Return to Video

Mülteciler için yüksek öğrenim ve istihdama giden yol

  • 0:03 - 0:06
    Saida Aden Said: Bu korkunç
    görüntü hala aklımda.
  • 0:06 - 0:08
    Düşen insanları görüyorum,
  • 0:08 - 0:10
    silah seslerini duyuyorum.
  • 0:10 - 0:11
    Çok korkmuştum.
  • 0:11 - 0:13
    Gerçekten, çok fazla ağlıyordum.
  • 0:13 - 0:16
    Annemi ve babamı tanıyan biri
    elimi tuttu ve şunu söyledi:
  • 0:16 - 0:18
    ''Haydi! Haydi! Haydi!''
  • 0:18 - 0:21
    Ben ise ''Annem nerede? Annem?
    Annem?'' diyordum.
  • 0:22 - 0:25
    Noria Dambrine Dusabireme:
    Gece boyunca kurşun vızıltıları
  • 0:25 - 0:27
    ve silah sesleri duyardık.
  • 0:27 - 0:28
    Seçimlerin olması gerekiyordu.
  • 0:28 - 0:31
    Sokakta giden genç insanlar vardı,
  • 0:31 - 0:33
    grev yapıyorlardı.
  • 0:33 - 0:35
    Çoğu genç öldü.
  • 0:36 - 0:37
    SAS: Bir araca bindik.
  • 0:37 - 0:39
    Çok kalabalıktı.
  • 0:39 - 0:41
    İnsanlar hayatları için kaçıyordu.
  • 0:41 - 0:44
    Somali'den böyle kaçtım.
  • 0:44 - 0:46
    Annem beni özledi.
  • 0:46 - 0:48
    Kimse nereye gittiğimi ona söylememiş.
  • 0:49 - 0:51
    NDD: Okula gitmediğimiz
    ve pazara gidemediğimiz için
  • 0:51 - 0:53
    evde sıkışıp kalmıştık
  • 0:53 - 0:57
    ve bu bana daha iyi bir şey için
    bir seçeneğim olursa,
  • 0:57 - 1:01
    bunun için çalışıp daha iyi bir geleceğe
    sahip olabileceğimi fark ettirdi.
  • 1:01 - 1:03
    (Müzik)
  • 1:03 - 1:04
    Ignazio Matteini: Dünya genelinde,
  • 1:04 - 1:06
    yerinden olmuş insanların sayısı artıyor.
  • 1:06 - 1:10
    Şu anda dünyada 60 milyon insan
    yerinden edilmiş durumda.
  • 1:10 - 1:13
    Maalesef ki bu durmuyor.
  • 1:13 - 1:16
    Chrystina Russell: Bence insani toplum,
  • 1:16 - 1:18
    araştırma ve gerçeklikten çok daha kalıcı
  • 1:18 - 1:21
    bir sorundan bahsettiğimizi
    fark etmeye başlıyor.
  • 1:21 - 1:24
    Baylie Damtie Yeshita:
    Bu öğrenciler, yüksek öğretime,
  • 1:24 - 1:27
    kullanabilecekleri bir lisansa
    ihtiyaç duyuyorlar.
  • 1:27 - 1:29
    Eğer Ruanda'da yaşıyan öğrenciler
  • 1:29 - 1:33
    şimdi yer değiştirirlerse yine de
    çalışmalarına devam edebilirler.
  • 1:33 - 1:37
    Yine de nerede olurlarsa olsunlar,
    lisansları işe yarar.
  • 1:38 - 1:40
    CR: Cesur projemiz,
  • 1:40 - 1:43
    Southern New Hampshire Üniversitesi'nin
    Küresel Eğitim Hareketi'nin
  • 1:43 - 1:46
    ölçeklendirme yeteneğini
    gerçekten test etmek,
  • 1:46 - 1:49
    mültecilere ve başka şekilde
    yüksek öğretime erişimi olmayanlara
  • 1:49 - 1:54
    lisans derecesi ve derece edinme
    yolları getirmekti.
  • 1:54 - 1:58
    SAS: Mülteci olarak eğitimimde ilerlemek
  • 1:58 - 2:01
    ve kariyer yapmak neredeyse imkansızdı.
  • 2:01 - 2:03
    Benim ismim Saida Aden Said
  • 2:03 - 2:05
    ve Somali'denim.
  • 2:06 - 2:09
    Kakuma'ya geldiğimde dokuz yaşındaydım
  • 2:09 - 2:12
    ve 17 yaşında okula gitmeye başladım.
  • 2:12 - 2:16
    Şimdi SNHU'da lisans eğitimimi alıyorum.
  • 2:18 - 2:21
    NDD: Benim adım Noria Dambrine Dusabireme.
  • 2:21 - 2:26
    Lisans eğitimimi işletme yoğunluğu ile
  • 2:26 - 2:28
    iletişimde sanat alanında alıyorum.
  • 2:28 - 2:32
    CR: Beş farklı ülkede öğrencilere
    hizmet veriyoruz:
  • 2:32 - 2:36
    Lübnan, Kenya, Malavi, Ruanda
    ve Güney Afrika.
  • 2:36 - 2:42
    400'den fazla lisans mezunu ve AA notuyla
    mezun olan 800 öğrencimizin olmasından
  • 2:42 - 2:45
    ve yaklaşık 1000 öğrencimizin
    kayıtlı olmasından gururluyuz.
  • 2:47 - 2:53
    Bunun büyüsü, mülteci yaşamlarına var
    oldukları gibi hitap etmemizden geliyor.
  • 2:53 - 2:54
    Sınıflar yok.
  • 2:54 - 2:56
    Dersler yok.
  • 2:56 - 2:57
    Teslim tarihi yok.
  • 2:57 - 2:59
    Final sınavları yok.
  • 3:00 - 3:04
    Bu lisans yetkinliğe dayalıdır
    ve zamana bağlı değildir.
  • 3:04 - 3:06
    Projenize ne zaman
    başlayacağınızı siz seçersiniz.
  • 3:06 - 3:08
    Nasıl yaklaşacağınızı siz seçersiniz.
  • 3:08 - 3:12
    NDD: Platformu açtığınızda hedefleri
    görebileceğiniz yer burası.
  • 3:12 - 3:15
    Her hedef altında projeler bulabilirsiniz.
  • 3:15 - 3:17
    Bir projeyi açtığınızda,
  • 3:17 - 3:20
    uzmanlaşmanız gereken yeterlilikleri,
  • 3:20 - 3:22
    projenin yönlendirmeleri
  • 3:22 - 3:23
    ve genel bakışını görürsünüz.
  • 3:24 - 3:26
    CR: SNHU'nun gizli sosu,
  • 3:26 - 3:30
    yetkinlik temelli çevrimiçi öğrenmeyi,
  • 3:30 - 3:33
    tüm sarmalayıcı destekleri
    sağlamak için ortaklarla yaptığımız
  • 3:33 - 3:36
    yüz yüze öğrenmeyle birleştiriyor.
  • 3:36 - 3:38
    Buna akademik rehberlik de dahildir.
  • 3:38 - 3:40
    Bu, psikososyal destek,
  • 3:40 - 3:42
    tıbbi destek anlamına gelir
  • 3:42 - 3:45
    ve aynı zamanda yüzde 95 mezuniyet,
  • 3:45 - 3:48
    yüzde 88 istihdam ile sonuçlanan
  • 3:48 - 3:50
    istihdam desteğidir.
  • 3:50 - 3:53
    NDD: Ben bir sosyal medya
    yönetim stajyeriyim.
  • 3:53 - 3:57
    Yaptığım şey iletişim lisansı ile ilgili.
  • 3:57 - 4:02
    Proje dışında ve gerçek dünyada
    çok şey öğrendim.
  • 4:02 - 4:04
    CR: Yapılandırılmış staj,
  • 4:04 - 4:07
    öğrencilerin yeteneklerini
    uygulamaları için bir fırsattır,
  • 4:07 - 4:10
    bu staj ile daha sonraki
    bir iş fırsatı arasında
  • 4:11 - 4:13
    bağlantı kurmamız gerekir.
  • 4:14 - 4:16
    (Müzik)
  • 4:16 - 4:20
    Bu, zaman ve üniversite
    politikalarını ve prosedürlerini
  • 4:20 - 4:23
    merkeze koymayı bırakan
  • 4:23 - 4:25
    ve bunun yerine öğrenciyi
    merkeze koyan bir modeldir.
  • 4:26 - 4:31
    IM: SNHU modeli ağacı sallamanın
    büyük bir yoludur.
  • 4:32 - 4:33
    Çok büyük.
  • 4:33 - 4:38
    Burada yüksek öğrenime sahip olmanın
    geleneksel şekline büyük bir harekettir.
  • 4:40 - 4:44
    BDY: Bu savunmasız
    ve mülteci topluluklarındaki
  • 4:44 - 4:47
    öğrencilerin hayatlarını değiştirebilir.
  • 4:47 - 4:48
    NDD: Lisansımı alırsam,
  • 4:48 - 4:52
    geri dönüp istediğim
    her yerde çalışabilirim.
  • 4:52 - 4:55
    Daha önce hayal etmeyeceğim bir şey olan
  • 4:55 - 4:59
    İngilizce doktoraya
    güvenle başlayabilirim.
  • 4:59 - 5:02
    Gerçekten, dışarı çıkıp başarısız
    olmaktan korkmadan
  • 5:02 - 5:04
    iş yerinde uğraşmak için gereken
  • 5:04 - 5:05
    güven ve becerilere sahibim.
  • 5:05 - 5:09
    SAS: Her zaman toplumla çalışmak istedim.
  • 5:09 - 5:12
    Kâr amacı gütmeyen bir kuruluş
    kurmak istiyorum.
  • 5:12 - 5:14
    Kadınların eğitimini savunuyoruz.
  • 5:14 - 5:19
    Elçi gibi biri olmak
    ve onları öğrenmeleri için
  • 5:19 - 5:22
    asla çok geç olmadığını söyleyerek
  • 5:22 - 5:26
    cesaretlendirmek istiyorum.
  • 5:27 - 5:30
    Bu bir hayal.
Title:
Mülteciler için yüksek öğrenim ve istihdama giden yol
Speaker:
Chrystina Russell
Description:

Dünya çapında 70 milyondan fazla yerinden edilmiş insandan sadece yüzde üçünün yüksek öğretime erişimi var. Küresel Eğitim Hareketi (KEH), mülteci öğrencilere lisans eğitimi almalarına ve istihdama giden yollar oluşturmalarına yardımcı olacak türünün ilk büyük ölçekli girişimi ile bunu değiştirme görevini gerçekleştirir. Öğrencilerden ve programın genel müdürü Chrystina Russell'dan KEH'in esnek, yetkinlik temelli modelinin nerede olurlarsa olsunlar başarı ve güçlendirme ile nasıl mezun olmalarını sağladığını öğrenin.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:44

Turkish subtitles

Revisions