Egy másodperc egy élősködő darázs életéből
-
0:00 - 0:03A Trichogramma parányi élősködő darázs,
-
0:03 - 0:05[Lepkepete; Élősködő darázs]
-
0:05 - 0:10mely nagyobb rovarokon, pl. lepkéken utazik,
-
0:11 - 0:14ha nagyobb távolságot kell megtennie.
-
0:15 - 0:19Vajon képes önálló repülésre is ez a potyautas?
-
0:20 - 0:21Háát...
-
0:26 - 0:28[600x-es lassítás; Valójában egy villanás az egész:]
-
0:29 - 0:31[Látták?]
-
0:31 - 0:32[A villanás 10x-es lassítás volt!]
-
0:32 - 0:37Ezek voltak a rovarról készült első nagysebességű felvételek.
-
0:38 - 0:44A videó elárulja, hogy a darázs másodpercenként 350-szer csap a szárnyával.
-
0:44 - 0:55Látszik az is, hogy olykor szinte a lábán landol.
-
0:56 - 1:05A nagysebességű videó láthatóvá teszi a láthatatlant:
-
1:05 - 1:09ezek a genetikailag azonos nőstények
-
1:09 - 1:14a családi vitákat egymás lefejelésével intézik el.
-
1:15 - 1:19További videók a www.flightartists.com helyen.
-
1:26 - 1:30Magyarítás: NagySandor.eu
- Title:
- Egy másodperc egy élősködő darázs életéből
- Description:
-
A nagysebességű videó (22 000 kocka per másodperc, ~2x zoom) David Lentink és Kees Voesenek munkája, a www.flightartists.com helyről. Fényképek: Nina Fatouros, www.bugsinthepicture.com. Videószerkesztés: Jan Wouter Kruyt. Magyarítás: Nagy Sándor, nagysandor.eu
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:35
Sándor Nagy edited Hungarian subtitles for A second in the life of a parasitic wasp | ||
Sándor Nagy edited Hungarian subtitles for A second in the life of a parasitic wasp | ||
Sándor Nagy edited Hungarian subtitles for A second in the life of a parasitic wasp | ||
Sándor Nagy added a translation |