Swedish feliratok

← Octotales • Fred Hutch

Beágyazókód kérése
23 Languages

Showing Revision 15 created 10/26/2016 by Jim.

  1. Jag tror att dom
    som kommer att bota cancer
  2. kommer att vara folk
    som har datalogisk kunskap.
  3. Om folk kan programmera,
    så kan dom vara en del av det här.
  4. Och det är vad vi vill,
    vi vill att alla ska vara med
  5. Vi tror verkligen att lösningen
    på cancergåtan
  6. kommer att komma från oss alla.
  7. ♪ (musik) ♪
  8. (Eric Holland) Fred Hutchinsons
    forskningscenter för cancer
  9. är ett forskningcenter i Seattle
    som specialiserar på att förstå cancer
  10. och ta fram nya botemedel,
  11. som vi kan ge till patienter
    med sjukdommar som är obotliga.
  12. (Lisa McFerrin) vårt mål är att både
    forska cancerbiologi,
  13. men även att behandla patienter,
  14. vi är en del av ett konsortium
    som inkluderar sjukhus,
  15. men det inkluderar även
    ett stort antal forskare.
  16. (Eric) Historiskt sett när folk
    försökte fastställa
  17. vilken cancertyp det var,
  18. så kollade dom under ett mikroskop,
  19. och beroende på hur det såg ut,
    så fick det ett namn.
  20. Men nyligen har vi haft möjligheten
    att sekvensera stora mängder DNA,
  21. och så, helt plötsligt
  22. finns det en hel del mer
    digital data
  23. som fullständigt beskriver ett tumör
    på ett mycket bättre sätt
  24. än vad ett mikroskop kan,
  25. men det här är både en bra
    och dåligt.
  26. Det blir ett problem
    i det att mängden av data
  27. för varje person är enorm.
  28. Och all den informationen
    måste sammanställas
  29. i någon stor databas,
  30. och sedan manipulerad och visualiserad,
  31. och så vi kunde
    få ett team tillsammans
  32. att attackera problemet,
  33. och vi har byggt några av dessa verktyg,
  34. som vi är rätt så glada med.
  35. (Desert Horse-Grant) Oncoscape
    är webbapplikation med en öppen källkod
  36. Där vi tar en cancer patients information
  37. och vi visualiserar den
  38. så att läkare och forskare
    kan lättare förstå
  39. vad som händer
    i patientens sjukdom.
  40. Just nu så finns det cancerbiologer,
  41. dom som studerar cancer,
  42. och sen är det datalogiska människorna,
  43. så vi ville ha ett verktyg
    som talar till båda grupperna,
  44. och sen samtidigt
  45. hur kan vi få dom att arbeta tillsammans.
  46. (Jenny Zhang) Mitt arbete inkluderar
    torrlab,
  47. datalogiska sidan plus våtlab,
  48. vilket innebär bearbetning
    av mänskliga vävnader
  49. så jag arbetat på båda sidorna
  50. Vävnaden är fryst,
    jag lägger den bara på torr is,
  51. och sen byter jag till min termiska handske.
  52. Många gånger ser vi bara på datan
    som datorforskare,
  53. men man vet inte
    hur datan genererades.
  54. Och jag har möjligheten
    att inspektera vävnaden,
  55. och när datan inte stämmer,
  56. så går man tillbaka till provet.
  57. Varje aspekt spelar roll
    för att få fram data med bra kvalitet.
  58. Det finns många fördelar
    med att kunna arbeta på båda sidorna.
  59. (Eric) Jag har jobbat med
    det här i 20 år.
  60. Jag har lärt mig mer om sjukdomen
    som jag är intresserad av,
  61. vilket är hjärncancer,
  62. med det här visualiseringsverktyget
  63. har jag har lärt mig mycket
    under dom senaste åren,
  64. eftersom jag inte bara tittar
  65. på vad gatubelysningen,
    du vet, lyser upp
  66. Om man tittar på alla DNA,
  67. det är som att tända
    lamporna i hela rummet,
  68. man ser allt,
    och man ser allt samtidigt,
  69. och man kan se det
    man vet finns,
  70. men sen finns allt det andra,
    som du inte ens visste fanns
  71. men det finns rakt framför dig
  72. (Desert) Så, vi ville att Oncoscape
    skulle ha öppen källkod,
  73. eftersom vårt mål,
  74. och vårt mål från början
    har verkligen varit om samarbete.
  75. I år fick vi den här idén
    när någon kontaktade oss
  76. vars far hade lungcancer.
  77. men han hade inte riktigt ett sätt att hjälpa
    med undantag för programmering,
  78. och det gav oss en idea
  79. att programmerare där ute
    kan verkligen hjälpa oss.
  80. Vi tänkte att det här kunde vara
    en bra sak att lägga in på GitHub
  81. vi kände att vi fortfarande kunde
    ge folk credit
  82. och använda deras namn
    och verkligen prisa dom
  83. för hjälpen i kampen mot cancer.
  84. (Lisa) Du behöver inte vara en expert
    i biologi eller beräkningsbiologi.
  85. Vi vill att människor ska kunna
    vara en expert på sitt eget område,
  86. så vi har skapat
    alla dessa "hjälp behövs" uppgifter
  87. för sånt som vi inte är experter på,
    men som du kan vara en expert på,
  88. och vi vill att vår GitHub repository
  89. ska vara ett ställe där folk kan komma
  90. och bidra med deras egen kunskap,
  91. sin egen programvara
    och sina egna insatser
  92. (Jenny) Jag vet hur mycket
    jag har fått lära mig
  93. från GitHub community.
  94. Jag har kollat
    en hel del på respositories
  95. tittar på hur dom programmerar.
  96. Vi kan inte arbeta som konkurrenter
    längre i cancerforskningen,
  97. eftersom människor dör,
  98. så vi måste verkligen jobba tillsammans
    med olika cancer center,
  99. med olika områden,
  100. med folk som har olika kunskaper.
  101. Det är en mycket spännande tid
    om dessa verktyg kan komma
  102. till den nivå att vem som helst
    kan göra detta, och du vet,
  103. det öppnar verkligen upp vetenskap
    och cancerforskning till alla,
  104. vilket faktiskt är riktigt spännande.
  105. (Desert) Jag vet inte, jag menar,
    cancer kommer att lösas på en dator.
  106. Vi vill att folk ska gå med oss
    för att skapa verktyget
  107. som vi alla kan dra nytta av.
  108. ♪ (music) ♪