Turkish feliratok

← Krizdeki toplumlarla bağlantı kurmak için basit ve etkili teknoloji

Beágyazókód kérése
35 Languages

Showing Revision 8 created 08/11/2020 by Cihan Ekmekçi.

  1. Ben Venezuela göçmeniyim.
  2. Altı yıl boyunca Amerika'da yaşadım.
  3. Gurbetteki hayatımı soracak olursanız
  4. şanslı olduğumu söylerdim.
  5. Ancak yine de kolay değildi.
  6. Büyürken memleketimden
    ayrılacağımı hiç düşünmemiştim.

  7. Başkan en önemli haber
    ağlarından birini kapatınca
  8. 2007'de ilk öğrenci protestoma katıldım.
  9. İletişim bölümünde
    lisans eğitimi alıyordum.
  10. İlk kez o zaman ifade
    özgürlüğümün olmadığını fark ettim.
  11. Bir şeylerin kötü gittiğini biliyorduk
    ama neyle karşılaşacağımızı öngöremedik:

  12. Ekonomik kriz ve altyapının çökmesi,
  13. şehir genelinde elektrik kesintisi,
  14. halk sağlık hizmetlerinin gerilemesi,
  15. ilaç kıtlığı, salgın hastalıklar ve açlık.
  16. 2013'te eşimle Kanada'ya taşındık.
  17. Her zaman, kriz bittiğinde eve geri
    dönmeyi düşünüyorduk.
  18. Fakat asla dönmedik.
  19. Çocukluk arkadaşlarımın
    neredeyse hepsi ülkeyi terk etti.
  20. Ailem hâlâ orada.
  21. Annemi aradığım bazı zamanlarda
  22. göz yaşartıcı gaz bombası nedeniyle
  23. arkadan gelen ağlama
    ve çığlık seslerini duyabiliyordum.
  24. Annem, sesleri duymuyormuşum
    gibi her zaman şöyle derdi:
  25. (İspanyolca konuşuyor)

  26. "İyiyiz, endişelenme."

  27. Fakat tabii ki endişeleniyordum.
  28. Onlar benim ailem ve ben
    onlardan 6.500 km uzaktayım.
  29. Bugün, kendi topraklarını
    terk etmek zorunda kalan

  30. 4 milyonu aşkın Venezuelalıdan
    yalnızca biriyim.
  31. Arkadaşlarımın çoğu
    Venezualalı göçmenler.
  32. Son birkaç yıldır,
  33. bu kadar uzakta yaşarken
  34. Venezuela için nasıl bir farklılık
    yaratabileceğimizi tartışıyorduk.
  35. 2019'da, bu tartışmaların sonunda,
    Code for Venezuela doğdu.
  36. Her şey hackaton ile başladı.

  37. Çünkü biz teknoloji uzmanlarıyız
    ve bu yeteneklerimizi
  38. alt tabakadaki insanlara çözüm
    bulmak için kullanmalıyız diye düşündük.
  39. Ancak ilk olarak,
    bize rehberlik etmeleri için
  40. Venezuela'da yaşayan
    uzmanlar bulmamız gerekiyordu.
  41. Teoride oldukça dahiyane ve
    inanılmaz teknolojik çözümler bulan
  42. diğer hackathonlar gördük.
  43. Ancak bu teorileri,
    yardım etmek istedikleri ülkede
  44. uygulamaya çalıştıklarında
    başarısız oluyorlardı.
  45. Çoğumuz yıllardır yurt dışında yaşıyor
  46. ve Venezuela'daki insanların
  47. karşılaştığı problemlerden bihaberiz.
  48. Bu yüzden biz de direkt olarak
    Venezuela'da yaşayan uzmanlara başvurduk.
  49. Örneğin Julio Castro, kendisi bir doktor

  50. ve Médicos por la Salud
    öncülerinden biri.
  51. 2015 yılında hükûmet,
    resmi sağlık hizmeti verilerini
  52. yayımlamayı durdurduğunda
  53. Dr. Julio kendisi bilgi toplamaya başladı.
  54. Gayri resmi fakat koordineli bir sistemle
    cep telefonuyla iletişim kurarak yaptı.
  55. Mevcut personelleri, tıbbi malzemeleri,
  56. ölüm oranlarını ve yaygın hastalıkları
  57. tek bir raporda birleştirdi
  58. ve Twitter'da paylaştı.
  59. Venezuela'da başvurduğumuz
    sağlık hizmeti uzmanımız oldu.
  60. Luis Carlos Díaz, sansür eylemlerini

  61. ve Venezuela'da insan hakları ihlalinden
    mağdur olan insanları rapor eden
  62. oldukça bilindik bir gazeteci.
  63. Haberleri hükümet kontrol ettiği için
  64. bize olup bitenleri haber
    ederek yardımcı oluyor.
  65. Biz bu insanlara
    pelerinsiz kahramanlar diyoruz.

  66. Onların uzman tavsiyeleri sayesinde
  67. hackathon katılımcıları için sorun olan
    birçok konuya çözüm bulduk.
  68. İlk hackathonda,
  69. yedi ülkeden 300 katılımcıyla birlikte
  70. 16 farklı proje sunumu aldık.
  71. Projeler arasından potansiyeli
    en yüksek olanları seçtik.
  72. Hackathondan sonra onlar
    üzerinde çalışmaya devam ettik.
  73. Bugün, şimdiye kadar
    yapabildiklerimizi göstermek için
  74. en başarılı iki projemizi
    sizlerle paylaşacağım:
  75. MediTweet ve Blackout Tracker.
  76. MediTweet, Venezuelalıların ihtiyaç
    duydukları ilaçları bulmalarını sağlayan

  77. akıllı bir Twitter botu.
  78. Bugün Venezuela'da hastalanıp
    hastaneye giderseniz
  79. sizi iyileştirmek için ellerinde
    doğru tıbbi malzemenin
  80. bulunmama ihtimali çok yüksek.
  81. Durum o kadar kötü ki
  82. hastalar doktorlardan
  83. reçete yerine "alışveriş listesi" alıyor.
  84. Bu projeye bizzat benim de ihtiyacım var.

  85. Anneme 2015'te kanser teşhisi konuldu.
  86. Son teşhis ve tedavi planı için
  87. lomber ponksiyona ihtiyacı vardı.
  88. Fakat bunun için gereken iğne yoktu.
  89. O sıralar Venezuela'daydım.
  90. Annemin durumu, gözlerimin önünde
    her gün daha da kötüye gidiyordu.
  91. Her yerde aradıktan sonra
  92. iğneyi, Latin Amerika'nın
    eBay'i gibi olan bir yerde bulduk.
  93. Satıcıyla yerli bir fırında buluştuk.
  94. Kara borsadan alışveriş
    yapmak gibi bir şeydi.
  95. Annem iğneyi doktora götürdü
    ve doktor da işlemi gerçekleştirdi.
  96. Bunlar olmasa, annem ölebilirdi.
  97. Fakat sorun sadece tıbbi malzeme değil.

  98. İlaçlar da sorun.
  99. Kanser teşhisi anneme ilk konduğunda
  100. ilaçlarını devlet eczanesinden alıyorduk.
  101. Neredeyse ücretsiz sayılırdı.
  102. Ancak bir süre sonra ilaçlar tükendi
  103. ve tedavinin daha altı ayı vardı.
  104. Kalan altı aylık bir süreç.
  105. İlaçların bazılarını internetten,
    gerisini ise Meksika'dan aldık.
  106. Annem şimdi remisyonunun üçüncü yılında.
  107. Her aradığımda diyor ki:
  108. "Endişelenme, ben iyiyim."
  109. Fakat herkesin ülkeyi terk
    edecek maddi durumu yok.

  110. Çoğunun sağlık durumu
    seyahat için uygun değil.
  111. Bu nedenle insanlar Twitter'a yöneliyor.
  112. İlaç alıp satmak için
  113. "kamu hizmeti" anlamına gelen
    #ServicioPublico etiketini kullanıyor.
  114. Twitter botumuz
    #ServicioPublico etiketini tarıyor.
  115. Özel ilaç arayan kişilerle
  116. bu ilaçları satan kişiler arasında
    bağlantı kuruyor.
  117. Ayrıca Twitter kullanıcılarının
    konum bilgilerini de topluyoruz.
  118. Bunu bir görselleştirme
    aracı olarak kullanıyoruz.
  119. Böylelikle, Médicos por la Salud
    gibi yerel kuruluşlara,
  120. ilaç eksikliği yaşayan yerleri gösteriyor.
  121. Ayrıca, makine öğrenimi algoritmalarının
    kullanımına da başvuruyoruz.
  122. Bu şekilde, hastalık
    yerlerini belirliyoruz.
  123. İnsani yardım alabilirlerse
  124. ilaç dağıtımı konusunda
  125. daha iyi kararlar verebilirler.
  126. İkinci projemiz: Blackout Tracker.

  127. Venezuela bugünlerde elektrik krizinde.
  128. Geçen yıl, bazılarına göre
    Venezuela tarihindeki
  129. en ağır güç kesintisi yaşandı.
  130. Ailemle iletişim kuramadığım
    bitmek bilmeyen iki gün geçirdim.
  131. Bazı şehirlerde her gün kesinti yaşandı.
  132. Fakat bunlar sadece
    sosyal medyada yayıldı.
  133. Hükümet, kesinti
    raporlarını haber yapmadı.
  134. Kesinti meydana gelir gelmez
  135. birçok Venezuelalı "elektrik kesintisi''
    anlamına gelen #SinLuz etiketiyle
  136. konumlarını hızlıca tweet atıyor.
  137. Tabii bunu telefonlarının şarjı
    bitmeden önce yapıyorlar
  138. ve ülkedeki insanlar
    neler olup bittiğini öğreniyor.
  139. MediTweet'in yaptığı gibi
  140. Blackout, #SinLuz etiketini tarar
  141. ve kullanıcıların konum bilgilerini
    kullanarak bir harita çıkarır.
  142. Böylelikle, kesintilerin nerede olduğunu
  143. ve zaman içinde ne kadar kesinti olduğunu
  144. anında görebilirsiniz.
  145. İnsanlar neler olup
    bittiğini bilmek istiyor.

  146. Bu da bizim cevabımız.
  147. Bu sistem aynı zamanda
    hükümeti sorumlu tutmayı da sağlıyor.
  148. Çünkü onlar için problemi inkar etmek
  149. ya da bahane üretmek kolay.
  150. Çünkü ortada resmi bir veri yok.
  151. Blackout tracker, sorunun
    gerçek büyüklüğünü gösteriyor.
  152. Silikon Vadisi'nde yaşayan
    bazı kişiler bu projelere bakıp

  153. ortada büyük bir teknolojik
    yenilik olmadığını söyleyebilirler.
  154. Asıl mesele de bu.
  155. Bu projeler aşırı gelişmiş değil.
  156. Fakat Venezuela'daki
    insanların ihtiyacı olan bu
  157. ve oldukça büyük bir etkileri var.
  158. Bu projelerin ötesinde
    elde ettiğimiz en büyük başarı,
  159. bir akım başlatmak oldu.
  160. Dünya çapında insanların bir
    araya gelip mesleki becerilerini
  161. Venezuela'daki insanlara çözüm
    bulmak için kullandığı bir akım.
  162. Yerlilerle ortak olduğumuz için
  163. insanların ihtiyaç duyduğu ve
    istediği şeyler için çözüm buluyoruz.
  164. Ayrıca bu işin en iyi yanı

  165. mesleki becerilerimizi kullanıyor olmamız.
  166. Böylelikle daha kolay ve doğal oluyor.
  167. Değişim yaratmak bizim için zor değil.
  168. Eğer San Fransisco'dan bir kişi,
  169. Blackout Tracker veya
    MediTweet projeleri gibi
  170. bir çözüm üretmek için
    profesyonel birini tutarsa
  171. bu onlara küçük bir servete mal olur.
  172. Servislerimize bağış yaparak
  173. sadece para bağışı yapmış olmaktan
    daha büyük bir etki meydana getiriyoruz.
  174. Siz de aynısını yapabilirsiniz.

  175. Venezuela'da olmak zorunda değil.
  176. Kendi toplumunuzda da yapabilirsiniz.
  177. Hiç olmadığı kadar bağlantılı bir dünyada
  178. özel toplulukların hâlâ toplumdan
    nasıl ayrı yaşadığını görüyoruz.
  179. Yardım etmenin bir çok yolu var.
  180. Ancak ben inanıyorum ki,
  181. mesleki becerilerinizi kullanarak
    çeşitli toplumlarla iletişim kurabilir
  182. ve bu ilişkiler yoluyla
    çözümler üretebilirsiniz.
  183. Bilgi ve mesleki becerilere sahip herkesin

  184. toplumumuza ümit verme gücü var.
  185. Bizim için
  186. Code for Venezuela daha başlangıç.
  187. Teşekkürler.

  188. (Alkış)