Return to Video

Octotales • Fred Hutch

  • 0:01 - 0:03
    저는 암을 치유할 사람들은
  • 0:03 - 0:07
    컴퓨터를 잘 다루는 사람들이 될 거라고 생각해요.
  • 0:07 - 0:11
    프로그래밍을 할 줄 아는 사람이 있다면,
    이 프로젝트에 뛰어들어 일원이 될 수 있어요.
  • 0:11 - 0:14
    그리고 그게 우리가 원하는 겁니다.
    우리는 모두가 관여하길 바랍니다.
  • 0:14 - 0:18
    우리는 정말로 암의 비밀을 여는 열쇠가
  • 0:18 - 0:20
    우리 모두로부터 올 것이라 생각합니다.
  • 0:20 - 0:21
    ♪ (음악) ♪
  • 0:39 - 0:41
    (에릭 홀란드) 프레드 허친슨 암 연구 센터는
  • 0:41 - 0:47
    시애틀에 있는 연구센터로서,
    암을 전문적으로 연구하고
  • 0:47 - 0:50
    불치병환자들에게 적용할 수 있는
  • 0:50 - 0:53
    새로운 치료법들을 개발하는 곳입니다.
  • 0:54 - 0:58
    (리사 맥퍼린) 우리의 목표는 암생물학을
    연구하는 것뿐만 아니라
  • 0:58 - 0:59
    환자들을 치료하는 것
    두 가지 다입니다.
  • 0:59 - 1:01
    그렇기 때문에 우리는 컨소시엄의 일부로서
    병원뿐만 아니라
  • 1:01 - 1:04
    또한 많은 연구진들과 함께합니다.
  • 1:05 - 1:07
    (에릭) 역사적으로, 사람들은 어떤 종류의 암인지
  • 1:07 - 1:09
    진단하려고 할 때,
  • 1:09 - 1:11
    그들은 현미경 아래를 들여다봤습니다.
  • 1:11 - 1:14
    그리고 그들이 보는 것들에 기반해서,
    그것들을 명명하곤 했죠.
  • 1:14 - 1:19
    그러나 최근들어, 우리는 엄청난 양의 DNA를
    배열할 수 있는 능력을 갖게 되었습니다.
  • 1:19 - 1:20
    그래서 갑자기 그저 현미경으로
    바라보는 방식보다
  • 1:20 - 1:22
    훨씬 더 나은 방법으로
  • 1:22 - 1:26
    종양을 완전히 분석하는
  • 1:26 - 1:27
    더 많은 디지털 데이타가 생겼습니다.
  • 1:27 - 1:29
    그러나 이것에는 좋은 측면과
    나쁜 측면이 둘 다 있습니다.
  • 1:29 - 1:33
    어떤 사람에게라도 그 정도의 데이터는
  • 1:33 - 1:35
    막대한 양이라는 게 문제입니다.
  • 1:36 - 1:39
    그리고 그 모든 정보들을
  • 1:39 - 1:41
    어떤 거대한 데이터베이스에 모은 후
  • 1:41 - 1:43
    조작하고 시각화할 수 있어야 합니다.
  • 1:43 - 1:46
    우리는 이 문제를 함께 해결할
  • 1:46 - 1:47
    팀을 구성할 할 수 있었고
  • 1:47 - 1:50
    꽤 만족스러운
  • 1:50 - 1:52
    여러 도구들을 만들어 냈습니다.
  • 1:54 - 1:57
    (데저트 호스-그랜트) 온코스케이프는 오픈소스 웹 어플리케이션입니다.
  • 1:57 - 2:00
    환자의 정보를 뽑아
  • 2:00 - 2:01
    쉽게 시각화 할 수 있죠.
  • 2:01 - 2:04
    의사와 과학자들이 그 환자의 병이
  • 2:04 - 2:06
    어떤지를 이해할 수 있게요.
  • 2:06 - 2:09
    이 분야들에는 지금, 암 생물학자들이 있는데
  • 2:09 - 2:11
    그들은 암을 연구합니다.
  • 2:11 - 2:13
    또 컴퓨터를 다루는 사람들이 있어요.
  • 2:13 - 2:16
    우리는 정말 양쪽 사람들과 의사소통할 수 있는
  • 2:16 - 2:17
    동시에 그들이 협동할 수 있게 해주는
  • 2:17 - 2:20
    도구를 원했습니다.
  • 2:20 - 2:22
    (제니 장) 제 일은 드라이 랩, 컴퓨터 일과
  • 2:22 - 2:25
    더불어 웻 랩,
  • 2:25 - 2:28
    즉 인간 세포를 다루는 일을 포함합니다.
  • 2:28 - 2:30
    저는 두 가지 일을 하는 셈이죠.
  • 2:30 - 2:35
    세포가 얼면,
    드라이 아이스에 넣습니다.
  • 2:35 - 2:38
    그리고 나서 보온장갑을 껴요.
  • 2:38 - 2:41
    대부분의 사람들은 데이터를
    컴퓨터 과학자들의 일로 치부합니다.
  • 2:41 - 2:44
    그렇지만 어떻게 데이터가
    생성됬는지 모릅니다.
  • 2:44 - 2:47
    제겐 세포들을 관찰할 수 있는 기회가 있습니다.
  • 2:47 - 2:49
    데이터가 말이 안될 때에는
  • 2:49 - 2:51
    샘플을 확인합니다.
  • 2:52 - 2:56
    좋은 데이터를 생성하기 위해서는
    모든 측면이 중요합니다.
  • 2:56 - 3:00
    양쪽에서 일할 수 있는게 큰 장점이 되죠.
  • 3:00 - 3:03
    (에릭) 보자, 저는 이 분야에 20년간 있었습니다.
  • 3:03 - 3:06
    제가 특히 관심을 갖는 질병에 대해서
    더 많이 알게 되었는데,
  • 3:06 - 3:07
    바로 뇌종양입니다.
  • 3:08 - 3:10
    시각화 도구만 가지고
  • 3:10 - 3:13
    이전의 여러 해에 걸친 연구에서보다도
    더 많은 것들을 배웠습니다.
  • 3:13 - 3:15
    왜냐하면 신호등만 볼 필요가 없으니까요.
  • 3:15 - 3:19
    그것만 빛나죠.
  • 3:19 - 3:22
    모든 DNA를 보면,
  • 3:22 - 3:24
    이건 마치 방 전체를 환히
    밝히는 것 과 같습니다.
  • 3:24 - 3:26
    모든 것을 보죠.
    전부를 한 번에 봅니다.
  • 3:26 - 3:29
    존재한다는 걸 알고 있는 것들을
    볼 수 있습니다.
  • 3:29 - 3:32
    그러나 심지어 어떻게 봐야 할지
    몰랐던 다른 것들도 있죠.
  • 3:32 - 3:34
    그러나 그것들이 바로 눈앞에 있습니다.
  • 3:37 - 3:39
    (데저트) 그래서, 우리는 온스케이프가
    오픈소스가 되길 바랐어요.
  • 3:39 - 3:41
    왜냐면 우리의 목표가,
  • 3:41 - 3:43
    처음부터 우리의 목표는 정말
    협업에 관한 것이었으니까요.
  • 3:43 - 3:47
    올해 이 아이디어를 생각해냈는데,
    아버지가 폐암에 걸린 사람이
  • 3:47 - 3:49
    우리에게 연락을 한 덕분이었습니다.
  • 3:49 - 3:52
    그에게는 우리를 도울 방법이 프로그래밍밖에 없었어요.
  • 3:52 - 3:54
    그게 우리에게 정말 이 아이디어를 떠올리게 해줬죠.
  • 3:54 - 3:57
    우리를 도울 수 있는 프로그래머들이
    저 밖에 있다는 생각이요.
  • 3:57 - 4:00
    그래서 깃헙에 올리는 게
    좋겠다 생각했습니다.
  • 4:00 - 4:03
    이렇게 함으로써 사람들에게 신뢰를 주고
  • 4:03 - 4:05
    그들의 이름을 사용하고
    암을 정복하는 싸움에
  • 4:05 - 4:08
    우리를 도와준 공로를
    인정할 수 있을거라 느꼈습니다.
  • 4:09 - 4:15
    (리사) 당신이 생물학이나 컴퓨터 생명학 분야의
    전문가일 필요는 없습니다.
  • 4:15 - 4:18
    우리는 여러분이 각자의 영역에서
    전문가가 될 수 있기를 바랍니다.
  • 4:18 - 4:21
    그래서 이 여러 "도움이 필요한" 업무들을 만들었어요.
  • 4:21 - 4:25
    우리가 잘 모르는, 아마 여러분이
  • 4:25 - 4:28
    전문가일 수 있는 것들에 대해서요.
  • 4:28 - 4:30
    우리 깃헙 저장소가 사람들이 와서
  • 4:30 - 4:32
    자신들의 지식으로, 소프트웨어와 노력으로
  • 4:32 - 4:34
    기여할 수 있는 곳이길 바랍니다.
  • 4:34 - 4:38
    (제니) 저는 이때까지 얼마나 많은 것들을
  • 4:38 - 4:39
    깃헙 커뮤니티로부터 배웠는지 압니다.
  • 4:39 - 4:42
    많은 저장소들을 확인해 왔어요.
  • 4:42 - 4:44
    어떻게 코딩하는지를 보기만 하면서요.
  • 4:44 - 4:48
    암연구 분야에서는 더이상
    경쟁자로서 일할 수 없습니다.
  • 4:48 - 4:50
    사람들은 죽으니까요.
  • 4:51 - 4:55
    우리는 정말 다른 암 센터들과,
  • 4:55 - 4:57
    다른 영역에서, 다양한 전문기술을 가진
  • 4:57 - 4:59
    사람들과 일해야 합니다.
  • 5:00 - 5:03
    (에릭) 정말 흥미진진한 시대입니다.
    이 도구들이 정말 어떤 나이든 사람도
  • 5:03 - 5:08
    다룰 수 있는 수준이 된다면,
  • 5:09 - 5:12
    과학이나 암연구를 모두에게
    활짝 열어주는 격이 되는 겁니다.
  • 5:12 - 5:14
    이건 정말로 신나는 일이죠.
  • 5:14 - 5:18
    (데저트) 어떻게 말할까요, 제 말은,
    암은 컴퓨터에 의해 해결될 겁니다.
  • 5:18 - 5:21
    사람들이 와서
    모두에게 혜택이 되는 도구를
  • 5:21 - 5:23
    만드는 데 함께 하길 바랍니다.
  • 5:23 - 5:24
    ♪ (music) ♪
Cím:
Octotales • Fred Hutch
Leírás:

more » « less
Video Language:
English
Team:
GitHub
Projekt:
OctoTales
Duration:
06:03

Korean subtitles

Felülvizsgálatok