6:00 - 6:04з тими, хто продає свої власні залишки.
-
6:04 - 6:08Також ми об'єднуємо дані
про місцезнаходження цих користувачів -
6:08 - 6:10і використовуємо їх
для інструментів візуалізації. -
6:10 - 6:14Це дає таким місцевим організаціям,
як-от Médicos por la Salud, -
6:14 - 6:17розуміння, де є дефіцит.
-
6:17 - 6:20Ми також застосовуємо алгоритми
машинного навчання -
6:20 - 6:23для виявлення кластерів захворювань.
-
6:23 - 6:25Якщо вони отримали гуманітарну допомогу,
-
6:25 - 6:28це може їм допомогти
прийняти краще рішення -
6:28 - 6:30щодо розподілу запасів.
-
6:31 - 6:35Наш другий проєкт — "Blackout Tracker".
-
6:35 - 6:39Наразі Венесуела проходить
через енергетичну кризу. -
6:39 - 6:43Минулого року Венесуела постраждала,
на думку багатьох людей, -
6:43 - 6:47від найбільших збоїв електропостачання
за всю історію. -
6:47 - 6:51Це були два довгих дні
без жодної комунікації з батьками. -
6:51 - 6:54Деякі міста переживали
аварійні відключення щодня. -
6:54 - 6:57Але ви знаєте про це
лише завдяки соціальним мережам. -
6:58 - 7:00Уряд не розповідає
про аварійні відключення в новинах. -
7:02 - 7:03Коли відключають електроенергію,
-
7:03 - 7:08багато венесуельців одразу роблять твіт
з локацією та хештегом #SinLuz, -
7:09 - 7:11що означає "без електроенергії",
-
7:11 - 7:13до того, як їхні телефони розрядяться.
-
7:13 - 7:17Так люди з усієї країни знають,
що відбувається. -
7:17 - 7:19Як і з MediTweet,
-
7:19 - 7:23Blackout Tracker сканує Твіттер
за хештегом #SinLuz -
7:23 - 7:27і створює мапу, використовуючи
дані про місцерозташування користувачів. -
7:27 - 7:29Можна одразу побачити,
-
7:29 - 7:31де сьогодні трапились аварійні збої
-
7:31 - 7:34і скільки їх було взагалі за весь час.
-
7:36 - 7:38Люди хочуть знати, що відбувається,
-
7:38 - 7:39і це наша відповідь.
-
7:39 - 7:43І це також єдиний шлях змусити
уряд звітуватися. -
7:43 - 7:46Їм легко заперечувати
існування проблеми -
7:46 - 7:47чи виправдовуватися,
-
7:47 - 7:50адже жодних офіційних даних про це немає.
-
7:50 - 7:54Blackout Tracker показує,
наскільки поганою є ситуація. -
7:55 - 7:58Деякі люди з Кремнієвої Долини
можуть подивитись на ці проєкти -
7:58 - 8:02і сказати, що тут немає
жодних технологічних інновацій. -
8:02 - 8:03Але в цьому і суть.
-
8:03 - 8:06Безумовно, ці проєкти
не є дуже просунутими, -
8:06 - 8:08але це те, чого люди
у Венесуелі потребують, -
8:08 - 8:11тож вони можуть мати неймовірний вплив.
-
8:11 - 8:16Окрім цих проєктів, наше,
можливо, найбільше досягнення — -
8:16 - 8:18те, що було започатковано рух,
-
8:18 - 8:22який єднає людей з усього світу,
-
8:22 - 8:26аби застосувати їхні професійні навички
для вирішення проблем Венесуели. -
8:26 - 8:29І саме тому,
що ми співпрацюємо з місцевими, -
8:29 - 8:32ми створюємо рішення,
яких люди дійсно хочуть та потребують. -
8:32 - 8:34Але найкраще в цьому те,
-
8:34 - 8:37що ми використовуємо
свої професійні навички, -
8:37 - 8:39і все виходить легко та природно.
-
8:39 - 8:42Для нас не так складно щось змінити.
-
8:43 - 8:45Якщо хтось із Сан-Франциско
-
8:45 - 8:48вирішить найняти професіоналів
для створення рішень, -
8:48 - 8:50як-от MediTweet або Blackout Tracker,
-
8:50 - 8:52це коштуватиме дуже багато.
-
8:52 - 8:53Надаючи свої послуги,
-
8:53 - 8:58ми робимо більше, ніж якщо б
ми просто жертвували гроші. -
8:59 - 9:00І ви можете зробити те ж саме,
-
9:00 - 9:02не обов'язково у Венесуелі,
-
9:02 - 9:04а у вашій власній громаді.
-
9:05 - 9:07У світі, який більш взаємопов'язаний,
ніж коли-небудь, -
9:07 - 9:13ми все ще бачимо, як певні спільноти
і досі живуть ізольовано. -
9:13 - 9:16Допомогти їм можна у різний спосіб,
-
9:16 - 9:19але я вірю, що можна використати
свої професійні навички -
9:19 - 9:22для об'єднання різних спільнот
і створення ефективних рішень -
9:22 - 9:24через ці відносини.
-
9:25 - 9:30Будь-яка людина, що володіє знаннями
і професійними навичками, -
9:30 - 9:34має потужну силу,
щоб принести надію в громаду. -
9:34 - 9:37Для нас в "Коді для Венесуели",
-
9:37 - 9:39це лише початок.
-
9:39 - 9:40Дякую!
-
9:40 - 9:43(Оплески)
- Title:
- Простий ефективний спосіб об'єднати спільноти у кризових ситуаціях
- Speaker:
- Джоанна Фіґуейра
- Description:
-
Світ став більш взаємопов'язаним, ніж будь-коли, але деякі громади все ще залишаються відрізаними від життєвоважливих ресурсів, таких як електроенергія та медичні послуги. У цій промові, орієнтованій на пошук рішення, технічна активістка Джоанна Фіґуейра обговорює свою роботу з "Кодом для Венесуели" - платформою, яка допомагає венесуельцям отримати доступ до життєвоважливої інформації та медикаментів, і ділиться ідеями про те, як її можна використовувати в якості моделі для допомоги іншим громадам, що її потребують.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:56
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for Simple, effective tech to connect communities in crisis | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Simple, effective tech to connect communities in crisis | ||
Daria Stetska accepted Ukrainian subtitles for Simple, effective tech to connect communities in crisis | ||
Daria Stetska edited Ukrainian subtitles for Simple, effective tech to connect communities in crisis | ||
Yana Laukhina edited Ukrainian subtitles for Simple, effective tech to connect communities in crisis | ||
Yana Laukhina edited Ukrainian subtitles for Simple, effective tech to connect communities in crisis | ||
Yana Laukhina edited Ukrainian subtitles for Simple, effective tech to connect communities in crisis | ||
Oksana Martynkova edited Ukrainian subtitles for Simple, effective tech to connect communities in crisis |