第一印象 | 沃克·斯特克 | TEDxLakeTravisHigh
-
0:21 - 0:22(低聲呢喃)大家好
-
0:22 - 0:25我是沃克·斯特克
我想要與你們分享的 -
0:25 - 0:28是有關第一印象和...
-
0:28 - 0:31(正常說話)我只是在開玩笑
剛剛那樣說話非常糟糕 -
0:31 - 0:32大家好
-
0:32 - 0:35因為我剛剛說話比較小聲
我是沃克·斯特克 -
0:35 - 0:39我想跟大家談論的是第一印象
-
0:39 - 0:40與未來關係的相連性
-
0:40 - 0:44現在 我站在這裡
我的天啊 抱歉 -
0:44 - 0:47我站在這裡
將我的小抄握得緊緊的 -
0:47 - 0:50你們都對我有了一個所謂的第一印象
-
0:50 - 0:51這不是你們的錯 我們都...
-
0:51 - 0:54天啊 我沒有拿到簡報筆
-
0:56 - 0:57抱歉
-
0:59 - 1:00謝謝你
-
1:00 - 1:02好的 我們人
-
1:02 - 1:06認為一個人的個性怎麼樣
-
1:06 - 1:08會依據 15 秒的對談
形成 10 至 20 個印象 -
1:08 - 1:10現在讓我們來算數學
-
1:11 - 1:13在這 10 至 20 個印象裡
-
1:13 - 1:16一週七天 假設每天認識兩個新朋友
-
1:16 - 1:19就會產生約 200 個新印象
-
1:19 - 1:22僅僅依據 200 秒的對談
-
1:24 - 1:25另一個有趣的事實
-
1:26 - 1:29這些印象中有 85%
最後都是大錯特錯的 -
1:29 - 1:32甚至與對方的個性差了十萬八千里
-
1:32 - 1:34只有15% 的人
-
1:34 - 1:37依據對方在眼前的行為
稍微知道這個人的個性 -
1:37 - 1:40現在讓我說一個我讀過的自傳
-
1:40 - 1:41標題很諷刺
-
1:41 - 1:43瑪姬·斯卡夫的《第一印象》
-
1:43 - 1:46在文章裡 斯卡夫敘述關於
在酒吧認識了一個男生 -
1:46 - 1:48兩個人開始聊天 一切都很順利
-
1:48 - 1:50談話中帶點笑聲 交換彼此想法
-
1:50 - 1:53都對彼此有很棒的第一印象
-
1:53 - 1:54但她搞砸了
-
1:54 - 1:55她對其中一個笑話沒有反應
-
1:55 - 1:57她沒有笑
-
1:57 - 1:59在一或兩秒尷尬的沉默後
-
1:59 - 2:03他們就切斷任何未來聯繫的機會
-
2:04 - 2:05我知道你們現在在想什麼
-
2:05 - 2:09為什麼我要聽關於
女生不理解男生的故事 -
2:09 - 2:10你是不需要
-
2:10 - 2:12我在這不是為了告訴你
關於每個人悲傷的故事 -
2:12 - 2:14因為我不能 有太多這種故事了
-
2:14 - 2:17我今天站在你們面前
這個 TEDx 的演講台上 -
2:18 - 2:18是要讓你知道
-
2:18 - 2:21我們把這些糟糕的
第一印象看得太重要了 -
2:22 - 2:24在講完這些數據和故事後
-
2:24 - 2:28你們其中可能還沒百分之百的
確定我到底要說什麼 -
2:28 - 2:29所以讓我告訴你
-
2:30 - 2:32我想請你們好好思考我的觀點
-
2:32 - 2:35下一次你新認識某人
多問幾個問題 -
2:35 - 2:37對他們的答案保持興趣
-
2:37 - 2:38讓你們的對話維持越久越好
-
2:38 - 2:44這樣你才能夠給對方
產生一個正確的印象 -
2:44 - 2:48如果你太快下定論
-
2:49 - 2:51你可能永遠都無法知道
你們的關係會怎麼發展 -
2:52 - 2:53在我八年級的時候
-
2:53 - 2:55我的探索課老師 瑪姬雅女士
有一次告訴我 -
2:55 - 2:58沃克 你錯過所有你沒有嘗試的機會
-
2:59 - 3:01現在 我發現這個名言可以
適用於今天的談論的情況 -
3:01 - 3:03所以我稍微改了裡面幾個字
-
3:03 - 3:05你結束了每一段沒有起頭的友誼
-
3:05 - 3:07很不錯吧
-
3:08 - 3:08不管怎樣
-
3:08 - 3:13重點是 你可能聊天的對象是
你未來的靈魂伴侶、長期的好朋友 -
3:13 - 3:16甚至是丈夫或是妻子
-
3:16 - 3:17這可能性也許會錯過
-
3:17 - 3:20如果你對他們的個性太快下定論
-
3:20 - 3:22所以幫我一個忙
-
3:22 - 3:25下一次你認識某人的時候
試著做這些事 -
3:25 - 3:26有趣的對話
-
3:26 - 3:29第一次對話時延長時間
-
3:29 - 3:31因為我可以向你保證
你將會回想起來時會覺得 -
3:31 - 3:35天啊 那孩子是對的
我希望有可以向他答謝的方法 -
3:35 - 3:37Thewalk101@gmail.com
-
3:37 - 3:40如果你真的等不及感謝我睿智的建議
可以寄信給我 -
3:40 - 3:41(笑聲)
-
3:41 - 3:42只是玩笑話
-
3:42 - 3:43但是說真的
-
3:43 - 3:46你會感到慶幸的是
你人生多花了15 秒 -
3:46 - 3:50去與某位你未來可能會
相處 15 年的人談話而覺得感激 -
3:50 - 3:51謝謝
-
3:51 - 3:53(掌聲)
-
3:53 - 3:54(歡呼聲)
- Title:
- 第一印象 | 沃克·斯特克 | TEDxLakeTravisHigh
- Description:
-
沃克·斯特克建議我們在剛認識某人的時候,在對對方做出評斷前多給 15 秒的時間──他或她可能會成為新的好朋友或是人生的摯愛。
沃克喜歡各種拍子類型的球類運動 : 包括板網球、網球、壁球、乒乓球、羽球以及匹克球。因為他重視人際關係,他了解接受他人原本樣貌的重要性,甚至是由第一印象開始。
這個演講是以 TED 會議的形式在一個 TEDx 活動上做的。但是是由一個當地的社區獨立組織。想了解更多詳細訊息可點擊 http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 03:55
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for First impressions | Walker Steck | TEDxLakeTravisHigh | ||
Helen Chang accepted Chinese, Traditional subtitles for First impressions | Walker Steck | TEDxLakeTravisHigh | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for First impressions | Walker Steck | TEDxLakeTravisHigh | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for First impressions | Walker Steck | TEDxLakeTravisHigh | ||
Joris Liu edited Chinese, Traditional subtitles for First impressions | Walker Steck | TEDxLakeTravisHigh | ||
Joris Liu edited Chinese, Traditional subtitles for First impressions | Walker Steck | TEDxLakeTravisHigh | ||
Joris Liu edited Chinese, Traditional subtitles for First impressions | Walker Steck | TEDxLakeTravisHigh | ||
Joris Liu edited Chinese, Traditional subtitles for First impressions | Walker Steck | TEDxLakeTravisHigh |