ماذا يحدث عندما يصبح علم الأحياء تكنولوجيا؟
-
0:01 - 0:04حقيبة مليئة بالبراز قد غيرت حياتي.
-
0:05 - 0:07قبل عشر سنوات كنت طالبة دراسات عليا،
-
0:07 - 0:09وكنت حكمًا في مسابقة هندسة جينية
-
0:09 - 0:11لطلاب الجامعة.
-
0:11 - 0:15هناك، التقيت بفنانة ومصممة بريطانية
تُدعى ألكساندرا ديسي غينسبرغ. -
0:15 - 0:17كانت ترتدي قميص بولو الأبيض والمطرز
-
0:17 - 0:19لفريق جامعة كامبريدج
-
0:19 - 0:20وتحمل حقيبةً فضية اللون،
-
0:20 - 0:24كتلك التي كأنها مكبلة بمعصمك.
-
0:24 - 0:25أشارت لي من زواية هادئة
-
0:26 - 0:28وسألتني عما إذا أرغب برؤية شيءٍ ما.
-
0:28 - 0:30بنظرة خاطفة، فتحت الحقيبة،
-
0:30 - 0:35وفي داخلها كانت توجد ست كتل روث رائعة
ومتعددة الألوان. -
0:36 - 0:37شرحت لي أن فريق كامبريدج
-
0:37 - 0:40قضوا الصيف في هندسة البكتيريا إي. كولاي
-
0:40 - 0:43للقدرة على تحسس الأشياء المختلفة في البيئة
-
0:43 - 0:46وإنتاج قوس قزح بألوان مختلفة استجابة لذلك.
-
0:46 - 0:48مثلًا الزرنيخ في مياه شربك؟
-
0:48 - 0:49سيتحول إلى لون أخضر.
-
0:49 - 0:52تعمل هي ومعاونها، المصمم جيمس كينغ،
-
0:52 - 0:55مع الطلاب ليتصوروا
سيناريوهات مختلفة محتملة -
0:55 - 0:57لكيفية استعمال هذه البكتيريا.
-
0:57 - 0:59ماذا لو، سألوا، بوسعك استعمالها
-
0:59 - 1:03كشراب حيوي ومراقب للصحة،
جميعها في واحد؟ -
1:04 - 1:07بوسعك شرب البكتيريا وستعيش في أمعائك،
-
1:07 - 1:08لتشعر بما يحدث،
-
1:08 - 1:10ومن ثم استجابة لشيءٍ ما،
-
1:10 - 1:12ستصبح قادرة على إنتاج مخرجات ملونة.
-
1:12 - 1:13يا للروعة!
-
1:13 - 1:15فاز فريق كامبريدج
-
1:15 - 1:18بمسابقة الآلة العالمية المعدلة جينيًا،
-
1:18 - 1:19أو باختصار "آيجيم".
-
1:19 - 1:22وبالنسبة لي، شكلت تلك الكتل من الروث
نقطة تحول. -
1:23 - 1:24أنا عالمة أحياء اصطناعية،
-
1:24 - 1:28إنه على الأرجح مصطلح غريب وغير مألوف.
-
1:28 - 1:30يبدو بالتأكيد وكأنه تناقض لفظي.
-
1:30 - 1:32كيف يمكن لعلم الأحياء، شيء طبيعي،
-
1:32 - 1:33أن يصبح اصطناعيًا؟
-
1:33 - 1:36كيف يمكن لشيء مصطنع أن يصبح حيًا؟
-
1:37 - 1:39يُحدث علماء الأحياء الاصطناعية ثقوبًا
-
1:39 - 1:43في ذلك الحدّ الذي نرسمه
بين ما هو طبيعي وما هو تكنولوجي. -
1:43 - 1:46في كل سنة يقضي طلاب "آيجيم"
من كل أنحاء العالم -
1:46 - 1:47صيفهم
-
1:47 - 1:50في محاولة هندسة علم الأحياء
ليصبح شيئا تكنولوجيًا. -
1:50 - 1:53يعلمون البكتيريا كيفية لعب السودوكو،
-
1:53 - 1:56ويصنعون خيط عنكبوت متعدد الألوان،
-
1:56 - 1:58ويصنعون أسمنتًا ذاتي التعافي
-
1:58 - 2:01وطابعات أنسجة وبكتيريا آكلة للبلاستيك.
-
2:01 - 2:03لكن حتى تلك اللحظة،
-
2:03 - 2:06كنت مهتمة أكثر بتناقض لفظي مختلف.
-
2:06 - 2:08مجرد هندسة جينية قديمة بسيطة.
-
2:08 - 2:10كتب الكوميدي سايمون موناري ذات مرة
-
2:10 - 2:15أن الهندسة الجينية هي إهانة
بحق الهندسة السليمة. -
2:15 - 2:19فالهندسة الجينية أشبه بقذف
عدد من الأسمنت والفولاذ في نهر -
2:19 - 2:22وإذا كان بوسع شخص ما العبور،
نسميه جسرًا. -
2:22 - 2:25ولذلك كان علماء الأحياء الاصطناعية
قلقين للغاية حيال ذلك، -
2:25 - 2:29وقلقين أن الهندسة الجينية
تعتبر فنًا أكثر من كونها علمًا. -
2:29 - 2:33أرادوا تحويل الهندسة الجينية
إلى تخصص هندسي حقيقي، -
2:33 - 2:37حيث يمكننا برمجة الخلايا
وكتابة الحمض النووي -
2:37 - 2:41بالطريقة التي يكتب بها المهندسون
برامج الكومبيوتر. -
2:41 - 2:46دفعني ذلك اليوم قبل عشر سنوات أن أسلك
مسارًا أوصلني إلى ما أنا عليه الآن. -
2:46 - 2:47اليوم، أنا المديرة التنفيذية
-
2:47 - 2:50في شركة لعلم الأحياء الاصطناعية
تُسمى "غينغو بايووركس". -
2:50 - 2:52"مديرة تنفيذية" يعتبر لقبًا غريبًا
-
2:52 - 2:55لشركة تقنية أحيائية
حيث يحاول الأشخاص برمجة الحياة -
2:55 - 2:57بالطريقة التي نبرمج بها الكمبيوتر.
-
2:57 - 2:59لكن في ذلك اليوم الذي التقيت فيه بديسي،
-
2:59 - 3:01تعلّمت شيئًا عن الهندسة.
-
3:01 - 3:04تعلّمت أن الهندسة لا تشمل فقط معادلات
-
3:04 - 3:06وفولاذًا ودوائر،
-
3:06 - 3:08بل يجب أيضًا أن تشمل الناس.
-
3:08 - 3:10إنها شيء يفعله الناس، وتؤثر فينا.
-
3:10 - 3:12لذلك وفي عملي،
-
3:12 - 3:15أحاول أن أفسح مجالًا
لأنواع مختلفة من الهندسة. -
3:16 - 3:18كيف يمكننا أن نطرح أسئلة أفضل،
-
3:18 - 3:20وهل يمكننا أن نجري محادثات أفضل
-
3:20 - 3:22حول ما نريده من مستقبل التكنولوجيا؟
-
3:22 - 3:25كيف بوسعنا فهم الأسباب التكنولوجية
-
3:25 - 3:28لكن أيضًا الاجتماعية والسياسية والاقتصادية
-
3:28 - 3:30التي تستقطبها الكائنات المعدلة جينيًا
في مجتمعنا؟ -
3:30 - 3:33أيمكننا خلق كائنات معدلة جينيا
يحبها الناس؟ -
3:33 - 3:39أيمكننا استخدام علم الأحياء لخلق تكنولوجيا
أكثر توسعية وتجديدية؟ -
3:39 - 3:43أعتقد أن الأمر يبدأ من اعترافنا
أننا، كعلماء أحياء اصطناعية، -
3:43 - 3:47محددون بثقافة تُقدّر "الهندسة الحقيقة"
-
3:47 - 3:49أكثر من غيرها.
-
3:50 - 3:54ننشغل للغاية بالدوائر
وما يحدث داخل الكمبيوترات، -
3:54 - 3:57حتى أننا أحيانًا نغفل عن السحر
الذي يحدث داخلنا. -
3:57 - 4:00توجد الكثير من التكنولوجيا القذرة،
-
4:00 - 4:04لكن كانت هذه المرة الأولى التي تخيلت فيها
البراز كتكنولوجيا. -
4:04 - 4:08أصبحت أرى أن علم الأحياء الاصطناعية
أمرًا رائعًا، -
4:08 - 4:11ليس لأنه يمكننا تحويل
الخلايا إلى كمبيوترات، -
4:11 - 4:14لكن لأنه يمكننا إحياء التكنولوجيا.
-
4:14 - 4:15كانت هذه التكنولوجيا المتعلقة بالأحشاء،
-
4:16 - 4:19رؤية لا تُنسى عن ما قد يحمله المستقبل.
-
4:19 - 4:21لكن الأهم، ما أثارته هذه التكنولوجيا أيضًا
من سؤال: -
4:21 - 4:24"هل ذلك هو نوع المستقبل الذي نريده فعلًا؟"
-
4:24 - 4:26وَعدونا بمستقبل من معدن،
-
4:26 - 4:29لكن ماذا لو كان المستقبل من لحم؟
-
4:29 - 4:31ساعدتنا العلوم والخيال العلمي
-
4:31 - 4:34على تذكر أننا مخلوقون من مواد نجمية.
-
4:34 - 4:36لكن هل يمكن أن تساعدنا أيضًا
على تذكر أعجوبة وغرابة -
4:36 - 4:38كوننا مخلوقين من لحم؟
-
4:38 - 4:39يتمحور علم الأحياء حولنا،
-
4:39 - 4:42إنه جسدنا، إنه ما نأكله.
-
4:42 - 4:45ماذا سيحدث عندما يصبح علم الأحياء
تكنولوجيا؟ -
4:46 - 4:48تطرح هذه الصور الأسئلة،
-
4:48 - 4:51وتشكل تحدّيًا لما نعتبره طبيعيًا ومرغوبًا.
-
4:52 - 4:55وتبين لنا أيضًا أن المستقبل
مليء بالخيارات -
4:55 - 4:57وأنه يمكننا الاختيار بشكل مختلف.
-
4:57 - 5:01ما هو مستقبل الأجساد، أو الجمال؟
-
5:01 - 5:04إذا بدّلنا الأجساد،
هل سنحظى بأنواع جديدة من الوعي؟ -
5:05 - 5:07وهل ستغير أنواع جديدة من الوعي
في العالم الميكروبي -
5:07 - 5:09الطريقة التي نأكل بها؟
-
5:09 - 5:13احتوى الفصل الأخير من بحثي العلمي
عن الجبن الذي صنعته -
5:13 - 5:16باستخدام البكتيريا التي مسحتها
من بين أصابع قدمي. -
5:16 - 5:18أخبرتكم أن البراز قد غيّر حياتي.
-
5:18 - 5:21عملت مع فنان الروائح والباحث سيسل تولاس
-
5:21 - 5:26لاستكشاف كل الطرق التي تترابط بها
أجسادنا والجبن -
5:26 - 5:29عبر الروائح وبالتالي الميكروبات.
-
5:29 - 5:31وصنعنا هذا الجبن
-
5:31 - 5:33لتحدي الطريقة التي نفكر بها عن البكتيريا
-
5:33 - 5:35التي تشكل جزءًا من حياتنا
-
5:35 - 5:37والبكتيريا التي نعمل بها في المعمل.
-
5:37 - 5:40نحن، بالتأكيد، ما نأكله.
-
5:40 - 5:42إن تقاطع علم الأحياء والتكنولوجيا
-
5:42 - 5:46كثيراً ما يُحكى كقصة تتفوق
على حقيقة خلقنا من لحم. -
5:46 - 5:48إذا بوسعك تحميل دماغك إلى كمبيوتر،
-
5:48 - 5:50لن تحتاج لتخرج الفضلات.
-
5:50 - 5:53وفي العادة تلك القصة
تُحكى كأمر جيد، أليس كذلك؟ -
5:53 - 5:59لأن الكمبيوترات نظيفة،
بينما علم الأحياء في حالة فوضى. -
5:59 - 6:01الكمبيوترات منطقية،
-
6:01 - 6:04بينما علم الأحياء فهو تشابك غير متوقع.
-
6:05 - 6:07ومن هذا المنطلق يُرى
-
6:07 - 6:10أن العلم والتكنولوجيا
يفترض بهما أن يكونا منطقيين، -
6:10 - 6:11هادفين
-
6:11 - 6:13ونقيين،
-
6:13 - 6:16وأن البشر هم الذين في حالة فوضى عارمة.
-
6:16 - 6:19لكن كما يُحدث علماء الأحياء ثقوبًا
-
6:19 - 6:22في ذلك الخط الفاصل
بين الطبيعة والتكنولوجيا، -
6:22 - 6:24أظهر لي الفنانون، والمصممون،
وعلماء الاجتماع -
6:24 - 6:28أن الخط الذي نرسمه بين الطبيعة
والتكنولوجيا والمجتمع -
6:29 - 6:31أرفع قليلًا مما نظن.
-
6:31 - 6:34تحدّونا لإعادة التفكير في رؤيتنا للمستقبل
-
6:34 - 6:37وخيالنا حول السيطرة على الطبيعة.
-
6:37 - 6:41أظهروا لنا كيف أن آمالنا وقيمنا
-
6:41 - 6:43مغروسة في العلم والتكنولوجيا
-
6:43 - 6:46من خلال الأسئلة التي نطرحها
والخيارات التي نتخذها. -
6:46 - 6:51وضحوا الطرق التي تبين
أن العلم والتكنولجيا متعلقين بالبشر -
6:51 - 6:52وبالتالي متعلقين بالسياسة.
-
6:52 - 6:55ماذا يعني بالنسبة لنا
أن نستطيع التحكم في الحياة -
6:55 - 6:56من أجل أغراضنا الخاصة؟
-
6:56 - 6:58قام الفنانان أورن كاتس واينات زور
-
6:58 - 7:00بمشروع يُدعى "جلد بلا ضحايا"
-
7:00 - 7:03حيث صنعا سترة صغيرة من الجلد
-
7:03 - 7:05باستخدام خلايا فأر.
-
7:05 - 7:07هل هذه السترة حية؟
-
7:07 - 7:10ما الذي تحتاجه لتنمو ولتبقى بهذا الشكل؟
-
7:10 - 7:12هل هي بلا ضحية فعلًا؟
-
7:12 - 7:15وماذا يعني أن يكون شيء بلا ضحية؟
-
7:15 - 7:16الخيارات التي نتخذها
-
7:16 - 7:20في ما نظهره وما نخفيه من قصص تطورنا،
-
7:20 - 7:23غالبًا ما تكون خيارات سياسية
لها عواقب حقيقية. -
7:24 - 7:28كيف ستشكل التكنولوجيات الجينية
الطريقة التي نفهم بها أنفسنا -
7:28 - 7:29ونعرّف بها أجسادنا؟
-
7:29 - 7:32صنعت الفنانة هذر دوي-هاغبورغ هذه الوجوه
-
7:32 - 7:35باستخدام تسلسل أحماض نووية
استخرجتها من قمامة رصيف، -
7:35 - 7:38لتدفعنا لطرح تساؤلات عن الخصوصية الجينية،
-
7:38 - 7:42لكن أيضًا عما إذا كان يمكن للحمض النووي
تحديدنا فعلًا. -
7:42 - 7:45كيف سنقاوم تغير المناخ ونتعايش معه؟
-
7:45 - 7:48هل سنغير الطريقة التي نصنع بها كل شيء،
-
7:48 - 7:52باستخدام المواد الحيوية
التي بوسعها أن تنمو وتتحلل إلى جانبنا؟ -
7:52 - 7:54هل سنغير أجسادنا؟
-
7:54 - 7:56أو الطبيعة نفسها؟
-
7:56 - 8:00أو هل يمكننا تغيير النظام
الذي يظل يدعم هذه الحدود -
8:00 - 8:03بين العلم والمجتمع والطبيعة والتكنولوجيا؟
-
8:03 - 8:08علاقات تبقينا اليوم حبساء
هذه الأنماط غير المستدامة. -
8:08 - 8:10كيف نفهم ونستجيب للأزمات
-
8:10 - 8:13التي تكون طبيعية وتكنولوجية واجتماعية
في آن واحد، -
8:13 - 8:15من فيروس كورونا إلى تغير المناخ،
-
8:15 - 8:17التي تعتبر أزمات سياسة للغاية،
-
8:17 - 8:20ولا يحدث العلم أبدًا من فراغ.
-
8:20 - 8:21دعنا نرجع بالزمن
-
8:21 - 8:24إلى عند وصول المستوطنين الأوروبيين الأوائل
إلى هاواي. -
8:24 - 8:28جلبوا معهم في النهاية ماشيتهم وعلماءهم.
-
8:28 - 8:30جابت الماشية التلال،
-
8:30 - 8:33وداست النظام البيئي وغيرته خلال ذلك.
-
8:33 - 8:37فهرس العلماء الأنواع التي وجدوها هناك،
-
8:37 - 8:40وأخذوا في معظم الأحيان آخر العينات
قبل انقراضها. -
8:40 - 8:42هذه ماوي هاو كاوهيوي،
-
8:42 - 8:45أو هيبسكيدلفس ويلدرياناس،
-
8:45 - 8:47سماها بذلك قيرت ويلدر في عام 1910.
-
8:47 - 8:50انقرضت بحلول عام 1912.
-
8:50 - 8:53وجدت هذه العينة في معشبة جامعة هارفارد،
-
8:53 - 8:57حيث كانت مصفوفة بجانب خمسة ملايين عينة
أخرى من جميع أنحاء العالم. -
8:57 - 9:00أردت أخذ قطعة من ماضي العلوم،
-
9:00 - 9:02محملة بجو الاستعمار،
-
9:02 - 9:04وكل الأفكار المغروسة
-
9:04 - 9:08حول الطريقة التي يجب
أن تعمل بها الطبيعة والعلوم والمجتمع معًا، -
9:08 - 9:11وطرح أسئلة عن مستقبل العلوم.
-
9:11 - 9:13بالعمل مع فريق رائع في غينغو
-
9:13 - 9:15وآخرين في جامعة كاليفورنيا في سانتا كروز،
-
9:15 - 9:18تمكنا من استخراج القليل من الحمض النووي
-
9:18 - 9:20من شريحة صغيرة من عينة هذه النبتة
-
9:20 - 9:22لترتيب تسلسل الحمض النووي الموجود فيها.
-
9:22 - 9:25وأعدنا اصطناع نسخة محتملة
-
9:25 - 9:29من الجينات التي تصدر رائحة النبتة.
-
9:29 - 9:31من خلال غرز هذه الجينات في خميرة،
-
9:31 - 9:34بوسعنا أن ننتج القليل من تلك الرائحة
-
9:34 - 9:35وربما، يمكننا شمّ
-
9:35 - 9:38القليل من شيء ضاع عطره للأبد.
-
9:38 - 9:40بالعمل مجددًا مع ديسي وسيسل تولاس،
-
9:40 - 9:42معاونيّ في مشروع الجبن،
-
9:42 - 9:46أعدنا تجديد وتركيب رائحة جديدة
لتلك الزهرة، -
9:46 - 9:49وصنعنا تركيبة
حتى يتسنى للناس تجربتها، -
9:49 - 9:53ليكونوا جزءًا من هذا التاريخ الطبيعي
والمستقبل الاصطناعي. -
9:54 - 9:57قبل عشر سنوات كنت عالمة أحياء اصطناعية
-
9:57 - 10:00قلقة بشأن كون الهندسة الجينية
فن أكـثر من كونها علم -
10:00 - 10:01وأن الناس في حالة فوضى عارمة
-
10:01 - 10:03وعلم الأحياء معقد للغاية.
-
10:04 - 10:07الآن أستخدم الهندسة الجينية كفن
-
10:07 - 10:10لاستكشاف كل الطرق المختلفة
التي جعلتنا مترابطين معًا -
10:10 - 10:12وتخيل سيناريوهات مختلفة محتملة للمستقبل.
-
10:12 - 10:14مستقبل من لحم
-
10:14 - 10:17هو الذي يعترف حتمًا بكل هذا الترابط
-
10:17 - 10:20والحقائق البشرية للتكنولوجيا.
-
10:20 - 10:23لكن يعترف أيضًا بقوة علم الأحياء المذهلة،
-
10:23 - 10:25بمرونته واستدامته،
-
10:25 - 10:28بقدرته على التعافي والنمو والتعايش.
-
10:28 - 10:30وهي قيم ضرورية للغاية
-
10:30 - 10:33من أجل الرؤى المستقبلية
التي يمكننا تخيلها اليوم. -
10:33 - 10:35ستشكل التكنولوجيا ذلك المستقبل،
-
10:35 - 10:37لكن سيصنع البشر تلك التكنولوجيا.
-
10:38 - 10:40كيف نحدد ما سيكون عليه ذلك المستقبل
-
10:40 - 10:42يقع على عاتقنا جميعًا.
-
10:43 - 10:44شكرًا لكم.
- Title:
- ماذا يحدث عندما يصبح علم الأحياء تكنولوجيا؟
- Speaker:
- كريستينا أقاباكس
- Description:
-
"لقد وعدونا بمستقبل من معدن...لكن ماذا لو كان المستقبل من لحم؟" تسأل مصممة علم الأحياء، كريستينا أقاباكس.
في هذه المحادثة المهيبة، تشرح أقاباكس عملها في علم الأحياء الاصطناعية - كيف يحدث مجال بحث متعدد التخصصات ثقوبًا في الخط الفاصل بين ما هو اصطناعي وما هو مصطنع - وتشاركنا فكرة كيف لخرق الحدود بين العلوم والمجتمع والطبيعة والتكنولوجيا أن يدفعنا لتخيل سيناريوهات محتملة مختلفة للمستقبل. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:58
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Fatima Zahra El Hafa accepted Arabic subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Sumaya Omar edited Arabic subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Sumaya Omar edited Arabic subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Sumaya Omar edited Arabic subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Sumaya Omar edited Arabic subtitles for What happens when biology becomes technology? |