شائعات وثقة ولقاحات
-
0:02 - 0:04أنا أدرس الشائعات.
-
0:04 - 0:05ليس الصحف الصفراء
-
0:05 - 0:09أو نوع الشائعات التي تدمر سوق الأسهم -
-
0:09 - 0:10ارتفاع الأسهم -
-
0:10 - 0:13لكن الشائعات التي تؤثر على صحتكم...
-
0:13 - 0:15والصحة العالمية.
-
0:15 - 0:18مثل تناول الكثير من الثوم
-
0:18 - 0:19وشرب الكثير من المياه
-
0:19 - 0:22سيساعدنا على الوقاية من فيروس كورونا -
-
0:22 - 0:23أتمنى ذلك.
-
0:24 - 0:27الشائعات لها سمعة سيئة.
-
0:27 - 0:29وهي ليست حقيقة،
-
0:29 - 0:30خاطئة،
-
0:30 - 0:32أو "مجرد شائعة".
-
0:33 - 0:36ولكني درست الشائعات لسنوات،
-
0:36 - 0:39وأحد الأشياء التي تعلمتها أن ورائها قصة،
-
0:39 - 0:42وغالباً، قصة مهمة.
-
0:42 - 0:48واحدة من أكثر الوقائع إثارة للقلق
عن الشائعات التي حققت فيها -
0:48 - 0:51كان في شمال نيجيريا.
-
0:51 - 0:54كنت أعمل مع برنامج
التحصين العالمي لليونيسف. -
0:55 - 0:59ولم تكن هذه هي الشائعات نفسها
التي وجدتها مقلقة للغاية؛ -
0:59 - 1:02كان التأثير العالمي لتلك الشائعات.
-
1:03 - 1:05كانت الشائعات تشكك
-
1:05 - 1:09أن لقاح شلل الأطفال
عبارة عن وسيلة لمنع الحمل. -
1:09 - 1:12وأنه يتحكم بالسكان -
-
1:12 - 1:15أو ربما يسبّب مرض الإيدز.
-
1:16 - 1:20لا، لا، ربما تكون وكالة المخابرات المركزية
تتجسس عليهم أو تعدهم. -
1:20 - 1:26بمعنى، لماذا سيطرق أشخاص
بابهم مراراً وتكراراً -
1:26 - 1:29بنفس لقاح شلل الأطفال؟
-
1:29 - 1:32عندما كان الأطفال يموتون من الحصبة،
-
1:32 - 1:35لم يكن أحد يأتي بلقاحات الحصبة.
-
1:38 - 1:41لم يكن هذا يتعلق بالحصول
على الحقائق بشكل صحيح. -
1:41 - 1:43كان هذا عن الثقة.
-
1:43 - 1:45كان الأمر يتعلق بانهيار الثقة.
-
1:45 - 1:48لماذا كل عدم الثقة هذه؟
-
1:48 - 1:52لم تكن الأمهات اللائي لا يثقن
بشكل خاص، في الواقع. -
1:52 - 1:54كان القادة المحليون،
-
1:54 - 1:55القادة الدينيون،
-
1:55 - 1:57القادة السياسيون المحليون.
-
1:57 - 2:00كان حاكم ولاية كانو
-
2:00 - 2:02الذي قرر مقاطعة
-
2:02 - 2:07جهود القضاء على شلل الأطفال
بالكامل في تلك المدينة... -
2:07 - 2:10لمدة 11 شهراً.
-
2:10 - 2:12لماذا عدم الثقة هذه؟
-
2:12 - 2:15حسناً، كان ذلك عام 2003.
-
2:15 - 2:18بعد عامين من أحداث 11 سبتمبر.
-
2:18 - 2:22وكانوا مقتنعين بأن الغرب،
-
2:22 - 2:24وخاصة الولايات المتحدة،
-
2:24 - 2:26في حرب مع المسلمين.
-
2:26 - 2:28وعرفوا أن الغرب،
-
2:28 - 2:31وخاصة الولايات المتحدة،
-
2:31 - 2:32كان مؤيداً كبيراً -
-
2:32 - 2:34وممولاً -
-
2:34 - 2:37للمبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال.
-
2:37 - 2:38كان لديهم منطقهم.
-
2:40 - 2:43هذا الافتقار إلى الثقة،
-
2:43 - 2:46أن "مجرد شائعة أو اثنتين"
-
2:46 - 2:52يكلف برنامج القضاء
على شلل الأطفال 500 مليون دولار -
2:52 - 2:54لإعادة ضبط الساعة،
-
2:54 - 2:58لاستعادة التقدم المفقود
خلال تلك الشهور الـ 11 -
2:58 - 2:59وما بعدها.
-
2:59 - 3:06انتشرت السلالة النيجيرية لفيروس
شلل الأطفال إلى أكثر من 20 دولة، -
3:06 - 3:07حتى إندونيسيا.
-
3:09 - 3:11تكلفة الشائعة.
-
3:12 - 3:16كانت وقائع نيجيريا واحدة
من العديد من الوقائع التي حققت فيها -
3:16 - 3:17عندما كنت مع اليونيسف
-
3:17 - 3:22وحصلت على لقب "مخرجة
قسم مكافحة الحرائق في اليونيسف". -
3:23 - 3:24(تضحك)
-
3:24 - 3:28نحن - أدركت في تلك المرحلة
أنه لم يكن لدي ما يكفي من الوقت. -
3:28 - 3:32كنت مشغولة جداً في دحض الشائعات
ولا يوجد وقت كافٍ لفهم -
3:32 - 3:36ما كان يقود ليس فقط الوقائع الفردية،
-
3:36 - 3:41ولكن لماذا كان هناك وباء
مثل هذا يحدث في جميع أنحاء العالم. -
3:41 - 3:45غادرت اليونيسف وعدت للبحث -
-
3:45 - 3:47البحوث التطبيقية -
-
3:47 - 3:54وأنشأت في عام 2010 ما أسميته
Vaccine Confidence Project -
3:54 - 3:58في مدرسة لندن للصحة وطب المناطق الحارة.
-
3:58 - 4:01دعوت علماء الأنثروبولوجيا وعلماء الأوبئة،
-
4:01 - 4:03علماء النفس،
-
4:03 - 4:06متخصصو الوسائط الرقمية
-
4:06 - 4:08وواضعو النماذج الرياضية.
-
4:08 - 4:11وضعنا لأنفسنا مهمة
-
4:11 - 4:15للتحقيق في الوقائع التاريخية للشائعات
-
4:15 - 4:17وتأثيراتها،
-
4:17 - 4:21من محاولة معرفة ما هي الإشارات المبكرة،
-
4:21 - 4:23ما هي العوامل المعززة
-
4:23 - 4:25والتأثيرات،
-
4:25 - 4:26كيف كان لها تأثيراً،
-
4:26 - 4:30حتى نتمكن البدء في فهم
ما يجب أن نبحث عنه، -
4:30 - 4:32كيف يمكننا مساعدة الحكومات
-
4:32 - 4:37وبرامج التحصين لتكون أكثر يقظة واستجابة
-
4:37 - 4:40للإشارات المبكرة للمشاكل.
-
4:40 - 4:43كان نظام إنذار مبكر.
-
4:43 - 4:47في عام 2015، قمنا بتطوير مؤشر ثقة اللقاح.
-
4:47 - 4:54هو رصد يحاول التحقيق إلى أي مدى يتفق الناس
-
4:54 - 4:57أو لا يتفقون على أن اللقاحات مهمة،
-
4:57 - 4:59آمنة وفعالة -
-
4:59 - 5:00تعمل -
-
5:00 - 5:04وهي متوافقة بطريقة ما مع معتقداتي الدينية.
-
5:04 - 5:08لقد قمنا بهذا مع أكثر من مئات
الآلاف من الأشخاص حول العالم، -
5:08 - 5:14نحاول أن نحصل على نبض من الثقة،
-
5:14 - 5:20ولكن الأهم من ذلك هو البحث
عندما تزيد هذه الثقة أو تقل، -
5:20 - 5:23لأننا نريد معرفة عندما تبدأ في الانخفاض،
-
5:23 - 5:26أن هذا هو الوقت المناسب للتدخل،
-
5:26 - 5:30لنصل هناك قبل حدوث أزمة
مثل الأزمة النيجيرية. -
5:32 - 5:37قمنا أيضاً بإعداد وسائل إعلام ووسائل
تواصل اجتماعي يومياً على مدار 24 ساعة -
5:37 - 5:38للمراقبة حول العالم -متعدد اللغات-
-
5:38 - 5:43للاستماع لما يحدث في محادثات اللقاح،
-
5:43 - 5:47في محاولة لالتقاط المخاوف المبكرة
أو تغيرات في المشاعر -
5:47 - 5:49التي يجب أن ننتبه إليها.
-
5:49 - 5:54لقد أنشأنا نظاماً بيئياً
لأنواع مختلفة من المعلومات -
5:54 - 5:56لمحاولة فهم:
-
5:56 - 6:00ما هو تفكير الجمهور وكيف يمكننا المشاركة؟
-
6:00 - 6:02نبحث عن إشارات مبكرة.
-
6:02 - 6:03عندما نجد واحدة،
-
6:03 - 6:07لدينا شبكة عالمية من المتعاونين
في عدد من الدول -
6:07 - 6:10من يملكون المزيد من المعلومات
الاستخباراتية المحلية في هذا الإطار -
6:10 - 6:11لمحاولة فهم -
-
6:12 - 6:14هل هذه إشارة معلومات مضللة،
-
6:14 - 6:17أو شيء يحدث يجب أن نعرف عنه؟
-
6:17 - 6:19في لندن، لدينا صورة أكبر.
-
6:19 - 6:24نشاهد أسراب من الشائعات،
لا تنتشر فقط محلياً -
6:24 - 6:25لكن دولياً.
-
6:25 - 6:29لقد رصدناها تنتشر من اليابان إلى كولومبيا،
-
6:29 - 6:31عبر أوروبا وحولها.
-
6:31 - 6:32إنها تنتقل.
-
6:32 - 6:36نحن نعيش في بيئة شديدة التواصل.
-
6:36 - 6:39أحد الأشياء التي وجدناها رائعة،
-
6:39 - 6:41وتعلمنا الكثير في السنوات العشر الماضية -
-
6:41 - 6:44هذه هي الذكرى العاشرة لنا،
-
6:44 - 6:47مشكلة هذه الشائعات لم تبدأ بالأمس -
-
6:47 - 6:48وأحد الأشياء التي تعلمناها
-
6:48 - 6:51في مراقبتنا العالمية،
-
6:51 - 6:55أن أوروبا هي أكثر منطقة متشككة في العالم.
-
6:55 - 6:57فازت فرنسا بالجائزة في الواقع.
-
6:58 - 6:59(ضحك)
-
6:59 - 7:00حتى الآن.
-
7:00 - 7:04وفي الواقع بعض هذه الشائعات
انتقلت إلى أجزاء أخرى من العالم. -
7:05 - 7:07لكننا كنا نحاول فهم أوروبا.
-
7:07 - 7:09همم. لماذا أوروبا؟
-
7:09 - 7:11اعتقدت أن الولايات المتحدة كانت حقاً -
-
7:11 - 7:13لديها بعض من أكثر الشكوك،
-
7:13 - 7:15لكن كنت مخطئة.
-
7:15 - 7:18وعالم سياسي وزميل نعمل معه،
-
7:18 - 7:20جون كينيدي،
-
7:20 - 7:24أخذ بياناتنا من 28 دولة أوروبية
-
7:24 - 7:26ونظر إليها
-
7:26 - 7:28وربطها مع استطلاعات الرأي السياسي.
-
7:29 - 7:31وماذا وجد؟
-
7:31 - 7:37وجد أن الناس الأكثر احتمالاً
للتصويت لحزب شعبوي -
7:37 - 7:41هم أيضاً الأكثر احتمالاً للمعارضة بشدة
-
7:41 - 7:44أن اللقاحات كانت مهمة وآمنة أو فعالة.
-
7:44 - 7:46ماذا تعلمنا؟
-
7:46 - 7:51لا يمكن إبعاد اللقاحات
عن الاضطرابات السياسية والاجتماعية -
7:51 - 7:53الذي تحيط بها.
-
7:53 - 7:58كان العلماء غير مستعدين
من أجل هذا التسونامي من الشك -
7:58 - 8:01والأسئلة وعدم الثقة.
-
8:01 - 8:06ماذا - لماذا اللقاحات جاهزة جداً للمقاومة؟
-
8:06 - 8:08حسناً، حددنا عدداً من الأشياء،
-
8:08 - 8:09لكن أولاً:
-
8:09 - 8:12إنهم ملزمون بدرجة عالية من الحكومة
-
8:12 - 8:18التي تطلب وتنظم وأحياناً توصى باللقاحات -
-
8:18 - 8:21أو توصي في كثير من الأحيان
وتطلب في بعض الأحيان. -
8:22 - 8:24الشركات الكبيرة تصنع اللقاحات،
-
8:24 - 8:28ولا مؤسسة ولا حكومة أو شركة كبيرة،
-
8:28 - 8:31ذات ثقة عالية هذه الأيام.
-
8:31 - 8:35ثم هناك العلماء من يكتشفون
ويطورون اللقاحات، -
8:35 - 8:37وهم من النخبة
-
8:37 - 8:39ولا يمكن للجمهور العام الوصول إليهم،
-
8:39 - 8:42على الأقل اللغة التي يتحدثونها.
-
8:43 - 8:48ثالثاً، نحن في بيئة اتصال مفرط
مع وسائل التواصل الاجتماعي هذه الأيام، -
8:48 - 8:51ويمكن للناس مشاركة وجهات نظرهم دون قيود،
-
8:51 - 8:55والمخاوف والقلق
-
8:55 - 8:59ويعثرون على الكثير من الناس
يفكرون بالطريقة ذاتها، -
8:59 - 9:05وأعتقد أنه ربما همومهم
تستحق الاهتمام بها. -
9:05 - 9:06وأخيراً،
-
9:06 - 9:11اللقاحات تؤثر على حياة كل فرد
على هذا الكوكب. -
9:11 - 9:13ما هي التدخلات الصحية الأخرى،
-
9:13 - 9:16بجانب الماء،
-
9:16 - 9:19تؤثر على كل حياة؟
-
9:19 - 9:22لذلك إذا كنت تبحث عن شيء ما لتعطيله،
-
9:22 - 9:24إنها مرحلة مثالية.
-
9:25 - 9:29ربما هذا هو أحد الأسباب
أننا بحاجة إلى المزيد من الاهتمام -
9:29 - 9:33وإعادة بناء ثقتنا في القضايا.
-
9:33 - 9:36يسأل الناس جميع أنواع الأسئلة.
-
9:36 - 9:38إنهم يسألون،
-
9:38 - 9:40لماذا اللقاحات -
-
9:40 - 9:44وهذه الأشياء التي نسمعها
من وسائل التواصل الاجتماعي - -
9:44 - 9:50لماذا لا يمكن لطفلي الحصول
على جدول تطعيمات شخصي؟ -
9:50 - 9:53ما الحكمة من اللقاحات الكثيرة جداً؟
-
9:54 - 9:58ماذا عن كل هذه المكونات والمواد الحافظة؟
-
9:58 - 10:00إنهم ليسوا حمقى،
-
10:00 - 10:02ولا جهلة،
-
10:02 - 10:04إنهن أمهات قلقات.
-
10:05 - 10:10لكن بعضهن أتين لي وقلن: "نشعر بالتجاهل،
-
10:10 - 10:14نشعر بالانتقاد إذا سألنا سؤالاً،
-
10:14 - 10:15حتى أننا نشعر بالنبذ
-
10:15 - 10:19أننا ربما نكون جزءاً
من مجموعة مضادة اللقاحات." -
10:20 - 10:23لذا يجب أن نستمع.
-
10:23 - 10:25وربما هذا هو السبب في العام الماضي،
-
10:25 - 10:27كان هناك بحث وجد
-
10:27 - 10:31أنه في ستة أشهر من عام 2019،
-
10:33 - 10:35عبر الإنترنت -
-
10:35 - 10:36كان هذا بالمئات -
-
10:36 - 10:40100 مليون مستخدم مختلف
على وسائل التواصل الاجتماعي - -
10:40 - 10:46على الرغم من أن أعداد الأفراد
الذين عبّروا في مجموعاتهم عبر الإنترنت، -
10:46 - 10:47كانوا إيجابيين،
-
10:47 - 10:49كمجموعات،
-
10:49 - 10:51الذين كانوا الأكثر سلبية
-
10:51 - 10:55كانوا يجندون المحادثات في الوسط
-
10:55 - 11:00الذين كانوا مترددين بشأن ما إذا
أرادوا الحصول على لقاحات. -
11:00 - 11:01السلبية للغاية -
-
11:01 - 11:04ما يمكن أن نسميه مجموعات مضادات اللقاح -
-
11:04 - 11:06كانوا يجندون المترددين
-
11:06 - 11:11بمعدل أسرع بنسبة 500%
-
11:11 - 11:14من مجموعات بروفاكسين.
-
11:14 - 11:17أسرع 500%.
-
11:17 - 11:19كانوا أكثر ذكاءً ومتجاوبين
-
11:19 - 11:21وكانوا يستمعون.
-
11:21 - 11:24يعتقد معظم الناس أن اللقاحات جيدة
-
11:24 - 11:26ويؤمنون بأهميتها.
-
11:26 - 11:29لكن هذا الاعتقاد يتعرض للهجوم.
-
11:29 - 11:34نحن بحاجة إلى بناء
المزيد من الفرص للمحادثة. -
11:34 - 11:36وهناك طرق للقيام بذلك.
-
11:36 - 11:38ليس من السهل على بعض المهنيين الصحيين
-
11:38 - 11:42لإجراء محادثات حيث يتم استجواب سلطتهم.
-
11:42 - 11:44هذا غير مريح.
-
11:44 - 11:48وهم مشغولون للغاية
للاستماع إلى كل هذه الأسئلة. -
11:48 - 11:50لكن علينا أن نفعل شيئاً حيال ذلك،
-
11:50 - 11:54لأننا نخسر الكثير من الآباء المعنيين
-
11:54 - 11:57الذين يريدون التحدث فقط.
-
11:57 - 12:02يجب أن نحصل على متطوعين
تدربوا على الجلوس في غرف الانتظار، -
12:02 - 12:04ليكونوا على الخطوط الساخنة،
-
12:04 - 12:06أن يكون لدينا منتديات دردشة على الإنترنت،
-
12:06 - 12:08أن يكون لديكم صناديق الدردشة.
-
12:08 - 12:11الأطفال الأصغر سناً،
مع الأطفال الأصغر سناً في المدرسة، -
12:11 - 12:14درسّوهم عن أجهزة المناعة
-
12:14 - 12:15وعلّموهم أنه في الواقع،
-
12:16 - 12:18أنت تعرف هذا اللقاح
الذي حصل عليه أخوك الصغير؟ -
12:18 - 12:23حسناً، لقد حفز للتو
نظام المناعة الطبيعي لديك. -
12:23 - 12:26إنه لأمر رائع وهذا هو السبب.
-
12:27 - 12:29نحن بحاجة لبناء تلك الثقة.
-
12:29 - 12:31نحن بحاجة للاستماع.
-
12:32 - 12:35رغم كل هذا التساؤل -
-
12:35 - 12:37وهناك الكثير منه -
-
12:37 - 12:40ربما أسمع أكثر من كثير من الناس -
-
12:41 - 12:42أنا متفائلة.
-
12:42 - 12:47وتفاؤلي بالجيل الأصغر سناً.
-
12:47 - 12:53جيل الشباب الذي أصبح
في الواقع مدركاً تماماً الآن -
12:53 - 12:55مخاطر وسائل التواصل الاجتماعي،
-
12:55 - 12:57الأخبار الكاذبة،
-
12:57 - 12:58الهويات المزيفة،
-
13:00 - 13:03وبدءوا في اعتناق العلم.
-
13:03 - 13:08ومنهم مجموعة من الأطفال
ممن رفضت أمهاتهم تطعيمهم. -
13:10 - 13:13في الربيع الماضي من 2019،
-
13:13 - 13:17إيثان ليندنبرغر البالغ من العمر 18 عاماً
-
13:17 - 13:20كتب منشوراً على Reddit.
-
13:22 - 13:25"لم تقتنع أمي بجدوى التطعيمات.
-
13:25 - 13:27كانت قلقة حقاً أنها تسبب التوحد.
-
13:27 - 13:30في الحقيقة، مقتنعة بذلك تماماً.
-
13:30 - 13:32لكن عمري 18.
-
13:32 - 13:34أنا في السنة الأخيرة في المدرسة الثانوية.
-
13:34 - 13:36أستطيع قيادة السيارة،
أستطيع التصويت -
13:36 - 13:39وأستطيع الذهاب للحصول على لقاحي الخاص.
-
13:39 - 13:41هل يمكن لأحدكم إخباري أين أحصل عليه؟"
-
13:41 - 13:44انتشر هذا المنشور بسرعة.
-
13:44 - 13:48بدأت الحصول على حركة كاملة أصغر سناً.
-
13:49 - 13:52رأيت إيثان يتكلم في مؤتمر،
-
13:52 - 13:56القمة العالمية للقاحات في الاتحاد
الأوروبي الخريف الماضي. -
13:56 - 13:58تكلم ببلاغة،
-
13:58 - 14:00وتأثرت،
-
14:00 - 14:02أمام ملتقى كامل.
-
14:03 - 14:05حكى قصته الخاصة،
-
14:05 - 14:06وقال للمجموعة،
-
14:06 - 14:10قال: "أتعلمون، كل واحد يتحدث
عن المعلومات المضللة، -
14:10 - 14:14ولكني أريد إخباركم عن أنواع مختلفة
من المعلومات المضللة، -
14:14 - 14:19وهذه المعلومات المضللة التي تقول
أن الأشخاص مثل أمي، -
14:19 - 14:21والتي هي أمي الحبيبة،
-
14:21 - 14:26هي شخص سيىء لأنها لم تعطيني التطعيم.
-
14:26 - 14:31حسناً، أريد إخباركم جميعاً
أنها لم تعطيني التطعيم، -
14:31 - 14:33لأنها تحبني
-
14:33 - 14:38ولأنها اعتقدت أن ذلك كان الأفضل لي.
-
14:38 - 14:39أنا أفكر بطريقة مختلفة
-
14:39 - 14:42ولن أغير طريقة تفكيرها أبداً،
-
14:42 - 14:44لكنها ليست شخصاً سيئاً."
-
14:45 - 14:48كانت هذه رسالة من مراهق.
-
14:48 - 14:52التعاطف والتراحم والتفهّم.
-
14:53 - 14:57لدينا وفرة من المعلومات العلمية
-
14:57 - 14:59لفضح الشائعات الكاذبة.
-
15:00 - 15:02هذه ليست مشكلتنا.
-
15:02 - 15:04لدينا مشكلة في العلاقة
-
15:04 - 15:06ليست مشكلة معلومات مضللة.
-
15:06 - 15:09التضليل عرَضٌ،
-
15:09 - 15:11ليس السبب.
-
15:11 - 15:13إذا وثق الناس،
-
15:13 - 15:17سيتحملون القليل من المخاطرة
لتجنب أكبر من ذلك بكثير. -
15:17 - 15:21الشيء الوحيد الذي أريده وأتمناه
-
15:21 - 15:25هو أننا كمجتمع صحي وطبي
-
15:25 - 15:29يكون لدينا شجاعة أخلاقية وتواضع
-
15:29 - 15:31للمشاركة بشكل مثمر،
-
15:31 - 15:33مثل إيثان،
-
15:33 - 15:36مع الذين لا يوافقوننا الرأي.
-
15:36 - 15:37أتمنى ذلك.
-
15:37 - 15:38شكراً لكم.
-
15:38 - 15:40(تصفيق وهتاف)
- Title:
- شائعات وثقة ولقاحات
- Speaker:
- هايدي لارسون
- Description:
-
لماذا لا يثق الناس في اللقاحات؟ تستكشف عالمة الأنثروبولوجيا هايدي لارسون كيف تنشأ الشائعات الطبية وتنشر مقاومة اللقاحات في جميع أنحاء العالم. بينما يصعب إبعاد اللقاحات من "الاضطرابات السياسية والاجتماعية" التي تحيط بها، كما تقول، فإن الخطوة الأولى لوقف انتشار المرض هي التحدث إلى الناس والاستماع وبناء الثقة.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:54
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Why rumors about vaccines spread -- and how to rebuild trust | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Why rumors about vaccines spread -- and how to rebuild trust | ||
Nawfal Aljabali accepted Arabic subtitles for Why rumors about vaccines spread -- and how to rebuild trust | ||
Nawfal Aljabali edited Arabic subtitles for Why rumors about vaccines spread -- and how to rebuild trust | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for Why rumors about vaccines spread -- and how to rebuild trust | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for Why rumors about vaccines spread -- and how to rebuild trust | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for Why rumors about vaccines spread -- and how to rebuild trust | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for Why rumors about vaccines spread -- and how to rebuild trust |