Return to Video

Octotales • Fred Hutch

  • 0:01 - 0:03
    我想能夠治癒癌症的人
  • 0:03 - 0:07
    應該也有足夠的電腦技巧
  • 0:07 - 0:11
    如果人們可以寫程式
    他們就可以直接進入到這個部分
  • 0:11 - 0:14
    這就是我們希望的
    我們希望每個人都可以投入
  • 0:14 - 0:18
    我們真的希望人們可以幫癌症解密
  • 0:18 - 0:20
    讓它遠離我們的生活
  • 0:20 - 0:21
    ♪ (音樂) ♪
  • 0:39 - 0:41
    弗烈德‧哈琴森癌症研究中心
  • 0:41 - 0:47
    位於西雅圖的研究中心
    專精於了解癌症
  • 0:47 - 0:50
    他們很快就會取得研究成果
  • 0:50 - 0:53
    可以實際應用在得了不治之的症病人身上
  • 0:54 - 0:58
    我們的目標是研究癌症生物學
  • 0:58 - 0:59
    但同時可以治療病人
  • 0:59 - 1:01
    所以我們是一個包括醫院
  • 1:01 - 1:04
    和大量研究人員的財團
  • 1:05 - 1:07
    歷史上,當人們試著了解
  • 1:07 - 1:09
    什麼類型的癌症
  • 1:09 - 1:11
    他們會在顯微鏡下尋找
  • 1:11 - 1:14
    因為事物的樣子
    他們會將之命名
  • 1:14 - 1:19
    但最近我們有能力來將DNA定序
  • 1:19 - 1:20
    所以,突然間
  • 1:20 - 1:22
    就有了更多的數據資料
  • 1:22 - 1:26
    描述腫瘤的方式
  • 1:26 - 1:27
    比顯微鏡提供的更好
  • 1:27 - 1:29
    但這是兩面刃
  • 1:29 - 1:33
    那些數據資料也造成了一個問題
  • 1:33 - 1:35
    對於任何一個人來說都是巨大的
  • 1:36 - 1:39
    所有的這些信息必須匯編成一體
  • 1:39 - 1:41
    保存在一些大型的數據庫當中
  • 1:41 - 1:43
    然後應用它們和使其直觀化
  • 1:43 - 1:46
    所以我們需要一個團隊
  • 1:46 - 1:47
    來解決這個問題
  • 1:47 - 1:50
    我們已經建立了一些工具
  • 1:50 - 1:52
    是我們喜聞樂見的
  • 1:54 - 1:57
    Oncoscape是一個開源的網絡應用
  • 1:57 - 2:00
    在那裡我們得到一個癌症病人的信息
  • 2:00 - 2:01
    我們使它直觀化
  • 2:01 - 2:04
    使其便於醫生的科學家理解
  • 2:04 - 2:06
    病人的疾病演變過程
  • 2:06 - 2:09
    目前這個領域,有癌症生物學家
  • 2:09 - 2:11
    正在學習癌症的人
  • 2:11 - 2:13
    *和計算人員
  • 2:13 - 2:16
    我們需要一個工具能夠同時運用到這兩種人群
  • 2:16 - 2:17
    與此同時
  • 2:17 - 2:20
    是我們如何使他們合作起來
  • 2:20 - 2:22
    我的工作包括干实验室
  • 2:22 - 2:25
    計算方面和濕實驗室
  • 2:25 - 2:28
    這意味著給人體組織進行處理
  • 2:28 - 2:30
    所以我的工作包含兩個層面
  • 2:30 - 2:35
    這個組織被冷凍了,我現在把它放在干冰上
  • 2:35 - 2:38
    換上我的保溫手套
  • 2:38 - 2:41
    很多時候我們只是作為電腦科學家來觀察數據
  • 2:41 - 2:44
    但是你們不知道這些數據是如何生成的
  • 2:44 - 2:47
    我有這個機會來觀察組織
  • 2:47 - 2:49
    當這些數據不合理時
  • 2:49 - 2:51
    你需要再次查看標本
  • 2:52 - 2:56
    每一個方面對於高質量的數據生成都至關重要
  • 2:56 - 3:00
    能夠同時在這兩個層面工作有很大的優勢
  • 3:00 - 3:03
    我已經在這個領域工作了20年
  • 3:03 - 3:06
    我對我特別感興趣的疾病
  • 3:06 - 3:07
    腦癌有了更多的了解
  • 3:08 - 3:10
    通過使用這個可視化工具
  • 3:10 - 3:13
    使我在過去的許多年中學到了很多
  • 3:13 - 3:15
    因為我並不是只觀察
  • 3:15 - 3:19
    路上的街燈,你知道的,雖然這很有啟發性
  • 3:19 - 3:22
    如果你觀察所有的DNA
  • 3:22 - 3:24
    你實際上,就像是把整個房間的等打開
  • 3:24 - 3:26
    你一次性看完了所有
  • 3:26 - 3:29
    你看到了你認為存在著的東西
  • 3:29 - 3:32
    除了這些的其他事物你甚至不知道需要去觀察
  • 3:32 - 3:34
    它們就在你的眼前
  • 3:37 - 3:39
    所以,我們希望Oncoscape是具有開源性的
  • 3:39 - 3:41
    因為我們的目標
  • 3:41 - 3:43
    我們最初的目標就是協作
  • 3:43 - 3:47
    今年我們得到這個主意是因為有人和我們聯繫
  • 3:47 - 3:49
    這個人的父親患有肝癌
  • 3:49 - 3:52
    但是他對此沒有任何辦法,除了編程
  • 3:52 - 3:54
    這也提供了我們一個主意
  • 3:54 - 3:57
    那就是程序員真的能夠幫助到我們
  • 3:57 - 4:00
    因此我們認為有必要使其在Github運作
  • 4:00 - 4:03
    這也讓我們感到我們仍然可以信任他人
  • 4:03 - 4:05
    使用他們的名字,感謝他們
  • 4:05 - 4:08
    為我們在對抗癌症所提供的幫助
  • 4:09 - 4:15
    你不需要精通生物學或是計算生物學
  • 4:15 - 4:18
    我們想讓人們在他們自己的領域成為專家
  • 4:18 - 4:21
    我們創建了這些“尋求幫助”的任務
  • 4:21 - 4:25
    這些我們不擅長但你可能擅長的任務
  • 4:25 - 4:28
    我們希望GitHub資料庫
  • 4:28 - 4:30
    是一個人人都能參與的平台
  • 4:30 - 4:32
    貢獻他們的知識
  • 4:32 - 4:34
    他們的軟件和他們的努力
  • 4:34 - 4:38
    到目前為止我學到了很多
  • 4:38 - 4:39
    在GitHub社區
  • 4:39 - 4:42
    我過查了看很多的資料庫
  • 4:42 - 4:44
    看他們是如何編碼
  • 4:44 - 4:48
    我們不能再像對待競爭對手那樣在癌症研究中工作
  • 4:48 - 4:50
    因為人們會死去
  • 4:51 - 4:55
    我們需要在不同的癌症中心工作
  • 4:55 - 4:57
    在不同的領域工作
  • 4:57 - 4:59
    和不同的專家工作
  • 5:00 - 5:03
    這是一個激動人心的時刻如果能夠將這些工具
  • 5:03 - 5:08
    提升到任何一個老人都可以使用的水平
  • 5:09 - 5:12
    它確實為所有的人打開了科學和癌症研究的大門
  • 5:12 - 5:14
    事實上這是最激動人心的
  • 5:14 - 5:18
    我不知道癌症是否能夠靠電腦技術解決
  • 5:18 - 5:21
    我們希望人們來加入我們來製造一個工具
  • 5:21 - 5:23
    來讓我們所有的人從中受益
  • 5:24 - 5:26
    ♪ (音樂) ♪
Cím:
Octotales • Fred Hutch
Leírás:

more » « less
Video Language:
English
Team:
GitHub
Projekt:
OctoTales
Duration:
06:03

Chinese, Traditional subtitles

Felülvizsgálatok Compare revisions