YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Ukrainian feliratok

← Octotales • Fred Hutch

Beágyazókód kérése
22 Languages

Showing Revision 3 created 10/28/2016 by Tetiana Batrak.

  1. Я вважаю, що люди,
    які здатні лікувати рак,
  2. повинні мати комп'ютерні навички.
  3. Якщо люди мають навички програмування,
    вони можуть швидко приєднатись.
  4. І це саме те, чого ми прагнемо,
    ми прагнемо, щоб усі долучились.
  5. Ви насправді вважаємо,
    що розв'язання проблеми раку
  6. буде знайдене спільними зусиллями.
  7. Дослідницький центр раку Фреда Хатчінсона
  8. Це дослідницький центр у Сіетлі,
    який спеціалізується на вивченні раку,
  9. та пропонує нові методи лікування
  10. які ми можемо застосувати для пацієнтів з невиліковними захворюваннями.
  11. Наша мета -
    як зрозуміти біологічні аспекти раку,
  12. так і лікувати хворих,
  13. Так що ми частина консормціуму, який включає як лікарні,
  14. так і велику кільксть дослідників.
  15. Історично склалось, що коли люди намагаються визначити,
  16. який саме вид раку мав місце,
  17. вони заглядають у мікроскоп,
  18. і, залежно від того,
    що вони там бачать, вони дають йому ім'я.
  19. Проте останнім часом, у нас з'явилась
    можливість розпізнавати велику кількість ДНК,
  20. и раптово
  21. з'явилась велика кількість
    різних цифрових даних,
  22. які повністю описують пухлину
    набагато краще,
  23. ніж розглядання її під мікроскопом,
  24. проте цеодночасно і добра новина, і погана.
  25. Постає проблема того, що об'єм даних
  26. для кожної певної особи
    надзвичайно великий.
  27. І вся ця інформація має бути об'єднана
  28. в певній величезній базі даних,
  29. і потім оброблена та візуалізована,
  30. і так ми зможемо зібрати команду,
  31. щоб атакувати проблему,
  32. і ми побудували деякі інструменти,
  33. які виявились дуже корисними.
  34. Онкоскейп -
    це веб-додаток з відкритим кодом,
  35. де ми знаходимо інформацію
    щодо хворого на рак,
  36. та можемо її легко візуалізувати,
  37. щоб лікарі та науковці зрозуміли,
  38. який перебіг хвороби йього пацієнта.
  39. Зараз проводяться дослідження,
    є ракові біологі,
  40. люди, які вивчають рак,
  41. і люди, які знаються на комп'ютерах,
  42. і ми хочемо створити інстумент, яким зможуть користуватись обидві групи,
  43. причому одночасно,
  44. так щоб вони могли працювати разом.
  45. Я працюю в аналітичній лабораторії,
  46. займаюсь комп'ютерною обробкобю
    та проводжу дослідження,
  47. тобто досліджую людські тканини,
  48. так що з виконую ці обидві ролі.
  49. Тканини заморожені,
    я лише поміщу їх до сухого льоду,
  50. а потім вдягну
    свої термоізолюючі рукавички.
  51. Довгий час ми розглядалаи дані
    лише з точки зору комп'ютерних наук,
  52. проте ви не знаєте,
    як ці дані були створені.
  53. І я має можливість роздивитись тканини,
  54. і коли дані виглядають безглуздими,
  55. ви повертаєтесь до зразка тканини.
  56. Кожна деталь важлива
    при створенні якісних даних.
  57. Є багато переваг в тому,
    щоб виконувати обидві ролі.
  58. Ну, я працюю в цій галузі 20 років.
  59. Я дізналась про хворобу, яку я вивчаю,
  60. йдеться про рак мозку,
  61. за допомогою інструментів візуалізації
  62. більше, ніж усе, що я дізналась
    за багато попередніх років,
  63. тому що я вже могла дивитись
  64. не тільки на те, що,
    так би мовити, освітлює денне світло.
  65. Якщо ви розглядаєте все з точки зору ДНК,
  66. це ніби ввімкнути світло в усі кімнаті,
  67. і ви побачите усе,
    і ви побичите все одночасно,
  68. і ви побачите речі,
    про існування яких ви знали,
  69. але також ви побачите інші речі, які ви навіть не збирались шукати,
  70. хоча вони знаходились прямо перед вами.
  71. Так що ми хочемо,
    щоб Онкоскейп був відкритим,
  72. оскільки наша мета,
  73. і наша мета від самого початку
    полягала у співробітництві.
  74. Цього року ми отримали цю ідею тому,
    що дехто звернувся до нас,
  75. його батько хворів на рак легенів,
  76. а він нічим не міг допомогти,
    окрім програмування,
  77. і він дав нам цю ідею,
  78. що програмні засобі
    дійсно могли б допомогти нам.
  79. І тепер ми подумали,
    що було б чудово розмістити це на GitHub,
  80. і ми відчуваємо,
    що могли б визнавати внесок людей,
  81. оприлюднювати їх імена та відзначати їх
  82. за допомогу нам в цій боротьбі проти раку.
  83. Вам не обов'язково бути фахівцем з біології
    або комп'ютерної біології.
  84. Ми хочемо, щоб люди залишались
    фахівцями своїх галузей,
  85. і так ми створюємо
    усі ці "потрібна допомога" завдання
  86. для речей, у яких ми не є фахівцями,
    а ви, можливо, фахівець,
  87. і ми хочемо створити
    власний банк даних на GitHub,
  88. щоб зберігати інформацію про людей, які можуть долучитись
  89. та внести свої знання,
  90. своє програмне забезпечення та свої зусилля.
  91. Я знаю, як багато я навчилась
  92. у спільноти GitHub.
  93. Я переглядала багато банків даних,
  94. просто вивчала, як вони створюють код.
  95. Ми більше не можемо працювати
    як конкуренти у дослідження раку,
  96. оскільки вмирають люди,
  97. нам необхідно працювати разом
    з різними центрами дослідження раку,
  98. у різних галузях,
  99. з людьми різних фахів.
  100. Було б чудово, якщо б
    усі ці інструменти дійсно довести до
  101. рівня, коли б кожна літня людина
    могла ними користуватись,
  102. це насправді відкриває
    для усіх науку та дослідження раку,
  103. що насправді дуже заплююча перспектива.
  104. Я не знаю, тобто, методи лікування раку
    будуть знайдені за допомогою комп'ютера.
  105. Ми хочемо, щоб люди приєднались
    до нас у створенні інструменту,
  106. який принесе користь абсолютно усім.